Oral-B TriZone 1000 [19/24] Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
19
laddningsenheten lämnas in på ett Oral-B
Braun servicecenter. En skadad eller defekt
produkt ska inte längre användas. Ändra
eller reparera inte produkten själv. Det kan
orsaka brand, elektriska stötar eller skador.
•
Denna produkt är inte avsedd att användas
av barn under tre år. Barn mellan 3 och 14
år eller personer med nedsatt fysisk eller
mental förmåga eller bristande erfarenhet
och kunskap får endast använda tand-
borsten om användningen övervakas eller
om de har fått instruktioner om hur
produkten ska användas på ett säkert sätt
och förstår riskerna med den.
•
Rengöring och underhåll får inte utföras av
barn.
•
Barn får inte använda produkten som leksak.
•
Använd endast produkten som den är
avsedd enligt den här bruksanvisningen.
Använd inte tillbehör som inte rekommen-
deras av tillverkaren.
VARNING
• Om du tappar produkten bör borsthuvudet bytas ut, även om det inte
finns några synliga skador.
• Placera inte laddaren i vatten eller vätska och förvara den inte så att
den kan ramla i eller dras ned i ett badkar eller ett handfat. Försök
inte få tag på den om den ramlar ner i vatten. Dra genast ur kontakten.
• Montera inte isär produkten, förutom när batteriet ska kasseras. När
batteriet avlägsnas, var försiktig så att inte terminalerna plus (+) och
minus (–) kortsluts.
• När du drar ur kontakten ska du alltid hålla i själva kontakten och inte
i sladden. Vidrör inte kontakten med våta händer. Det kan orsaka
elektriska stötar.
• Om du behandlas för någon munhåleåkomma bör du rådfråga din
tandläkare eller tandhygienist innan användning.
Specifikationer
För elektriska specifikationer – se texten på laddaren.
Beskrivning
a Borsthuvud
b Trycksensorlampa
c På-/av-knapp (val av läge)
d Handtag
e Laddningsindikator
f Indikatorlampa vid låg batterinivå
g Basladdare
h Hållare för borsthuvuden (beroende på modell)
i Förvaringsdel för borsthuvuden med skyddshölje (beroende på
modell)
Ansluta och ladda
Tandborsten har ett vattentätt handtag, är elsäker och framtagen för att
användas i badrum.
• Anslut laddaren (g) eller den samlade laddningsenheten (bild B/C) till
ett vägguttag och placera tandborsthandtaget (d) i laddaren.
• Den blinkande gröna lampan (e) indikerar att tandborsten laddar. När
batteriet är fulladdat lyser den oavbrutet i 5 sekunder innan den
slocknar. Ett fulladdat batteri räcker i upp till sju dagars regelbunden
borstning (2 minuter två gånger dagligen) (bild 1).
• När det laddningsbara batteriet börjar bli urladdat, blinkar den röda
lampan (f), indikatorn för låg batterinivå, i några sekunder när du
sätter på/stänger av tandborsten.
• För daglig användning kan tandborsthandtaget förvaras i inkopplad
laddare för att hålla handtaget uppladdat. Det går inte att överladda.
Av hänsyn till miljön, rekommenderar dock Oral-B att koppla ur
laddaren mellan användningarna.
• För att bibehålla det laddningsbara batteriets maximala kapacitet bör
du, minst var 6:e månad, koppla ur laddaren och låta handtaget
laddas ur helt genom regelbunden användning.
Obs! Fortsätt ladda om den gröna lampan inte blinkar direkt. Den
kommer att börja blinka inom 10–15 minuter.
Använda tandborsten
Borstningsteknik
Denna borste är utformad att kunna användas med alla vanliga
borsttekniker. Du kan fortsätta använda din nuvarande borstteknik, du
kan t ex borsta precis som du skulle göra med en manuell tandborste.
Du kan också rådfråga din tandläkare eller tandhygienist om vilken som
är rätt teknik för dig.
Vi rekommenderar följande: Fukta borsthuvudet och applicera
tandkräm (innan du sätter igång tandborsten). Du kan använda alla
typer av tandkräm. För att undvika att det skvätter kan du sätta
borsthuvudet mot tänderna innan du sätter igång tandborsten. Du
börjar och slutar borsta genom att trycka på handtagets på-/av-knapp
(bild 2).
