Fubag INMIG 315 T [3/16] Инструкция по эксплуатации
![Fubag INMIG 315 T [3/16] Инструкция по эксплуатации](/views2/1213552/page3/bg3.png)
Инструкция по эксплуатации
- 3 -
INMIG 315 T
• Поддерживайте зажим заготовки, держатель электрода, сварочный кабель и сварочный
аппарат в надлежащем техническом состоянии. Ремонтируйте поврежденную изоляцию.
• Никогда не соединяйте между собой части держателей электродов, находящиеся подна-
пряжением, от разных сварочных аппаратов, поскольку напряжение между ними может
равняться суммарному напряжению разомкнутой цепи обоих сварочных аппаратов.
• При работе на возвышении используйте предохранительный пояс для защиты отпаде-
ния в случае поражения электрическим током.
Пары и газы могут быть опасными.
• Газы и пары, генерируемые в процессе сварки, могут быть опасны для вашего здоровья.
Не вдыхайте эти пары и газы. Обеспечьте систему вытяжки или достаточную вентиляцию
вместе проведения сварочных работ для отвода паров и газов из зоны дыхания. При выпол-
нении сварки с использованием электродов, требующих специальной вентиляции, например,
электродов для нержавеющий стали или для наплавки твердым сплавом, а также при выпол-
нении сварки на освинцованной или кадмированной стали и других металлах и покрытиях, ко-
торые выделяют высокотоксичные пары, поддерживайте концентрацию этих паров науровне
ниже предельно допустимой концентрации с использованием системы вытяжной или прину-
дительной вентиляции. При работе в ограниченном пространстве или в определенных усло-
виях наоткрытом воздухе может потребоваться респиратор. При сварке оцинкованной стали
также требуется соблюдение дополнительных мер предосторожности.
• Не проводите сварочные работы вблизи паров хлорпроизводных углеводородов, об-
разующихся в результате обезжиривания, очистки и обработки. Тепловое и световое
излучение дуги способно вступать в реакцию с парами растворителей с образованием
фосгена, который является высокотоксичным газом, и других раздражающих веществ.
• Защитные газы, используемые при дуговой сварке, способны вытеснять воздух и мо-
гут привести к травмам или смерти. Для того чтобы гарантировать в месте проведения
работ присутствие воздуха, пригодного для дыхания, необходимо обеспечить надлежа-
щую вентиляцию, в особенности в закрытых помещениях.
• Внимательно ознакомьтесь с инструкциями изготовителя оборудования и расходных
материалов, которые будут использоваться, включая паспорт безопасности вещества
(материала), а также соблюдайте правила техники безопасности вашего предприятия.
Излучение сварочной дуги может вызвать ожоги.
• При выполнении сварки или наблюдении за дуговой сваркой надевайте сварочный щиток
ссоответствующими фильтрами и накладками для защиты глаз от искр и излучения дуги.
• Надевайте соответствующую спецодежду, изготовленную из прочного негорючего ма-
териала, для защиты кожи от излучения дуги.
• Защитите людей, находящихся рядом с местом проведения сварочных работ, соответствую-
щими негорючими экранами и/или предупредите их о том, чтобы они не смотрели на дугу и рас-
полагались вдали от светового излучения дуги и горячих брызг, образующихся во время сварки.
