Oral-B TriZone 1000 [7/24] Utilisez ce produit exclusivement pour l usage prévu tel que décrit dans cette notice n utilisez pas d accessoires ou de chargeurs autres que ceux recommandés par le fabriqu...
7
•
Utilisez ce produit exclusivement pour
l’usage prévu, tel que décrit dans cette
notice. N’utilisez pas d’accessoires ou de
chargeurs autres que ceux recommandés
par le fabriquant.
ATTENTION
• En cas de chute de l’appareil, la brossette doit être remplacée avant
toute nouvelle utilisation, même si aucune détérioration n’est visible.
• Evitez tout contact de l’appareil avec de l’eau ou tout autre liquide. Ne
posez pas et ne rangez pas l’appareil dans un endroit d’où il risquerait
de tomber dans une baignoire ou un lavabo. Ne ramassez jamais
l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.
• Ne démontez pas le produit, sauf pour retirer du corps de brosse la
batterie en fin de vie. Lors du retrait de la batterie du corps de la
brosse à dents, veillez à prendre soin de ne pas court-circuiter les
bornes positive (+) et négative (–).
• Pour débrancher l’appareil, tirer sur la prise elle-même et jamais sur
le cordon. Ne touchez pas la prise d’alimentation avec les mains
mouillées. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique.
• Si vous êtes actuellement suivi(e) pour des problèmes bucco-
dentaires, demandez l’avis de votre dentiste avant d’utiliser cet
appareil.
Spécifications
Les caractéristiques électriques du produit sont inscrites sous le chargeur.
Description
a Brossette
b Indicateur de pression lumineux
c Bouton marche/arrêt (sélection des modes)
d Corps de brosse
e Indicateur de charge
f Indicateur de faible charge
g Chargeur
h Base de rangement pour brossettes (suivant le modèle)
i Compartiment range-brossettes avec couvercle protecteur
(selon le modèle)
Branchement et chargement
Le corps de brosse à dents est étanche, protégé contre les accidents
électriques et conçu pour être utilisé dans la salle de bains.
• Branchez le chargeur (g) ou l’unité de chargement (B/C) sur une prise
électrique et placez le corps de brosse (d) sur le chargeur.
• L’indicateur de charge vert (e) clignote indiquant que le corps de
brosse est en cours de charge. Quand la batterie est complètement
chargée, l’indicateur de charge vert s’allume en continu pendant
5 secondes puis s’éteint. Une charge complète offre une autonomie
qui permet jusqu’à 7 jours de brossage environ (2 brossages de
2 minutes chaque jour) (1).
• Lorsque la charge de la batterie devient faible, l’indicateur de charge
(f) clignote en rouge pendant quelques secondes après l’arrêt de la
brosse.
• Pour une utilisation quotidienne, le corps de brosse peut rester
posé sur le chargeur pour que la brosse à dents conserve sa pleine
capacité. Il n’y a aucun risque de surcharge. Cependant dans un
souci de protection de l’environnement, Oral-B vous recommande de
débrancher l’unité de chargement jusqu’à la prochaine charge.
• Afin de conserver la pleine capacité de la batterie rechargeable,
débrancher le chargeur et décharger complètement le corps de
brosse en l’utilisant normalement au moins une fois tous les 6 mois.
Note: Si le voyant lumineux vert ne clignote pas immédiatement, laissez
le corps de brosse en charge. Il devrait s’éclairer dans les 10 ou 15
minutes.
Utilisation de la brosse à dents
Cette brosse est conçue pour fonctionner avec toutes les techniques
communes de brossage. Vous pouvez continuer à utiliser votre
technique actuelle de brossage, par exemple vous pouvez vous
brosser les dents comme vous le feriez avec une brosse à dents
manuelle. Vous pouvez également consulter votre dentiste au sujet de
la technique qui vous conviendrait.
Nous recommandons la méthode suivante : Passer la brossette sous
l’eau et mettre le dentifrice (avant de mettre l’appareil en marche) ;
vous pouvez l’utiliser avec tous types de dentifrices. Pour éviter les
éclaboussures, porter la brossette en bouche près de vos dents avant
de mettre l’appareil en marche. Vous pouvez mettre en marche et
arrêter le fonctionnement du corps de brosse en appuyant sur le
bouton marche/arrêt (2).
Placez la brosse à dents contre les dents avec une petite inclinaison
vers la gencive. Appliquez une légère pression et commencez à brosser
avec des mouvements de va-et-vient. Brossez d’abord les surfaces
externes puis les surfaces internes. Enfin, nettoyez les surfaces de
mastication par des mouvements délicats de va-et-vient (5).
