Marta MT-1662 [4/18] Cleaning and maintenance
![Marta MT-1662 [4/18] Cleaning and maintenance](/views2/1214857/page4/bg4.png)
4
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety
• During storage, make sure there are no objects on the scales
• Do not lubricate the internal mechanisms of the scales
• Keep the scales in a dry place
• Do not overload the scales
• Carefully put products on the scales, don’t hit the surface
• Protect the scales against direct sunlight, high temperatures, humidity and dust
BEFORE FIRST USE
• Please unpack your appliance. Remove all packing materials
• Wipe the surface with a damp cloth and detergent
USING THE DEVICE
START WORK
• Remove the protective film from the battery contact. Open the battery compartment lid and install one battery CR2032 type.
• Set measurement unit kg/lb
• Place the scales on a flat, stable surface (avoid carpet and soft surface)
WEIGHING
• To turn on the scales step on it. Wait a few seconds until the display shows your weight.
• During weighing stand still so weight is fixed correctly
AUTO SWITCH-OFF
• Scales automatically switches off after 10 seconds downtime
INDICATORS
overload indicator. Max capacity is 180 kg. Do not overload the scales to avoid its breakage
low battery charge
BATTERY LIFE
• Always use the recommended battery type.
• Before using the device, make sure that the battery compartment is tightly closed.
• Insert new batteries, observing polarity.
• Remove the battery from the scales, if they are not used for a long time.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Use a damp cloth for cleaning. Do not immerse in water
• Do not use abrasive cleaning agents, organic solvents and corrosive liquids
Содержание
- Electronic scales весы бытовые электронные руководство по эксплуатации user manual 1
- Мт 1662 1
- Rus руководство по эксплуатации 2
- Весы работают от одной 3v литиевой батарейки cr2032 удалите защитное покрытие с контакта батарейки перед началом эксплуатации прибора 2
- Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем использовать только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации прибор не предназначен для промышленного применения не использовать вне помещений использование не рекомендованных дополнительных принадлежностей может быть опасным или привести к повреждению прибора прибор не предназначен для использования людьми с физическими и психическими ограничениями в том числе детьми не имеющими опыта обращения с данным прибором в 2
- Во время хранения следите за тем чтобы на весах не было никаких предметов не смазывайте внутренние механизмы весов храните весы в сухом месте не перегружайте весы резко не нагружайте и не ударяйте весы защищайте весы от попадания солнечных лучей высоких температур влажности и пыли 2
- Меры безопасности 2
- Начало работы 2
- Перед первым использованием 2
- Распакуйте прибор и удалите все упаковочные материалы и этикетки протрите поверхность с помощью влажной ткани и моющего средства 2
- Таких случаях пользователь должен быть предварительно проинструктирован человеком отвечающим за его безопасность 2
- Установите необходимую единицу измерения kg или lb кг фунт поставьте весы на ровную устойчивую поверхность избегайте ковров и мягких поверхностей 2
- Эксплуатация прибора 2
- Gbr user manual 3
- Important safeguards 3
- Технические характеристики 3
- Чистка и уход 3
- Before first use 4
- Cleaning and maintenance 4
- Using the device 4
- Specification 5
- Ukr посібник з експлуатації 5
- Заходи безпеки 5
- Перед першим використанням 5
- Чищення і догляд 5
- Ал ғ аш қ ы пайдалану алдында 6
- Пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ 6
- Тазалау 6
- Техникалы қ сипаттамалары 6
- Технічні характеристики 6
- Қ ауіпсіздік шаралары 6
- Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі 7
- Ўважліва прачытайце дадзеную інструкцыю перад эксплуатацыяй прыбора і захаваеце яе для інфармацыі ў далейшым выкарыстоўваць толькі ў побытавых мэтах паводле дадзенага кіраўніцтва па эксплуатацыі прыбор не прызначаны для прамысловага ўжывання не выкарыстоўваць па за памяшканнямі не спрабуйце самастойна рамантаваць прыбор пры ўзнікненні непаладак звяртайцеся ў найбліжэйшы сэрвісны цэнтр прыбор не прызначаны для выкарыстання людзьмі з фізічнымі і псіхічнымі абмежаваннямі у тым ліку дзецьмі якія не маюць досведу карыстання дадзеным прыборам у такіх 7
- Выкарыстоўвайце крыху вільготную тканіну для чысткі шаляў не апускайце шалі ў ваду не выкарыстоўвайце для чысткі абразіўныя сродкі арганічныя растваральнікі і агрэсіўныя вадкасці 7
- Выпадках карыстальнік павінны быць папярэдне праінструктаваны чалавекам якія адказваюць за яго бяспеку 7
- Меры бяспекі 7
- Падчас захоўвання сачыце за тым каб на шалях не было ніякіх прадметаў не змазвайце ўнутраныя механізмы шаляў захоўваеце шалі ў сухім месцы не перагружайце шалі рэзка не нагружайце і не ўдарайце шалі бараніце шалі ад траплення сонечных прамянѐў высокіх тэмператур вільготнасці і пылу 7
- Перад першым выкарыстаннем 7
- Распакуйце прыбор і выдаліце ўсе пакавальныя матэрыялы і этыкеткі пратрыце паверхню вільготнай тканінай 7
- Тэхнічныя характарыстыкі 7
- Чыстка і догляд 7
- Deu bedienungsanleitung 8
- Reinigung und pflege 8
- Sicherheitsmassnahmen 8
- Technische charakteristiken 8
- Vor der ersten anwendung 8
- Caratteristiche tecniche 9
- Ita manuale d uso 9
- Precauzioni 9
- Prima del primo utilizzo 9
- Pulizia e cura 9
- Antes del primer uso 10
- Características técnicas 10
- Esp manual de instrucciones 10
- Limpieza y cuidado 10
- Medidas de seguridad 10
- Avant la première utilisation 11
- Caracteristiques techniques 11
- Fra notice d utilisation 11
- Nettoyage et entretien 11
- Recommandations de securite 11
- Antes de utilizar pela primeira vez 12
- Limpeza e manutenção 12
- Medidas necessárias para a segurança 12
- Prt manual de instruções 12
- Enne esmast kasutamist 13
- Especificações 13
- Est kasutusjuhend 13
- Ohutusnõuded 13
- Seadme hooldus ja puhastamine 13
- Ltu naudojimo instrukcija 14
- Prieš naudodami pirmą kartą 14
- Saugos priemonės 14
- Tehnilised andmed 14
- Valymas ir priežiūra 14
- Drošības pasākumi 15
- Lva lietošanas instrukcija 15
- Pirms pirmās lietošanas 15
- Techniniai duomenys 15
- Tīrīšana un apkopšana 15
- Ennen laitteen ensimmäistä käyttöä 16
- Fin käyttöohje 16
- Puhdistus ja huolto 16
- Tehniskie parametri 16
- Turvatoimet 16
- Tekniset tiedot 17
- הקוזחתו יוקינ 17
- ןושאר שומיש ינפל 17
- תוארוה הלעפה isr 17
- תוחיטב 17
- םיינכט םינייפוא 18
Похожие устройства
- Marta MT-1663 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1677 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1679 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-2324 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-2630 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-2631 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1466 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1459 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1445 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1454 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1455 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1463 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1442 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-2113 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-2167 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1083 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1084 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1085 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1058 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1708 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения