Zelmer GE 1000 [6/30] Pokyny

Zelmer GE 1000 [6/30] Pokyny
8 GW40-007_v01
Pokyny
Informace o výrobku a pokyny k použití
Přístroj je určen pro domácí použití v interiérech.
Ohřívaná část je ošetřená zvláštní nepřilnavou vrstvou,
proto nepoužívejte k otáčení připravovaných pokrmů
ostré nástroje. Používejte pouze dřevěné, měkké
špachtle.
Pro zajištění dodatečné ochrany se doporučuje vyba-
vit elektrický obvod v koupelně proudovým chráničem
(RCD) s nominálním proudem nepřekračujícím 30 mA
nebo použít speciální zásuvku s touto ochranou. V této
věci se obraťte na specializovaného elektromontéra.
V průběhu smažení několika porcí může vystát potřeby
vyprázdnění odkapávacího tácku.
Přístroj je určen výhradně pro domácí použití v inte-
riérech.
Používejte doporučené hodnoty teplot. Je-li to nutné,
můžete teplotu regulovat i během smažení.
2
Na podstavec nasaďte grilovací plochu (3).
3
Před použitím potřete grilovací plochu menším množ-
stvím oleje a rozprostřete jej papírovou utěrkou.
4
V případě potřeby namontujte skleněné víko (6).
Výčnělky skleněného víka umístěte v otvorech tělesa grilu.
       



5
Umístěte termostat spolu s napájecím kabelem (7)
v zásuvce přístroje. Ujistěte se, že ovládací kolečko termo-
statu se nachází v poloze „0”.
6
Připojte napájecí kabel do síťové zásuvky.
Zapínání přístroje
Nastavte termostat
(7) na požadovanou teplotu
(„1” až „5”).


V průběhu ohřívání grilu se zapne signalizační kontrolka
(8). Po zahřátí přístroje na nastavenou teplotu, signalizační
kontrolka zhasne a topné těleso se vypne. Gril se bude pra-
videlně ohřívat a udržovat nastavenou teplotu.
-
      

    
      
    

Pokyny pro používání
Pro zlepšení vlastností nepřilnavé grilovací plochy
potřete plochu před použitím jedlým olejem.
Rošt
(4) je ideální pro přípravu masa, ryb a drůbeže. Tuk
a šťáva skapává otvory v roštu na odkapávací tácek. Je
tak zajištěna příprava zdravých, nízkotučných pokrmů.
Grilovací deska
(5) je ideální pro přípravu vajec, šunky,
rajčat, cibule, apod. Je vhodná také pro udržování potra-
vin v teple.
Pro dosažení rovnoměrného vysmažení doporučujeme
použití 3–4 stupně.
Před umístěním produktů na roštu gril předem roze-
hřejte.
Křehké pokrmy (např. ryby) lze během přípravy zabalit
do alobalu.
Pro smažení na grilu jsou nejvhodnější měkké kousky
masa.
Maso lze nejprve naložit, aby bylo křehčí.
K obrácení připravovaných pokrmů na grilovací ploše
Konstrukce (Obr. A)
1
Podstavec grilu
2
Odkapávací tácek
3
Grilovací plocha
4
Rošt
5
Grilovací deska
6
Skleněné víko
7
Termostat s napájecím kabelem
8
Signalizační kontrolka
9
Žáruvzdorné rukojeti
Technické údaje
Přístroj je konstruován v I stupni ochrany a nevyžaduje
uzemnění.
Technické parametry jsou uvedeny na typovém štítku
výrobku.
Spotřebič splňuje požadavky příslušných norem.
Přístroj je shodný s požadavky těchto směrnic:
Elektrická nízkonapěťová zařízení (LVD) – 2006/95/EC.
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
Výrobek je označen symbolem CE na typovém štítku.
Montáž (Obr. B)
-
-

Ujistěte se, že zásuvka grilovací plochy a zástrčka ter-
mostatu jsou suché.
1
Do podstavce (1) vložte odkapávací tácek (2). Pro snad-
nější čištění, položte na odkapávací tácek alobal.

Содержание

Похожие устройства