Brossez-vous les dents 2 minutes. Assurez-vous de brosser avec
autant de soin les quatre quadrants de votre bouche.
Modes de brossage (selon le modèle)
« Propreté » – Hygiène exceptionnelle des dents et des gencives
« Douceur » – Nettoyage des zones sensibles en douceur mais
en profondeur
« Polissage/ – Polissage exceptionnel et blanchiment naturel
blanchiment » des dents, pour un usage occasionnel ou
quotidien.
Comment passer d’un mode à un autre :
• Quand vous pressez le bouton marche/arrêt (c) votre brosse à dents
se met en marche directement en mode « Propreté »
• Pour passer au mode « Douceur » ou « Polissage/blanchiment »,
pressez de nouveau le bouton marche/arrêt.
• Pour éteindre votre brosse à dents depuis le mode « Polissage/
blanchiment » pressez une fois de plus le bouton marche/arrêt.
• Si vous souhaitez éteindre votre brosse à dents depuis le mode
« Propreté » ou le mode « Douceur », pressez en continue le bouton
marche/arrêt jusqu’à arrêt du moteur.
Capteur de pression
Votre brosse à dents dispose d’un Capteur de pression qui vous alerte
lorsque votre brossage est trop énergique. Cela vous évite d’abîmer
vos gencives et facilite l’action de votre brosse à dents. Si vous
appliquez trop de pression, la lumière rouge du capteur (b) s’allumera
pour vous l’indiquer (3). D’autre part vous entendrez également un son
différent. Vérifiez de temps en temps le bon fonctionnement du capteur
en pressant sur la brossette pendant l’utilisation.
Minuteur Professionnel
De brefs arrêts répétés toutes les 30 secondes, vous signalent qu’il est
temps de passer à un autre quadrant de votre bouche (4).
Des arrêts plus prononcés vous indiquent la fin du temps de brossage
de 2 mn, recommandé par les dentistes. Le temps de brossage écoulé
est mémorisé, même en cas de bref arrêt de la brosse à dents pendant
96189849_D20_WE.indd 796189849_D20_WE.indd 7 17.01.13 13:2117.01.13 13:21
Содержание
- Das gerät ist für kinder unter 3 jahren nicht geeignet kinder im alter zwischen 3 und 14 jahren sowie personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder mangelnder erfahrung im umgang mit dem gerät können die zahn bürste benutzen wenn sie dieses unter beaufsichtigung oder nach einweisung über die benutzung in einer sicheren art und weise tun und die damit einhergehen den gefahren verstanden haben 2
- Prüfen sie gelegentlich ob das netzkabel schadstellen aufweist ein beschädigtes oder defektes ladeteil darf nicht mehr be nutzt werden bringen sie das ladeteil in diesem fall zum oral b kundendienst nehmen sie keine veränderungen am gerät vor es kann sonst brand strom schlag und verletzungsgefahr bestehen 2
- Wichtig 2
- Anschließen und aufladen 3
- Beschreibung 3
- Kinder sollten mit dem gerät nicht spielen 3
- Nutzen sie dieses produkt nur wie in der gebrauchsanweisung beschrieben nutzen sie keine zubehörteile die nicht durch den hersteller empfohlen worden sind 3
- Putzanleitung 3
- Reinigung und instandhaltung sollte nicht durch kinder vorgenommen werden 3
- Spritzen zu vermeiden führen sie die bürste an die zähne bevor sie das gerät einschalten sie starten und beenden das zähneputzen indem sie den ein ausschalter am handstück drücken bild 2 3
- English 4
- Important 4
- Periodically check the cord for damage if cord is damaged take the charging unit to an oral b service centre a damaged or non functioning unit should no longer be used do not modify or repair the product this may cause fire electric shock or injury 4
- Reinigung 4
- Tage geld zurück garantie 4
- This product is not intended for use by children under age three children from 3 to 14 years persons with reduced physical sensory or mental capabilities or persons with lack of experience or knowledge of the product can use the toothbrush but should 4
- Umweltangaben 4
- Children should not play with the appliance 5
- Cleaning and maintenance should not be performed by children 5
- Connecting and charging 5
- Description 5
- Have supervision and or instruction con cerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved 5
- Use this product only for its intended use as described in this manual do not use attachments which are not recommended by the manufacturer 5
- Using your toothbrush 5
- Cet appareil n est pas destiné pour être utilisé par des enfants de moins de 3 ans cet appareil peut être utilisé par des enfants de 3 à 14 ans et des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou par des personnes dénuées d expérience ou de connaissance si elles ont pu bénéficier par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions préalables concernant l utilisation de l appareil de manière sûre et qu elles ont compris les risques encourus par l utilisation de l appareil 6
- Français 6
- Il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil 6
- Important 6
- Le nettoyage et l entretien ne doivent pas être assurés par des enfants 6
- Vérifiez régulièrement que le cordon d alimentation ne soit pas endommagé si le produit est endommagé ou fonctionne mal il ne doit plus être utilisé si le cordon d alimentation est endommagé rapportez le chargeur dans un centre service agréé oral b ne cherchez pas à modifier ni à réparer le produit cela pourrait être cause d incendie de décharge électrique ou de blessure 6
- Branchement et chargement 7
- Description 7
- Le corps de brosse à dents est étanche protégé contre les accidents électriques et conçu pour être utilisé dans la salle de bains 7
- Utilisation de la brosse à dents 7
- Utilisez ce produit exclusivement pour l usage prévu tel que décrit dans cette notice n utilisez pas d accessoires ou de chargeurs autres que ceux recommandés par le fabriquant 7
- Le défi 30 jours 8
- Nettoyage 8
- Respect de l environnement 8
- Ciones de uso del cepillo de un modo seguro 9
- Compruebe periódicamente el cable para evitar que se estropee si el cable está dañado llévelo a un servicio de asistencia técnica de oral b braun un aparato roto o que no funcione no debe seguir utili zándose no alterar ni reparar el producto esto puede causar fuego descarga eléc trica o lesión 9
- Español 9
- Este producto no está concebido para ser utilizado por niños menores de 3 años 9
- Importante 9
- La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños 9
- Los niños no deben jugar con el producto 9
- Niños entre 3 y 14 años y personas con discapacidad física sensorial psíquica o con falta de experiencia o conocimiento pueden usar el cepillo si están bajo super visión o si se han explicado las instruc 9
- Usar el producto sólo como se describe en el manual no lo utilice fuera de las recomendaciones del fabricante 9
- Y comprendido los riesgos que conlleva 9
- Eliminación de la bateria 10
- Garantía de devolución en 30 días 10
- Importante 10
- Português 10
- Recomendaciones de limpieza 10
- Verifique regularmente se o cabo de liga ção à corrente não se encontra danificado 10
- A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças 11
- As crianças não devem brincar com o aparelho 11
- Descrição 11
- Esta escova foi concebida e desenvolvida para funcionar com todas as técnicas comuns de escovagem pode continuar a utilizar a sua técnica de escovagem actual isto é pode continuar a escovar os seus dentes como o faria com uma escova de dentes manual poderá igualmente pedir informações ao seu dentista ou higienista oral sobre qual seria a melhor técnica de escovagem para si 11
- Este produto não é recomendado para ser usado por crianças com idade inferior a três anos crianças dos 3 aos 14 anos de idade e pessoas com capacidade mental sensorial ou física reduzida ou pouca experiencia e conhecimento podem usar esta escova de dentes se tiverem sido instruídos ou tiverem supervisão em rela ção à sua utilização de modo seguro e entendam os riscos envolvidos 11
- Ligação e carregamento 11
- Se o cabo se encontrar danificado dirija se a um centro de assistência técnica oral b um aparelho danificado ou com defeito de funcionamento não deve ser mais utilizado não modifique ou repare o aparelho fazê lo pode provocar incêndio electrocussão ou lesões 11
- Usar a sua escova de dentes 11
- Utilizar este aparelho apenas para o fim a que se destina como descrito neste manual não use acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante 11
- Aviso ambiental 12
- Garantia de 30 dias para a devolução do seu dinheiro 12
- O temporizador profissional ajuda o a escovar os quatro quadrantes da sua boca por igual indicando o tempo através de curtos sinais acústicos intermitentes em intervalos de 30 segundos figura 4 12
