Marta MT-2113 [10/23] Deu bedienungsanleitung sicherheitsmassnahmen
![Marta MT-2113 [10/23] Deu bedienungsanleitung sicherheitsmassnahmen](/views2/1214871/page10/bga.png)
10
DEU BEDIENUNGSANLEITUNG
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung vor der Anwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie die zur weiteren Referenz auf.
Vor der ersten Anschaltung stellen Sie sicher, dass technische Charakteristiken des Geräts, die auf der Markierung stehen, der Stromversorgung in Ihrem lokalen Netz entsprechen.
Das Gerät soll nur für Haushaltszwecken benutzt werden. Das Gerät ist nicht für Betriebsanwendung bestimmt.
Verwenden Sie das Gerät mit beschädigter Netzschnur oder anderen Störungen nicht.
Achten Sie darauf, dass die Netzschnur keine spitzen Kanten und heiße Oberflächen berührt.
Ziehen Sie, verdrehen Sie und aufspulen Sie die Netzschnur auf das Gehäuse des Geräts nicht.
Beim Ausschalten des Geräts aus dem Stromnetz ziehen Sie die Netzschnur nicht, halten Sie nur den Stecker.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbständig zu reparieren. Bei Störungen wenden Sie sich an das naheliegende Service-Zentrum an.
Die Benutzung des nicht empfohlenen Zubehörs kann gefährlich werden und zur Beschädigung des Geräts führen.
Schalten Sie das Gerät immer aus dem Stromnetz aus vor der Reinigung oder wenn sie es nicht benutzen.
VORSICHT: Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken und anderen Behältern mit Wasser.
Um Stromschlag und Entflammung zu vermeiden tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten ein. Falls dies passiert ist, schalten Sie es sofort aus dem
Stromnetz aus und Störungen wenden Sie sich an das Service-Zentrum für die Prüfung an.
Das Gerät ist nicht für die Anwendung durch physisch und psychisch behinderte Personen (darunter auch Kinder) bestimmt, die keine Erfahrung in der Anwendung dieses Geräts haben.
In solchen Fällen soll der Benutzer vorläufig von einer Person, die Verantwortung für seine Sicherheit trägt, angewiesen.
Möchten Sie während des Betriebs neue Kaffeebohnen nachfüllen, schalten Sie das Gerät aus, füllen Bohnen nach und schalten es wieder ein.
Betreiben Sie das Gerät nur mit dem mit Wasser gefüllten Behälter.
Füllen Sie die Kaffeemaschine nur mit dem frischen kalten Wasser.
Die Heizplatte ist während des Betriebs sehr heiß. Rühren Sie diese nicht an!
Entkalken Sie die Kaffeemaschine regelmäßig.
VOR DER ERSTEN ANWENDUNG
Packen Sie die Kaffeemaschine aus und entfernen sämtliche Aufkleber.
Füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser. Schalten Sie die Kaffeemaschine ohne Kaffeepulver im Filter mit der Raste ON / OFF (EIN / AUS). Das Gerät ist nun im Betrieb.
Nachdem das Wasser im Behälter verbraucht ist, kühlen Sie das Gerät innerhalb von 5 Minuten ab, entleeren das Glasbehälter und wiederholen den Vorgang 2-3 Mal. Waschen Sie den
Behälter mit der Seife ab und spülen ihn sorgfältig. Die Maschine ist betriebsbereit.
REINIGUNG UND PFLEGE
Vor der Reinigung ist das Gerät vom Stromnetz stets zu trennen.
Warten Sie bis das Gerät vollständig gekühlt ist und wichen Sie dessen Gehäuse mit einem trockenen weichen ab.
Spülen Sie den Filter und Glasbehälter im laufenden Wasser ab.
TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN
Modell
Strom
Leistung
Netto- / Bruttogewicht
Kartondurchmesser (L х B х H)
Hersteller:
Cosmos Far View International Limited
Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street , Ningbo, China
Hergestellt in China
МТ-2113
220-240 V, 50 Hz
800 W
1,07 kg / 1,4 kg
230 mm x 180 mm x 310 mm
Содержание
- Mt 2113 1
- Кофеварка руководство по эксплуатации coffee maker user manual 1
- Rus руководство по эксплуатации меры безопасности 3
- Использование прибора 3
- Перед первым использованием 3
- Технические характеристики 4
- Чистка и уход 4
- Before the first use 5
- Gbr user manual caution 5
- Cleaning and maintenance 6
- Specification 6
- Ukr посібник з експлуатації заходи безпеки 6
- Using the device 6
- Kaz пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ қ ауіпсіздік шаралары 7
- Очищення і догляд 7
- Перед першим використанням 7
- Технічні характеристики 7
- Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі меры бяспекі 8
- Ўважліва прачытайце дадзеную інструкцыю перад эксплуатацыяй прыбора і захаваеце яе для інфармацыі ў далейшым перад першапачатковым уключэннем праверце ці адпавядаюць тэхнічныя характарыстыкі выраба пазначаныя на маркіроўцы электрасілкаванню ў вашай лакальнай сетцы выкарыстоўвайце толькі ў побытавых мэтах прыбор не прызначаны для прамысловага ўжывання не выкарыстоўвайце па за памяшканнямі не пакідайце працуючы прыбор без нагляду 8
- Ал ғ аш қ олданар алдында 8
- Тазалау ж ә не к ҥ ту 8
- Техникалы қ сипаттамалары 8
- Перад першым выкарыстаннем 9
- Тэхнічныя характарыстыкі 9
- Чыстка і догляд 9
- Deu bedienungsanleitung sicherheitsmassnahmen 10
- Reinigung und pflege 10
- Technische charakteristiken 10
- Vor der ersten anwendung 10
- Ita manuale d uso precauzioni 11
- Prima del primo utilizzo 11
- Prima di usare l apparecchio leggere con attenzione il presente manuale e conservarlo per consultarlo in caso di necessità 11
- Pulizia e manutenzione 11
- Antes del primer uso 12
- Caratteristiche tecniche 12
- Esp manual de instrucciones medidas de seguridad 12
- Leer atentamente este manual antes de utilizar el aparato y guardarlo para futuras referencias 12
- Características técnicas 13
- Fra notice d utilisation recommandations de sécurité 13
- Limpieza y cuidado 13
- Avant la première utilisation 14
- Caracteristiques techniques 14
- Nettoyage et entretien 14
- Prt manual de instruções medidas necessárias para a segurança 14
- Antes de utilizar pela primeira vez 15
- Especificações 15
- Est kasutusjuhend ohutusnõuded 15
- Limpeza e manutenção 15
- Lugege enne seadme kasutamist kaasasolev kasutusjuhend täies ulatuses tähelepanelikult läbi ning hoidke see edaspidiseks kasutuseks alles 15
- Enne esmast kasutamist 16
- Ltu naudojimo instrukcija saugos priemonės 16
- Puhastamine ja hooldus 16
- Tehnilised andmed 16
- Prień naudodami pirmą kartą 17
- Techniniai duomenys 17
- Valymas ir priežiūra 17
- Lva lietońanas instrukcija drońības pasākumi 18
- Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju un saglabājiet t 18
- Pirms pirmās lietońanas 18
- Tīrīńana un apkope 18
- Ennen ensimmäistä käyttöä 19
- Fin käyttöohje turvatoimet 19
- Tehniskie parametri 19
- Puhdistus ja huolto 20
- Tekniset tiedot 20
- וארוהת הלעפה isr 20
- ידיתע שומישל ותוא ורמשתו ןויעב הז ךירדמ וארקת רישכמב שומיש ינפ 20
- תוחיטב 20
- Pol instrukcja obsługi 21
- Środki bezpieczeństwa 21
- הקוזחתו יוקינ 21
- םיינכט םינייפוא 21
- ןושאר שומיש ינפל 21
- Charakterystyki techniczne 22
- Czyszczenie i obsługa 22
- Uzb foydalanish bo yicha yo riqnoma ehtiyotkorlik choralari 22
- Texnik xususiyatlari 23
- Tozalash va qarov 23
Похожие устройства
- Marta MT-2167 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1083 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1084 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1085 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1058 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1708 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1709 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1751 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1752 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1944 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1945 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1950 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1951 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-2071 Руководство по эксплуатации
- Goclever CINEO COMPACT Руководство пользователя
- Goclever CINEO FOCUS Руководство пользователя
- Goclever SMART SCALE 8 IN 1 Руководство пользователя
- Goclever SMART SCALE 7 IN 1 Руководство пользователя
- Goclever ANALYTICAL SCALE Руководство пользователя
- Smile MPC 1142 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения