Stadler Form S-012 Инструкция по эксплуатации онлайн [6/55] 175447
Lüftungsbetrieb
• Pressen Sie nachfolgend die Taste MODE solange, bis auf dem Display der
Indikator des Lüftungsbetriebs erscheint.
• Geben Sie mit der Taste FAN die Lüftergeschwindigkeit vor.
• Im Lüftungsbetrieb lassen sich die Einstellungen der Raumtemperatur
nicht regeln.
• Im Lüftungsbetrieb wird die Luftleitung nicht verwendet.
Schlafbetrieb
• Um den Schlafbetrieb einzuschalten, pressen Sie die Taste SLEEP – dabei
wird sich die vorgegebene Temperatur innerhalb von 30 Minuten um 1°C
steigern (für den Kühlbetrieb) oder absenken (für den Heizbetrieb). Da-
nach wird innerhalb von weiteren 30 Minuten die Temperatur um weitere
1°C sanft gesteigert (für den Kühlbetrieb) oder abgesenkt (für den Heiz-
betrieb), wonach sie innerhalb von weiteren 7 Stunden unterstützt wird.
Nach Ablauf dieser Zeit wird die Klimaanlage auf die Einstellungen um-
schalten, die vor der Aktivierung des Schlafbetriebs vorgegeben wurden.
ANMERKUNG
Der Schlafbetrieb wird für die Lüftungs- und Trocknungsbetriebe nicht un-
terstützt.
Funktion „Ich bin hier“ (optional)
Diese Funktion kann nur von der Fernbedienung aus aktiviert werden (siehe
Beschreibung in Abschnitt „Fernbedienungspult“).
Anwendung des Timers
• Wenn die Klimaanlage eingeschaltet ist, können Sie die Abschaltzeit vor-
geben. Pressen Sie dazu die Taste TIMER – dabei wird sich der Lichtindi-
kator des Ausschalttimers TIMER OFF einschalten.
• Wenn die Klimaanlage ausgeschaltet ist, können Sie die Einschaltzeit
vorgeben. Pressen Sie dazu die Taste TIMER – dabei wird sich der Licht-
indikator des Einschalttimers TIMER ON einschalten.
• Zum Einstellen der Ein- oder Ausschaltzeit pressen Sie die Tasten +
oder–. Der Einstellschritt im Bereich bis zu 10 Stunden beträgt 30 Minu-
ten, von 10 bis 24 Stunden – eine Stunde.
• In einigen Sekunden nach der Einstellung der Timerzeit wird auf dem Dis-
play automatisch die vorgegebene Temperatur angezeigt.
• Zum Abbrechen des Ein- oder Ausschalttimers geben Sie den Timerwert
0.0 ein.
• Im Falle von Funktionsstörungen im Betrieb der Klimaanlage (Fehlerkode
E1 oder E2) wird die Timerfunktion automatisch ausgeschaltet.
ZUSÄTZLICHE ANGABEN ÜBER DEN BETRIEB DER KLIMAANLAGE
Bei Stromausfall
Falls während der Arbeit der Klimaanlage ein Stromausfall eingetreten ist,
wird die Klimaanlage nach der Wiederherstellung der Stromzufuhr die Ar-
beit automatisch im zuvor vorgegebenen Betrieb fortsetzen.
Vor dem wiederholten Einschalten bitte 3 Minuten warten
Nach dem Ausschalten der Klimaanlage sollten Sie 3 Minuten abwarten, be-
vor Sie die Anwendung fortsetzen. Das sind Sicherheitsmaßnahmen. Nach
dem Abschalten der Stromspeisung wird die Klimaanlage den Betrieb nach
der Wiederherstellung der Stromzufuhr in 3 Minuten wieder fortsetzen.
Regelung der Luftstromrichtung
Die Schwenkung der horizontalen Jalousien wird automatisch geregelt.
• Zum Aktivieren der Schwenkfunktion der Jalousien pressen Sie die Taste
SWING auf der Bedientafel oder auf dem Fernbedienungspult.
• Um die Jalousien in der gewünschten Lage zu xieren, pressen Sie wie-
derholt die Taste SWING.
• Versuchen Sie bitte nicht die Lage der Jalousien manuell zu ändern.
FERNBEDIENUNGSPULT
Ausrichtung des Fernbedienungspults
Für die Steuerung der Klimaanlage richten Sie das Fernbedienungspult auf
den Signalempfänger auf der Klimaanlage. Die Reichweite der Fernbedie-
nung beträgt 8 Meter. Das Pressen der Tasten auf dem Fernbedienungspult
wird von einem Tonsignal begleitet.
ACHTUNG!
Zwischen dem Fernbedienungspult und dem Signalempfänger der Klimaan-
lage dürfen sich keine Hindernisse benden, im Gegenfall wird die Klima-
anlage nicht auf die Befehle vom Pult reagieren.
Achten Sie darauf, dass den Signalempfänger der Klimaanlage kein direk-
tes Sonnenlicht fällt, im Gegenfall kann die Klimaanlage inkorrekt arbeiten.
Elektronische Geräte in der Umgebung können auf das Signal der Fern-
bedienung der Klimaanlage reagieren. In einem solchen Fall müssen die
elektronischen Geräte außerhalb der Reichweite der Fernbedienung der
Klimaanlage gebracht werden. Falls sich das Problem dadurch nicht lösen
lässt, wenden Sie sich an den Servicedienst.
Batterien wechseln
Die Stromspeisung der Fernbedienung erfolgt von zwei Batterien (Typ R03/
LR03), die sich im Batteriefach im hinteren Teil des Pults benden.
1. Verschieben Sie den Deckel des Batteriefachs und nehmen Sie ihn ab.
2. Entfernen Sie die alten Batterien und setzen Sie neue ein, berücksichti-
gen Sie dabei die Polarität.
3. Setzen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder auf.
ANMERKUNG
Nach dem Auswechseln der Batterien müsse alle Einstellungen der Be-
triebsparameter neu eingegeben werden.
ANMERKUNG
Verwenden Sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien, sowie Batterien
unterschiedlichen Typs.
Содержание
- Deutsch 3
- Auto cool dry heat fan 7
- Auto high med low 7
- Off start 9
- Set 6 hours later 9
- On stop 10
- Set 10 hours later 10
- Set 10 hours later 2 hours later after setting 10
- Set 5 hours later 2 hours later after setting 10
- Start off stop 10
- Stop on start 10
- Anmerkung wenn die fensteröffnung kleiner als angegeben ist muss die tafel bis zur erforderlichen länge am gegenüberliegenden ende von der luftleitungs öffnung gekürzt werden schneiden sie in der tafel keine öffnungen für die luftleitung manuell aus 14
- Installation der tafel in ein fenster mit vertikalen schieberahmen 14
- Legen sie die ausziehbare tafel für die installation der luftleitung im fenster an das fensterbrett an und regeln sie die länge der tafel ent sprechend der fensterbreite öffnen sie den rahmen und setzen sie die tafel am fensterbrett auf 14
- Min 56 cm max 98 cm 14
- Schließen sie das fenster fest zu 5 schneiden sie die dichtung entsprechend der größe des fensters ab und setzen sie sie in den rahmenspalt zwischen dem innen und außenglas im oberen teil des rahmens ein 14
- Schneiden sie die dichtung auf klebebasis auf die fenstergröße zu und kleben sie sie auf das fensterbrett auf 14
- Schneiden sie die dichtung auf klebebasis auf die fenstergröße zu und kleben sie sie auf die oberkante des fensterbretts auf 14
- English 16
- Auto cool dry heat fan 19
- Auto high med low 19
- Off start 21
- Set 6 hours later 21
- On stop 22
- Set 10 hours later 22
- Set 10 hours later 2 hours later after setting 22
- Set 5 hours later 2 hours later after setting 22
- Start off stop 22
- Stop on start 22
- Français 27
- Auto cool dry heat fan 31
- Auto high med low 31
- Off start 33
- Set 6 hours later 33
- On stop 34
- Set 10 hours later 34
- Set 10 hours later 2 hours later after setting 34
- Set 5 hours later 2 hours later after setting 34
- Start off stop 34
- Stop on start 34
- Découpez le manchon d étanchéité sur une base collante à la dimension de la fenêtre et collez le sur le bord supérieur du panel 38
- Découpez le manchon d étanchéité sur une base collante à la dimension de la fenêtre et collez le sur le rebord de la fenêtre 38
- Fermez bien la fenêtre 5 découpez le manchon d étanchéité sur la dimension de la fenêtre et met tez le dans l espace libre du cadre entre la vitre interne et externe dans la partie supérieure du cadre 38
- Installation du panel dans une fenêtre avec des cadres se déplaçant verticalement 38
- Mettez le panel coulissant pour l installation de la gaine d air à la fenêtre sur le rebord de la fenêtre et réglez la longueur du panel sur la largeur de la fenêtre ouvrez le cadre et installez le panel sur le rebord de la fenêtre 38
- Min 56 cm max 98 cm 38
- Русский 40
- Auto cool dry heat fan 44
- Auto high med low 44
- Off start 46
- Set 6 hours later 46
- On stop 47
- Set 10 hours later 47
- Set 10 hours later 2 hours later after setting 47
- Set 5 hours later 2 hours later after setting 47
- Start off stop 47
- Stop on start 47
- Min 56 cm max 98 cm 51
- Отрежьте уплотнитель на клеящейся основе по размеру окна и при клейте его к верхнему краю панели 51
- Отрежьте уплотнитель на клеящейся основе по размеру окна и при клейте его к подоконнику 51
- Плотно закройте окно 5 отрежьте уплотнитель по размеру окна и вставьте его в зазор рамы между внутренним и внешним стеклом в верхней части рамы 51
- Приложите раздвижную панель для установки воздуховода в окно к подоконнику и отрегулируйте длину панели по ширине окна открой те раму и установите панель на подоконник 51
- Примечание если оконный проем меньше указанного размера необходимо укоро тить панель до нужной длины с другой стороны от отверстия для воз духовода не вырезайте в панели отверстие для воздуховода вручную 51
- Установка панели в окно с вертикально раздвигающимися рамами 51
- 10 12345 53
- Дата изготовления 53
- Утилизация устройства 53
Похожие устройства
- Galaxy GL2660 Руководство по эксплуатации
- Stadler Form A-034E Anna little Berry Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form SFJ.1100 Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form SFL.0011 Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form SFK.888 Kettle Two Инструкция по эксплуатации
- Stinger RX-65 ST Инструкция по эксплуатации
- Stinger Z1 Инструкция по эксплуатации
- Stinger Car Z7 Инструкция по эксплуатации
- Stinger Car Z5 Инструкция по эксплуатации
- Stinger Solar Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL2615 Руководство по эксплуатации
- Supra M141G 8GB Wi-Fi+3G White Инструкция по эксплуатации
- Supra SKB-617 Gray Инструкция по эксплуатации
- Supra SCD-45USC Инструкция по эксплуатации
- Supra SWD-708 Инструкция по эксплуатации
- Supra PAS-3909 Silver Инструкция по эксплуатации
- Supra BTS-525 Red Pepper Инструкция по эксплуатации
- Supra SA-41FMP White Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL2617 Руководство по эксплуатации
- Supra SRD-2502A Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения