Scarlett SC-HS60599 [11/14] Naudojimo patarimai
![Scarlett SC-HS60599 [11/14] Naudojimo patarimai](/views2/1210724/page11/bgb.png)
IM013
www.scarlett.ru SC-HS60599
11
• Prieš valydami pritaisą bei jo nesinaudodami
visada išjunkite jį iš elektros tinklo.
• Nenardinkite prietaiso į vandenį bei kitus skysčius,
nes elektros srovė gali Jus nutrenkti arba prietaisas
gali užsiliepsnoti.
• prietaisu vonios kambaryje, iškart išjunkite jį iš
elektros tinklo baigę jo naudotis, nes vanduo kelia
pavoju net tada, kai prietaisas yra išjungtas.
• Norėdami papildomai apsaugoti prietaisą, galite
įmontuoti į vonios kambario elektros grandinę
apsauginio išjungimo įrenginį (AIĮ), turintį nominalią
suveikimo elektros srovę, neviršijančią 30 mA;
šiam veiksmui atlikti kreipkitės konsultacijos į
specialistą.
• Neleiskite vaikams naudotis prietaisu.
• Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros.
• Nenaudokite neįeinančių į prietaiso komplektą
reikmenų.
• Barošanas vada bojājuma gadījumā tā nomaiņa,
drošības pēc, jāuztic ražotājam vai tā pilnvarotam
servisa centram, vai arī analoģiskam kvalificētam
personālam.
• Norėdami išvengti nudegimų, nelieskite šildymo
elementų.
• Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo
nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo
saugumą, funkcionalumą bei esmines savybes.
DĖMESIO:
• Pasirūpinkite, kad į ortakių angas nepatektų
plaukai, dulkės arba pūkai.
• Neuždenkite įeinančias ir išeinančias ortakių
angas, nes kitaip variklis ir šildymo elementai gali
sudegti.
DĖMESIO! Nenaudokite prietaiso vonios
kambaryje, baseine bei šalia kitų vandens
šaltinių.Naudodamiesi.
NAUDOJIMO PATARIMAI
• Prieš pradėdami šukuotis išplaukite plaukus.
Geresniam rezultatui pasiekti pasinaudojus plaukų
kondicionieriumi kruopščiai išskalaukite plaukus.
Išdžiovinkite plaukus rankšluosčiu.
• Prieš pradedant naudotis prietaisu
rekomenduojama užtepti ant plauku šukavimą
palengvinančią priemonę.
• Nelaikykite tą pačią plaukų sruogą ant žnyplių
pernelyg ilgai.
• Garbanodami plaukus garbanokite visas plaukų
sruogas tolygiai.
VEIKIMAS
• Pilnai ištraukite maitinimo laidą.
• Prijunkite prietaisą prie maitinimo tinklo.
• Nustatykite fiksatorių reikiama padėtimi
• Išjungėją nustatykite „ON“ (įjungti) padėtimi ir turi
įsižiebti šviesos indikatorius.
• Po kelių minučių žnyplės įkais.
GARBANOJIMAS
• Norėdami sugarbanoti plaukus plonomis
garbanomis padalinkite juos į nedideles sruogas ir
apvyniokite plaukų sruogą aplink žnyples.
• Suformavę šukuoseną, nešukuokite plaukų iš
karto, palaukite, kol jie atvės.
• Suformavę šukuoseną, išjunkite prietaisą iš
elektros tinklo.
DĖMESIO!: NELEIDŽIAMA nepertraukiamai naudotis
prietaisu ilgiau kaip 15-20 minučių!
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
• Prieš valydami prietaisą išjunkite jį iš elektros tinklo
ir leiskite jam visiškai atvėsti.
• Nenaudokite šveitimo valymo priemonių.
SAUGOJIMAS
• Leiskite prietaisui visiškai atvėsti, ir įsitikinkite, kad
jo korpusas yra sausas.
• Nevyniokite laido aplink korpusą, nes taip galite jį
pažeisti.
• Laikykite prietaisą vėsioje sausoje vietoje.
H HASZNALATI UTASÍTÁS
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
• Figyelmesen olvassa el az adott Használati utasítást
és őrizze meg azt, mint tájékoztató anyagot.
• A készülék első használata előtt, ellenőrizze
egyeznek-e a címkén megjelölt műszaki adatok az
elektromos hálózat adataival.
• Csak otthoni használatra, ne használja nagyüzemi
célra.
• Szabadban használni tilos!
• Használaton kívül, illetve tisztítás előtt mindig
áramtalanítsa a készüléket.
• Áramütés elkerülése érdekében ne merítse a
készüléket vízbe, vagy egyéb folyadékba.
• A készülék fürdőszobában való használata esetén
áramtalanítsa a készüléket nyomban használata
után, mivel a víz közelsége veszélyt jelenthet
kikapcsolt készüléknél is.
