Lumme LU-1124 [21/35] Avant la première utilisation
![Lumme LU-1124 [21/35] Avant la première utilisation](/views2/1214912/page21/bg15.png)
21
Ne pas chercher à réparer l‟appareil soi-même. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement veuillez vous adresser au centre service de proximité.
L‟utilisation des accessoires non recommandés peut s‟avérer dangéreux ou endommager l‟appareil.
Toujours débrancher l‟appareil du secteur avant son nettoyage ou s‟il n‟est pas utilisé.
ATTENTION : Ne pas utiliser l’appareil à proximité des bains, éviers ou d’autres réservoirs remplis d’eau.
Pour éviter l‟électrocution et l‟inflammation, ne pas plonger l‟appareil dans l‟eau ou d‟autres liquides. Si c‟est arrivé, le débrancher du secteur immédiatement et s‟adressez au centre de service pour
contrôle.
L‟appareil n‟est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d‟expérience de manipulation de
cet appareil. Dans de tels cas, l‟usager doit bénéficier d‟instructions préalables par l‟intermédiaire d‟une personne responsable de sa sécurité.
Ne pas laisser le fer sans surveillance lorsqu‟il est branché.
Placer le fer sur la planche à repasser avec soin, sans frapper l'appareil.
En cours d‟exploitation la semelle du fer et l‟eau dans le réservoir se réchauffent fortement. Il faut être prudent, ne pas toucher les parties métalliques du fer.
Eviter de repasser les fermetures à glissière, les rivets etc. car ils peuvent rayer la semelle.
Ne pas placer le fer sur les surfaces métalliques ou rugueuses.
Pour éviter les brûlures respecter les précautions lors du déplacement du fer, car la fuite du liquide chaud lors du retournement du corps, ainsi que la sortie de la vapeur chaude sont possibles.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Déballer l‟appareil et éliminer toutes les pièces d‟emballage et étiquettes.
Certaines pièces métalliques sont graissées, c‟est pourquoi lors du premier usage l‟odeur spécifique peut êtré alloué. Ceci est normal.
Avant la première utilisation il faut retirer le protecteur en plastic de la base, nettoyer la semelle du fer à l‟aide du tissu mou.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant le nettoyage s‟assurer que le fer est déconnecté et complétement refroidi.
Nettoyer le corps de l‟appareil à l‟aide d‟un chiffon humide, puis essuyer à sec.
Ne pas utiliser la lavette métallique et les objets métalliques pour nettoyer la semelle. L‟utilisation des détergents abrasifs pour nettoyer la semelle est interdit.
AUTO-NETTOYAGE
Il est important d‟appliquer le mode d‟auto-nettoyage au moins une fois dans deux semaines afin d‟éliminer des empuretés.
Plus l‟eau est dure, plus souvent l‟auto-nettoyage doit être effectué.
Remplir le réservoir d‟eau jusqu‟à la marque “МАХ”.
Placer le fer sur la partie talonnière.
Mettre le thermorégulateur et le régulateur du débit de vapeur en position “МАХ”.
Connecter le fer au réseau d‟alimentation.
Attendre jusqu‟à ce que le temoin lumineux éteint.
Placer le fer horizontalement au-dessus de l‟évier.
Maintenant l‟eau bouillante et la vapeur sortiront des orifices de la semelle et de cette façon les empuretés seront éliminées. Pendant le processus de nettoyage balancer le fer en avant-arrière.
Quand le réservoir d‟eau sera vide mettre le régulateur du débit de vapeur en position ‟0‟.
Répéter l‟auto-nettoyage si le fer était assez sale.
Repasser le chiffon de coton propre pour nettoyer définitivement la semelle.
Déconnecter l‟appareil du réseau d‟alimentation.
Avant d‟enlever le fer s‟assurer que la semelle est refroidie.