Содержание
- Operator s manual инструкция по эксплуатации 1
- Безопасность 2
- Инструкция по эксплуатации 2
- Инструкция по эксплуатации 3
- Инструкция по эксплуатации 4
- Инструкция по эксплуатации 5
- Инструкция по эксплуатации 6
- Конструкция и функционирование 6
- Аппарат можно подключать либо к трехфазной 4 проводной системе с заземленным нулевым проводом либо к трехфазной 3 проводной системе с заземлением в любой точке например с заземленным внешним проводом и эксплуатировать с этими системами 7
- Инструкция по эксплуатации 7
- Описание аппарата 7
- Рабочее напряжение сетевое напряжение во избежание повреждения аппарата рабочее напряжение указанное в таблич ке с номинальными данными должно совпадать с сетевым напряжением 7
- Сведения о сетевой защите содержатся в разделе технические характеристики 7
- Инструкция по эксплуатации 8
- В зависимости от диаметра и типа сварочной проволоки в сварочной горелке должны использоваться направляющие каналы с соответствующим внутренним диаметром 9
- Всегда используйте сварочную горелку соответствующую сварочному аппарату 9
- Вставить штекер кабеля массы в розетку сварочный ток и зафиксировать 9
- Инструкция по эксплуатации 9
- Открутите пластиковую гайку крепления катушки установите катушку со сварочной проволокой таким образом чтобы штифт основа ния механизма совпал с отверстием катушки с помощью внутреннего винта под пластиковой гайкой отрегулируйте тормозной ме ханизм тормоз катушки затянуть настолько чтобы при остановке электромотора устрой ства подачи проволоки катушка не двигалась но при работе не блокировалась 9
- Подключение сварочной горелки и кабеля массы 9
- Сварочную горелку подсоединить к центральному разъёму euro и зафиксировать накид ной гайкой 9
- Установите и затяните пластиковую гайку крепления катушки 9
- Установка катушки с проволокой и регулировка тормоза катушки 9
- Замена роликов подачи проволоки 10
- Заправка проволоки 10
- Инструкция по эксплуатации 10
- Внимание ненадлежащее обращение с баллонами защитного газа может при вести к тяжелым травмам со смертельным исходом необходимо следовать инструкциям производителя газа и предписаниям регламенти рующим работу со сжатым газом установите баллон с защитным газом в предусмотренное для него гнездо и закрепите его крепежным элементом не допускать нагрева баллона с защитным газом 11
- Выбор сварочного задания 11
- Инструкция по эксплуатации 11
- Нажать кнопку тест газа и настроить расход защитного газа на расходомере редук тора давления 11
- Неверные настройки защитного газа как очень низкий так и очень высокий расход защитного газа может привести к попаданию воздуха в сварочную ванну и как следствие к образованию пор 11
- Подключение защитного газа 11
- Расход защитного газа настроить в соответствии с заданием на сварку 11
- Установить баллон защитного газа в предусмотренное для этого место зафиксировать баллон страховочной цепью герметично привинтить редуктор на вентиль газового баллона накрутить накидную гайку газового шланга на выходной стороне редуктора все соединения в системе подачи защитного газа должны быть герметичными 11
- Диагностика неисправностей 12
- Инструкция по эксплуатации 12
- Техническое обслуживание 12
- Inmig 315 t 13
- Для устранения некоторых видов неисправностей сварочного аппарата вы можете об ратиться к следующей таблице 13
- Инструкция по эксплуатации 13
- Неисправность причина способ устранения 13
- Устранение неполадок 13
- Диапазон температур окружающего воздуха 14
- До 50 при 40 c 14
- До 90 при 20 c 14
- Инструкция по эксплуатации 14
- От 10 c до 40 c 14
- Относительная влажность воздуха 14
- Технические характеристики 14
- Инструкция по эксплуатации 15
- Принадлежности 15
- Сварочные горелки 15
Похожие устройства
- Asus x556ub, 90nb09r1-m02890 Инструкция по эксплуатации
- Asus x556ub, 90nb09r1-m02900 Инструкция по эксплуатации
- Asus x555sj, 90nb0ak8-m01470 Инструкция по эксплуатации
- Asus x540sa, 90nb0b31-m06340 Инструкция по эксплуатации
- Asus k501uq, 90nb0bp2-m00470 Инструкция по эксплуатации
- Asus gl702vt, 90nb0cq1-m01300 Инструкция по эксплуатации
- Asus gl502vs, 90nb0dd1-m00990 Инструкция по эксплуатации
- Asus g752vm, 90nb0d61-m00430 Инструкция по эксплуатации
- Asus zenbook ux310ua, 90nb0cj1-m03820 Инструкция по эксплуатации
- Asus k556uq, 90nb0bh1-m05410 Инструкция по эксплуатации
- Asus k501ux, 90nb0a62-m03370 Инструкция по эксплуатации
- Asus k501ux, 90nb0a62-m03360 Инструкция по эксплуатации
- Asus k501uw, 90nb0bq2-m00390 Инструкция по эксплуатации
- Asus k501uq, 90nb0bp2-m00480 Инструкция по эксплуатации
- Asus x756uv, 90nb0c71-m00430 Инструкция по эксплуатации
- Asus x756uv, 90nb0c71-m00420 Инструкция по эксплуатации
- Asus x751yi, 90nb09u1-m00890 Инструкция по эксплуатации
- Asus x751sj, 90nb07s1-m00860 Инструкция по эксплуатации
- Asus x751sa, 90nb07m1-m01810 Инструкция по эксплуатации
- Asus x751sa, 90nb07m1-m01110 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Останавливается двигатель подачи проволки, нет ли схемы управления двигателем?
3 года назад