- Recomendações de limpeza 12
- Collegamento e carica 13
- Controllate periodicamente il cavo per verificare che non sia danneggiato nel caso lo fosse portate l unità di carica in un centro di assistenza oral b non utilizzate un unità danneggiata o non funzionante non modificate o riparate il prodotto per evitare che prenda fuoco o che provochi scosse elettriche o lesioni 13
- Descrizione 13
- I bambini non possono giocare con l appa recchio 13
- Il prodotto non è destinato all uso da parte di bambini al di sotto dei 3 anni i bambini di età da 3 a 14 anni e le persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza e cognizione di causa possono usare lo spazzolino solo con la supervisione di altri o se a conoscenza delle istruzioni d uso sicuro dell appa recchio e se consapevoli dei rischi inerenti 13
- Il prodotto va utilizzato solo per l uso descritto nel manuale non usate accessori non consigliati dal produttore 13
- Importante 13
- Italiano 13
- La pulizia e la manutenzione non sono consentite ai bambini 13
- Utilizzo dello spazzolino 13
- Belangrijk 14
- Controleer regelmatig het snoer op schade indien het snoer beschadigd is breng dan 14
- Nederlands 14
- De oplader naar een oral b service center beschadigde of niet functionerende appa ratuur kunt u beter niet langer gebruiken repareer het apparaat niet zelf of haal het apparaat niet uit elkaar dit kan brand elektrische schok of letsels veroorzaken 15
- Dient te gebruiken zoals beschreven in deze 15
- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen onder de 3 jaar kinderen van 3 tot 14 jaar en personen met ver minderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of die gebrek aan ervaring of kennis hebben mogen de tandenborstel enkel gebruiken onder toezicht of na instructies over het veilige gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan 15
- Gebruik dit product alleen waarvoor u het 15
- Handleiding gebruik geen toebehoren die niet worden aanbevolen door de fabrikant 15
- Houd toezicht op kinderen om te voor 15
- Komen dat ze met het apparaat gaan spelen 15
- Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen 15
- Adviezen voor het reinigen 16
- Dagen geld terug garantie 16
- Dansk norsk 16
- Kontrollér med jævne mellemrum om ledningen er beskadiget skadet hvis ledningen er beskadiget skadet skal opladerenheden indleveres til et oral b 16
- Mededeling ter bescherming van het milieu 16
- Vigtigt viktig 16
- Brug kun produktet til det det er beregnet til som beskrevet i denne vejledning undgå at bruge bruke tilbehør der som ikke er anbefalet af fabrikanten 17
- Børn barn må ikke lege leke med apparatet 17
- Dette produkt er ikke beregnet til børn barn under tre år børn barn fra 3 til 14 år og personer med nedsatte fysiske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden kunnskap kan bruge apparatet hvis de er under opsyn eller er instrueret i har fått instruksjoner om sikker brug af appa ratet og forstår farerne farene involveret i brugen bruken 17
- Må ikke længere anvendes undgå at ændre eller reparere produktet det kan medføre brand elektrisk stød støt eller skade 17
- Rengøring og vedligeholdelse vedlikehold må ikke udføres af børn barn 17
- Servicecenter en beskadiget skadet eller ikke funktionsdygtig fungerende enhed 17
- Anbefalet rengøring 18
- Fuld tilfredshed eller pengene tilbage helt fornøyd eller pengene tilbake 18
- Kontrollera regelbundet att sladden inte har blivit skadad om sladden är skadad ska 18
- Miljømæssige oplysninger 18
- Svenska 18
- Viktigt 18
- Ansluta och ladda 19
- Använd endast produkten som den är avsedd enligt den här bruksanvisningen använd inte tillbehör som inte rekommen deras av tillverkaren 19
- Använda tandborsten 19
- Barn får inte använda produkten som leksak 19
- Beskrivning 19
- Denna produkt är inte avsedd att användas av barn under tre år barn mellan 3 och 14 år eller personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap får endast använda tand borsten om användningen övervakas eller om de har fått instruktioner om hur produkten ska användas på ett säkert sätt och förstår riskerna med den 19
- Laddningsenheten lämnas in på ett oral b braun servicecenter en skadad eller defekt produkt ska inte längre användas ändra eller reparera inte produkten själv det kan orsaka brand elektriska stötar eller skador 19
- Rengöring och underhåll får inte utföras av barn 19
- Dagars pengarna tillbaka garanti 20
- Rengöringsrekommendationer 20
- Skydda miljön 20
- Tarkista ajoittain ettei virtajohto ole vahingoittunut jos johto on vahingoittunut vie latausyksikkö oral b huoltoliikkeeseen vahingoittunutta tai toimintakyvytöntä laitetta ei saa käyttää älä tee laitteeseen muutoksia tai korjauksia ohjeen noudat tamatta jättäminen saattaa johtaa tulipa loon sähköiskuun tai loukkaantumiseen 20
- Tärkeää 20
- Hammasharjan käyttö 21
- Kytkentä ja lataus 21
- Käytä tuotetta vain tässä käyttöoppaassa esitettyyn tarkoitukseen älä käytä lisävarusteita joita valmistaja ei ole suositellut 21
- Laitteen osat 21
- Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella 21
- Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta 21
- Tämä tuote ei ole tarkoitettu alle 3 vuotiaiden lasten käyttöön 3 14 vuotiaat lapset ja henkilöt joiden fyysinen sen sorinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa hammasharjan käytöstä voivat käyttää laitetta jos heitä valvotaan ja ohjeistetaan laitteen turvallisen käytön osalta ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaaratekijät 21
- Ελληνικά 22
- Λειτουργεί δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται 22
- Μη μετατρέπετε ή επισκευάζετε το προϊόν αυτό μπορεί να προκαλέσει φωτιά ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό 22
- Περιοδικά να ελέγχετε το καλώδιο για τυχόν φθορές αν το καλώδιο έχει φθαρεί απευθυνθείτε με τη μονάδα φόρτισης σε ένα από τα εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης της oral b φθαρμένη χαλασμένη συσκευή ή συσκευή που δεν 22
- Σημαντικο 22
- Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά ηλικίας κάτω των τριών ετών παιδιά από 3 έως 14 ετών και άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση μπορούν να χρησιμοποιούν την οδοντόβουρτσα κάτω από επίβλεψη ή εάν 22
- Να χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μόνο για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται σύμφωνα με τις οδηγίες που περιγράφονται σε αυτό το φυλλάδιο μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή 23
- Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά 23
- Περιγραφή 23
- Σύνδεση και φόρτιση 23
- Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή 23
- Τους έχει δοθεί οδηγία για την ασφαλή χρήση της συσκευής και γνωρίζουν τους κινδύνους που περιλαμβάνει 23
- Χρήση της οδοντόβουρτσας 23
- Μέρες εγγύηση επιστροφής χρημάτων 24
- Μετά το βούρτσισμα ξεβγάλτε προσεκτικά την κεφαλή βουρτσίσματος ή το εξάρτημα για μερικά δευτερόλεπτα κάτω από το νερό με τη λαβή ενεργοποιημένη απενεργοποιήστε τη λαβή και αφαιρέστε την κεφαλή βουρτσίσματος ή το εξάρτημα ξεβγάλετε και τα δύο μέρη ξεχωριστά κάτω από το νερό και στεγνώστε τα πριν συναρμολογήσετε ξανά την οδοντόβουρτσα αποσυναρμολογήστε την μονάδα φόρτισης πριν την καθαρίσετε ποτέ να μην τοποθετείτε τον φορτιστή στο πλυντήριο πιάτων ή στο νερό θα πρέπει να καθαρίζετε τη μονάδα φόρτισης μόνο με ένα νωπό πανί η βάση στήριξης των κεφαλών βουρτσίσματος η θήκη αποθήκευσης των κεφαλών και το προστατευτικό κάλυμμα μπο ρούν να πλυθούν με ασφάλεια στο πλυντήριο πιάτων εικόνα 6 24
- Περιβαλλοντική ειδοποίηση 24
- Συμβουλές καθαρισμού 24
Похожие устройства
- Oursson DH0620D/GA Инструкция по эксплуатации
- Oursson CA2401C/GA Инструкция по эксплуатации
- Oursson PS2401C/OR Инструкция по эксплуатации
- Oursson AM6240/WH Инструкция по эксплуатации
- Oursson JM7002/GA Инструкция по эксплуатации
- Oursson EK1710P/DC Инструкция по эксплуатации
- Oursson HB4040/GA Инструкция по эксплуатации
- Oursson EK1710P/GA Инструкция по эксплуатации
- Oursson JM3008/RD Инструкция по эксплуатации
- Oursson EK1710P/BL Инструкция по эксплуатации
- Oursson BL0640G/DC Инструкция по эксплуатации
- Oursson MP6002PSD/SB Инструкция по эксплуатации
- Oursson MD2045/RD Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-GM342WZPE Инструкция по эксплуатации
- Oursson IP1215R/BL Инструкция по эксплуатации
- Oursson MP5005IP Инструкция по эксплуатации
- Oysters DVR-10S Инструкция по эксплуатации
- Oysters DVR-9Wi Инструкция по эксплуатации
- Oysters DVR-07i Инструкция по эксплуатации
- Oysters DVR-07A Инструкция по эксплуатации