Placera borststråna mot tänderna, något vinklade mot tandköttskanten.
Applicera ett lätt tryck och börja borsta med rörelser fram och tillbaka.
Börja med att borsta utsidan av tänderna och sedan insidan. Slutligen,
borsta tuggytorna med samma rörelse fram och tillbaka i hela munnen
(bild 5). Borsta i två minuter. Var noga att borsta alla fyra kvadranter i
munnen lika noggrant.
Under de första dagarna när du använder en eltandborste kan tand-
köttet blöda något. Normalt upphör detta efter några dagars användning.
Om det inte har upphört efter 2 veckors användning bör du kontakta
din tandläkare eller tandhygienist.
Rengöringslägen (beroende på modell)
«Daglig rengöring»
– Standardläge för daglig rengöring
«Mjuk» – Skonsam, men noggrann, rengöring av
känsliga områden
«Polering» – Polering, kan användas sporadiskt eller varje
dag.
Att växla mellan borstningslägen:
• När du trycker ner på-/av-knappen (c) startar din tandborste
automatiskt på «Daglig rengöring»
96189849_D20_WE.indd 1996189849_D20_WE.indd 19 17.01.13 13:2117.01.13 13:21
Содержание
- Wichtig p.2
- Prüfen sie gelegentlich ob das netzkabel schadstellen aufweist ein beschädigtes oder defektes ladeteil darf nicht mehr be nutzt werden bringen sie das ladeteil in diesem fall zum oral b kundendienst nehmen sie keine veränderungen am gerät vor es kann sonst brand strom schlag und verletzungsgefahr bestehen p.2
- Das gerät ist für kinder unter 3 jahren nicht geeignet kinder im alter zwischen 3 und 14 jahren sowie personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder mangelnder erfahrung im umgang mit dem gerät können die zahn bürste benutzen wenn sie dieses unter beaufsichtigung oder nach einweisung über die benutzung in einer sicheren art und weise tun und die damit einhergehen den gefahren verstanden haben p.2
- Spritzen zu vermeiden führen sie die bürste an die zähne bevor sie das gerät einschalten sie starten und beenden das zähneputzen indem sie den ein ausschalter am handstück drücken bild 2 p.3
- Reinigung und instandhaltung sollte nicht durch kinder vorgenommen werden p.3
- Putzanleitung p.3
- Nutzen sie dieses produkt nur wie in der gebrauchsanweisung beschrieben nutzen sie keine zubehörteile die nicht durch den hersteller empfohlen worden sind p.3
- Kinder sollten mit dem gerät nicht spielen p.3
- Beschreibung p.3
- Anschließen und aufladen p.3
- Important p.4
- English p.4
- Umweltangaben p.4
- This product is not intended for use by children under age three children from 3 to 14 years persons with reduced physical sensory or mental capabilities or persons with lack of experience or knowledge of the product can use the toothbrush but should p.4
- Tage geld zurück garantie p.4
- Reinigung p.4
- Periodically check the cord for damage if cord is damaged take the charging unit to an oral b service centre a damaged or non functioning unit should no longer be used do not modify or repair the product this may cause fire electric shock or injury p.4
- Using your toothbrush p.5
- Use this product only for its intended use as described in this manual do not use attachments which are not recommended by the manufacturer p.5
- Have supervision and or instruction con cerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved p.5
- Description p.5
- Connecting and charging p.5
- Cleaning and maintenance should not be performed by children p.5
- Children should not play with the appliance p.5
- Important p.6
- Il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil p.6
- Français p.6
- Cet appareil n est pas destiné pour être utilisé par des enfants de moins de 3 ans cet appareil peut être utilisé par des enfants de 3 à 14 ans et des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou par des personnes dénuées d expérience ou de connaissance si elles ont pu bénéficier par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions préalables concernant l utilisation de l appareil de manière sûre et qu elles ont compris les risques encourus par l utilisation de l appareil p.6
- Vérifiez régulièrement que le cordon d alimentation ne soit pas endommagé si le produit est endommagé ou fonctionne mal il ne doit plus être utilisé si le cordon d alimentation est endommagé rapportez le chargeur dans un centre service agréé oral b ne cherchez pas à modifier ni à réparer le produit cela pourrait être cause d incendie de décharge électrique ou de blessure p.6
- Le nettoyage et l entretien ne doivent pas être assurés par des enfants p.6
- Utilisez ce produit exclusivement pour l usage prévu tel que décrit dans cette notice n utilisez pas d accessoires ou de chargeurs autres que ceux recommandés par le fabriquant p.7
- Utilisation de la brosse à dents p.7
- Le corps de brosse à dents est étanche protégé contre les accidents électriques et conçu pour être utilisé dans la salle de bains p.7
- Description p.7
- Branchement et chargement p.7
- Respect de l environnement p.8
- Nettoyage p.8
- Le défi 30 jours p.8
- La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños p.9
- Importante p.9
- Este producto no está concebido para ser utilizado por niños menores de 3 años p.9
- Español p.9
- Compruebe periódicamente el cable para evitar que se estropee si el cable está dañado llévelo a un servicio de asistencia técnica de oral b braun un aparato roto o que no funcione no debe seguir utili zándose no alterar ni reparar el producto esto puede causar fuego descarga eléc trica o lesión p.9
- Ciones de uso del cepillo de un modo seguro p.9
- Y comprendido los riesgos que conlleva p.9
- Usar el producto sólo como se describe en el manual no lo utilice fuera de las recomendaciones del fabricante p.9
- Niños entre 3 y 14 años y personas con discapacidad física sensorial psíquica o con falta de experiencia o conocimiento pueden usar el cepillo si están bajo super visión o si se han explicado las instruc p.9
- Los niños no deben jugar con el producto p.9
- Verifique regularmente se o cabo de liga ção à corrente não se encontra danificado p.10
- Recomendaciones de limpieza p.10
- Português p.10
- Importante p.10
- Garantía de devolución en 30 días p.10
- Eliminación de la bateria p.10
- Ligação e carregamento p.11
- Este produto não é recomendado para ser usado por crianças com idade inferior a três anos crianças dos 3 aos 14 anos de idade e pessoas com capacidade mental sensorial ou física reduzida ou pouca experiencia e conhecimento podem usar esta escova de dentes se tiverem sido instruídos ou tiverem supervisão em rela ção à sua utilização de modo seguro e entendam os riscos envolvidos p.11
- Esta escova foi concebida e desenvolvida para funcionar com todas as técnicas comuns de escovagem pode continuar a utilizar a sua técnica de escovagem actual isto é pode continuar a escovar os seus dentes como o faria com uma escova de dentes manual poderá igualmente pedir informações ao seu dentista ou higienista oral sobre qual seria a melhor técnica de escovagem para si p.11
- Descrição p.11
- As crianças não devem brincar com o aparelho p.11
- A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças p.11
- Utilizar este aparelho apenas para o fim a que se destina como descrito neste manual não use acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante p.11
- Usar a sua escova de dentes p.11
- Se o cabo se encontrar danificado dirija se a um centro de assistência técnica oral b um aparelho danificado ou com defeito de funcionamento não deve ser mais utilizado não modifique ou repare o aparelho fazê lo pode provocar incêndio electrocussão ou lesões p.11
- Recomendações de limpeza p.12
- O temporizador profissional ajuda o a escovar os quatro quadrantes da sua boca por igual indicando o tempo através de curtos sinais acústicos intermitentes em intervalos de 30 segundos figura 4 p.12
- Garantia de 30 dias para a devolução do seu dinheiro p.12
- Aviso ambiental p.12
- La pulizia e la manutenzione non sono consentite ai bambini p.13
- Italiano p.13
- Importante p.13
- Il prodotto va utilizzato solo per l uso descritto nel manuale non usate accessori non consigliati dal produttore p.13