• Ne használják a készüléket fizikai-, érzelmi-, illetve
szellemi fogyatékos személyek, vagy
tapasztalattal, elegendő tudással nem rendelkező
személyek (beleértve a gyerekeket) felügyelet
nélkül, vagy ha nem kaptak a készülék
használatával kapcsolatos instrukciót a
biztonságukért felelős személytől.
• A készülékkel való játszás elkerülése érdekében
tartsa a gyermekeket felügyelet alatt.
• A vezeték meghibásodása esetén - veszély
elkerülése érdekében – annak cseréjét végeztesse
a gyártóval vagy a gyártó által meghatalmazott
szervizzel ill. szakemberrel.
• Kiegészítő védőintézkedésként célszerű max. 30
mA névleges áramnál működő lekapcsoló-készülék
telepítése a fürdőszoba tápáramkörébe.
Telepítéskor forduljon szakértőhöz.
• Gyermekek ne használják a készüléket.
• Ne hagyja bekapcsolva a készüléket felügyelet
nélkül.
• Ne használjon készlethez nem tartozó tartozékot.
• Ne használja a készüléket károsodott vezetékkel.
• Ne próbálja egyedül javítani a készüléket, cserélni
az alkatrészeket. Forduljon a közeli szervizbe.
• Égési sérülések elkerülése érdekében ne érjen a
melegítőelemekhez.
FIGYELEM:
• Legyen óvatos, működés közben a készülék
erősen melegszik.
• Csavarás előtt okvetlenül szárítsa meg a hajat.
• Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–
nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán
belül tartsa szobahőmérsékleten.
• A gyártónak jogában áll értesítés nélkül
másodrendű módosításokat végezni a készülék
szerkezetében, melyek alapvetően nem
Содержание
- Sc hs60599 1
- Инструкция 1
- Bg описание 2
- Cz popis 2
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Kz сипаттама 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Rus устройство изделия 2
- Scg опис 2
- Sl kulma 2
- Ua опис 2
- Care and cleaning 4
- Curling 4
- Gb instruction manual 4
- Important safeguards 4
- Instruction for use 4
- Rus руководство по эксплуатации 4
- Storage 4
- Usage recommendations 4
- Меры безопасности 4
- Bezpečnostní pokyny 5
- Cz návod k použití 5
- Завивка 5
- Очистка и уход 5
- Работа 5
- Советы по применению 5
- Хранение 5
- Bg ръководство за експлоатация 6
- Ondulace 6
- Praktické rady 6
- Provoz 6
- Skladování 6
- Čištění a údržba 6
- Правила за безопасност 6
- Ua інструкція з експлуатації 7
- Експлоатация на уреда 7
- Къдрене 7
- Міри безпеки 7
- Почистване и поддръжка 7
- Препоръки за прилагане 7
- Съхраняване 7
- Scg упутство за руковање 8
- Завивка 8
- Збереження 8
- Очищення та догляд 8
- Поради з використання 8
- Робота 8
- Сигурносне мере 8
- Est kasutamisjuhend 9
- Kasutamine 9
- Kasutusjuhised 9
- Lokkide tegemine 9
- Ohutusnõuanded 9
- Препоручене употребе 9
- Рад 9
- Увијање 9
- Чишћење и одржавање 9
- Чување 9
- Drošības noteikumi 10
- Ekspluatācija 10
- Glabāšana 10
- Hoidmine 10
- Lietošanas padomi 10
- Lt vartotojo instrukcija 10
- Lv lietošanas instrukcija 10
- Puhastus ja hooldus 10
- Saugumo priemonės 10
- Savīšana 10
- Tīrīšana un kopšana 10
- Fontos biztonsági intézkedések 11
- Garbanojimas 11
- H hasznalati utasítás 11
- Naudojimo patarimai 11
- Saugojimas 11
- Valymas ir priežiūra 11
- Veikimas 11
- Csavarás 12
- Felhasználási tanácsok 12
- Használati utasítások 12
- Kz жабдық нұсқауы 12
- Tisztítás és karbantartás 12
- Tárolás 12
- Қауіпсіздік шаралары 12
- Prevádzka 13
- Sl návod na používanie 13
- Бұйралау 13
- Жұмыс 13
- Сақтау 13
- Тазалау және күтім 13
- Қолдану жөнінде кеңес 13
- Ondulácia 14
Похожие устройства
- Scarlett SC-1135S Kit White/Green Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-FD421001 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K15 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-043 Белый/Зеленый Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K08 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HM40S03 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HM40B01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HM40S02 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1061 Black Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-BS33E002 Белые цветы Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HM40S01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-EK27G09 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-MS95005 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-CM33004 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-AC1004N Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SL-HM48B01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111RC02 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42F20 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111RC01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-BS33ED78 Инструкция по эксплуатации