Содержание
- Lu 1124 1
- Электрический утюг steam iron руководство по эксплуатации user manual 1
- Описание description опис сипаттамасы 2
- Rus руководство по эксплуатации 4
- Меры безопасности 4
- Перед первым использованием 4
- Эксплуатация прибора 4
- Правила и условия реализации и утилизации 6
- Хранение 6
- Чистка и уход 6
- Gbr user manual caution 7
- Технические характеристики 7
- Using the appliance 8
- Cleaning 9
- Specification 10
- Storage 10
- Ukr посібник з експлуатації заходи безпеки 10
- Очищення і догляд 11
- Перед першим використанням 11
- Kaz пайдалану бойынша нұсқаулық қауіпсіздік шаралары 12
- Lu 1124 220 240 вольт 50 герц 2200 ватт кераміка 0 494 0 583 247 х 105 х 128 12
- Виробник ningbo jiongchi electrical appliance co ltd tannan village tianyuan town cixi ningbo china зроблено в китаї гарантія не поширюється на видаткові матеріали фільтри керамічні та антипригарні покриття гумові ущільнювачі та інші дату виготовлення приладу можна знайти на серійному номері розташованому на ідентифікаційному стікері на коробці виробу і або на стікері на самому виробі серійний номер складається з 13 знаків 4 й і 5 й знаки позначають місяць 6 й і 7 й позначають рік виготовлення приладу виробник на свій розсуд і без додаткових повідомлень може змінювати комплектацію зовнішній вигляд країну виробництва термін гарантії і технічні характеристики моделі перевіряйте в момент отримання товару 12
- Модель електроживлення потужність матеріал робочої поверхні вага нетто брутто кг 12
- Розміри коробки д х ш х в 12
- Технічні характеристики 12
- Алғашқы пайдалану алдында 13
- Тазалау ж ә не к ҥ ту 13
- Техникалы қ сипаттамалары 13
- Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі меры бяспекі 14
- Перад першым выкарыстаннем 14
- Чыстка і догляд 14
- Deu bedienungsanleitung sicherheitsmassnahmen 15
- Тэхнічныя характарыстыкі 15
- Reinigung und pflege 16
- Vor der ersten anwendung 16
- Ita manuale d uso precauzioni 17
- Technische charakteristiken 17
- Caratteristiche tecniche 18
- Prima del primo utilizzo 18
- Pulizia e manutenzione 18
- Antes del primer uso 19
- Esp manual de instrucciones medidas de seguridad 19
- Limpieza y cuidado 19
- Características técnicas 20
- Fra notice d utilisation recommandations de sécurité 20
- Avant la première utilisation 21
- Nettoyage et entretien 21
- Caracteristiques techniques 22
- Prt manual de instruções medidas necessárias para a segurança 22
- Antes de utilizar pela primeira vez 23
- Especificações 23
- Limpeza e manutenção 23
- Enne esmast kasutamist 24
- Est kasutusjuhend ohutusnõuded 24
- Puhastamine ja hooldus 24
- Ltu naudojimo instrukcija saugos priemonės 25
- Tehnilised andmed 25
- Prień naudodami pirmą kartą 26
- Techniniai duomenys 26
- Valymas ir priežiūra 26
- Lva lietońanas instrukcija drońības pasākumi 27
- Pirms pirmās lietońanas 28
- Tehniskie parametri 28
- Tīrīńana un apkope 28
- Ennen laitteen ensimmäistä käyttöä 29
- Fin käyttöohje turvatoimet 29
- Puhdistus ja huolto 29
- Tekniset tiedot 30
- תוארוה הלעפה isr 30
- תוחיטב 30
- הקוזחתו יוקינ 31
- םיינכט םינייפוא 31
- ןושאר שומיש ינפל 31
- Pol instrukcja obsługi 32
- Przed pierwszym użyciem 32
- Środki bezpieczeństwa środki bezpieczeństwa 32
- Charakterystyki techniczne 33
- Czyszczenie i obsługa 33
- Dastlabki foydalanishdan avval 34
- Tozalash va qarov 34
- Uzb foydalanish bo yicha yo riqnoma ehtiyotkorlik choralari 34
- Texnik xususiyatlari 35
Похожие устройства
- Lumme LU-1125 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-803 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-604 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-622 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-621 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-110 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-2506 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-2507 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-2508 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1040 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1041 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1042 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1043 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1044 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1045 Руководство по эксплуатации
- Defender DFS PRO 99412 Инструкция по эксплуатации
- Saturn ST-VC7293 пользователя
- Saturn ST-VC0253 Руководство пользователя
- Saturn ST-VC7279 Руководство пользователя
- Saturn ST-VC0260 Руководство пользователя