- Il prodotto non è destinato all uso da parte di bambini al di sotto dei 3 anni i bambini di età da 3 a 14 anni e le persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza e cognizione di causa possono usare lo spazzolino solo con la supervisione di altri o se a conoscenza delle istruzioni d uso sicuro dell appa recchio e se consapevoli dei rischi inerenti p.13
- I bambini non possono giocare con l appa recchio p.13
- Descrizione p.13
- Controllate periodicamente il cavo per verificare che non sia danneggiato nel caso lo fosse portate l unità di carica in un centro di assistenza oral b non utilizzate un unità danneggiata o non funzionante non modificate o riparate il prodotto per evitare che prenda fuoco o che provochi scosse elettriche o lesioni p.13
- Collegamento e carica p.13
- Utilizzo dello spazzolino p.13
- Nederlands p.14
- Controleer regelmatig het snoer op schade indien het snoer beschadigd is breng dan p.14
- Belangrijk p.14
- Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen p.15
- Komen dat ze met het apparaat gaan spelen p.15
- Houd toezicht op kinderen om te voor p.15
- Handleiding gebruik geen toebehoren die niet worden aanbevolen door de fabrikant p.15
- Gebruik dit product alleen waarvoor u het p.15
- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen onder de 3 jaar kinderen van 3 tot 14 jaar en personen met ver minderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of die gebrek aan ervaring of kennis hebben mogen de tandenborstel enkel gebruiken onder toezicht of na instructies over het veilige gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan p.15
- Dient te gebruiken zoals beschreven in deze p.15
- De oplader naar een oral b service center beschadigde of niet functionerende appa ratuur kunt u beter niet langer gebruiken repareer het apparaat niet zelf of haal het apparaat niet uit elkaar dit kan brand elektrische schok of letsels veroorzaken p.15
- Kontrollér med jævne mellemrum om ledningen er beskadiget skadet hvis ledningen er beskadiget skadet skal opladerenheden indleveres til et oral b p.16
- Dansk norsk p.16
- Dagen geld terug garantie p.16
- Adviezen voor het reinigen p.16
- Vigtigt viktig p.16
- Mededeling ter bescherming van het milieu p.16
- Servicecenter en beskadiget skadet eller ikke funktionsdygtig fungerende enhed p.17
- Rengøring og vedligeholdelse vedlikehold må ikke udføres af børn barn p.17
- Må ikke længere anvendes undgå at ændre eller reparere produktet det kan medføre brand elektrisk stød støt eller skade p.17
- Dette produkt er ikke beregnet til børn barn under tre år børn barn fra 3 til 14 år og personer med nedsatte fysiske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden kunnskap kan bruge apparatet hvis de er under opsyn eller er instrueret i har fått instruksjoner om sikker brug af appa ratet og forstår farerne farene involveret i brugen bruken p.17
- Børn barn må ikke lege leke med apparatet p.17
- Brug kun produktet til det det er beregnet til som beskrevet i denne vejledning undgå at bruge bruke tilbehør der som ikke er anbefalet af fabrikanten p.17
- Viktigt p.18
- Svenska p.18
- Miljømæssige oplysninger p.18
- Kontrollera regelbundet att sladden inte har blivit skadad om sladden är skadad ska p.18
- Fuld tilfredshed eller pengene tilbage helt fornøyd eller pengene tilbake p.18
- Anbefalet rengøring p.18
- Använd endast produkten som den är avsedd enligt den här bruksanvisningen använd inte tillbehör som inte rekommen deras av tillverkaren p.19
- Ansluta och ladda p.19
- Rengöring och underhåll får inte utföras av barn p.19
- Laddningsenheten lämnas in på ett oral b braun servicecenter en skadad eller defekt produkt ska inte längre användas ändra eller reparera inte produkten själv det kan orsaka brand elektriska stötar eller skador p.19
- Denna produkt är inte avsedd att användas av barn under tre år barn mellan 3 och 14 år eller personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap får endast använda tand borsten om användningen övervakas eller om de har fått instruktioner om hur produkten ska användas på ett säkert sätt och förstår riskerna med den p.19
- Beskrivning p.19
- Barn får inte använda produkten som leksak p.19
- Använda tandborsten p.19
- Tärkeää p.20
- Tarkista ajoittain ettei virtajohto ole vahingoittunut jos johto on vahingoittunut vie latausyksikkö oral b huoltoliikkeeseen vahingoittunutta tai toimintakyvytöntä laitetta ei saa käyttää älä tee laitteeseen muutoksia tai korjauksia ohjeen noudat tamatta jättäminen saattaa johtaa tulipa loon sähköiskuun tai loukkaantumiseen p.20
- Skydda miljön p.20
- Rengöringsrekommendationer p.20
- Dagars pengarna tillbaka garanti p.20
- Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella p.21
- Laitteen osat p.21
- Käytä tuotetta vain tässä käyttöoppaassa esitettyyn tarkoitukseen älä käytä lisävarusteita joita valmistaja ei ole suositellut p.21
- Kytkentä ja lataus p.21
- Hammasharjan käyttö p.21
- Tämä tuote ei ole tarkoitettu alle 3 vuotiaiden lasten käyttöön 3 14 vuotiaat lapset ja henkilöt joiden fyysinen sen sorinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa hammasharjan käytöstä voivat käyttää laitetta jos heitä valvotaan ja ohjeistetaan laitteen turvallisen käytön osalta ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaaratekijät p.21
- Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta p.21
- Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά ηλικίας κάτω των τριών ετών παιδιά από 3 έως 14 ετών και άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση μπορούν να χρησιμοποιούν την οδοντόβουρτσα κάτω από επίβλεψη ή εάν p.22
- Σημαντικο p.22
- Περιοδικά να ελέγχετε το καλώδιο για τυχόν φθορές αν το καλώδιο έχει φθαρεί απευθυνθείτε με τη μονάδα φόρτισης σε ένα από τα εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης της oral b φθαρμένη χαλασμένη συσκευή ή συσκευή που δεν p.22
- Μη μετατρέπετε ή επισκευάζετε το προϊόν αυτό μπορεί να προκαλέσει φωτιά ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό p.22
- Λειτουργεί δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται p.22
- Ελληνικά p.22
- Χρήση της οδοντόβουρτσας p.23
- Τους έχει δοθεί οδηγία για την ασφαλή χρήση της συσκευής και γνωρίζουν τους κινδύνους που περιλαμβάνει p.23
- Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή p.23
- Σύνδεση και φόρτιση p.23
- Περιγραφή p.23
- Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά p.23
- Να χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μόνο για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται σύμφωνα με τις οδηγίες που περιγράφονται σε αυτό το φυλλάδιο μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή p.23
- Μέρες εγγύηση επιστροφής χρημάτων p.24
- Συμβουλές καθαρισμού p.24
- Περιβαλλοντική ειδοποίηση p.24
- Μετά το βούρτσισμα ξεβγάλτε προσεκτικά την κεφαλή βουρτσίσματος ή το εξάρτημα για μερικά δευτερόλεπτα κάτω από το νερό με τη λαβή ενεργοποιημένη απενεργοποιήστε τη λαβή και αφαιρέστε την κεφαλή βουρτσίσματος ή το εξάρτημα ξεβγάλετε και τα δύο μέρη ξεχωριστά κάτω από το νερό και στεγνώστε τα πριν συναρμολογήσετε ξανά την οδοντόβουρτσα αποσυναρμολογήστε την μονάδα φόρτισης πριν την καθαρίσετε ποτέ να μην τοποθετείτε τον φορτιστή στο πλυντήριο πιάτων ή στο νερό θα πρέπει να καθαρίζετε τη μονάδα φόρτισης μόνο με ένα νωπό πανί η βάση στήριξης των κεφαλών βουρτσίσματος η θήκη αποθήκευσης των κεφαλών και το προστατευτικό κάλυμμα μπο ρούν να πλυθούν με ασφάλεια στο πλυντήριο πιάτων εικόνα 6 p.24
Похожие устройства
-
Oral-B Vitality 3DРуководство по эксплуатации -
Oral-B Trizone 3000Руководство по эксплуатации -
Oral-B Vitality SensitiveРуководство по эксплуатации -
Oral-B 81426302 500/D16.513U Precision CleanИнструкция по эксплуатации -
Oral-B 81436030 1000/D20.513.1 Black Precision CleanИнструкция по эксплуатации -
Oral-B 81436032 1000/D20.513.1 Black TriZoneИнструкция по эксплуатации -
Oral-B Professional Care 550 D16.513UИнструкция по эксплуатации -
Oral-B DB4.010 Pro-ExpertИнструкция по эксплуатации -
Oral-B 1000 D20.523.1 TRIZONEИнструкция по эксплуатации -
Oral-B Pro 6000 Smart SeriesИнструкция по эксплуатации -
Panasonic EW-DE92Руководство по эксплуатации -
AEG EZ5622Руководство по эксплуатации