Makita PW 5000 CH [5/24] Additional safety rules for tool
5
20. Check damaged parts
Before further use of the tool, a guard or other part
that is damaged should be carefully checked to
determine that it will operate properly and perform
its intended function. Check for alignment of moving
parts, binding of moving parts, breakage of parts,
mounting, and any other conditions that may affect
its operation. A guard or other part that is damaged
should be properly repaired or replaced by an autho-
rized service center unless otherwise indicated else-
where in this instruction manual. Have defective
switches replaced by an authorized service center.
Do not use tool if switch does not turn it on and off.
21. Warning
The use of any other accessory or attachment other
than recommended in this operating instruction or
the catalog may present a risk of personal injury.
22. Have your tool repaired by an expert
This electric appliance is in accordance with the rel-
evant safety rules. Repairing of electric appliances
may be carried out only by experts otherwise it may
cause considerable danger for the user.
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR TOOL
ENB078-2
1. Always use eye and ear protection. Other per-
sonal protective equipment such as dust mask,
gloves, helmet and apron should be worn.
2. Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the
tool.
3. Accessories must be rated for at least the speed
recommended on the tool warning label. Wheels
and other accessories running over rated speed
can fly apart and cause injury.
4. Check the backing pad carefully for cracks, dam-
age or deformity before operation. Replace
cracked, damaged or deformed pad immediately.
5. Check that the workpiece is properly supported.
6. Hold the tool firmly.
7. Keep hands away from rotating parts.
8. Make sure the abrasive disc is not contacting the
workpiece before the switch is turned on.
9. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
10. Pay attention that the wheel continues to rotate
after the tool is switched off.
11. Do not touch the workpiece immediately after
operation; it may be extremely hot and could
burn your skin.
12. If working place is extremely hot and humid, or
badly polluted by conductive dust, use a short-
circuit breaker (30 mA) to assure operator safety.
13. Do not use the tool on any materials containing
asbestos.
14. Some material contains chemicals which may be
toxic. Take caution to prevent dust inhalation
and skin contact. Follow material supplier safety
data.
15. Always use the correct dust mask/respirator for
the material and application you are working
with.
16. Ensure that ventilation openings are kept clear
when working in dusty conditions. If it should
become necessary to clear dust, first disconnect
the tool from the mains supply (use non metallic
objects) and avoid damaging internal parts.
17. For additional protection against electric shock,
be sure to WEAR RUBBER GLOVES AND RUB-
BER BOOTS during operation.
18. When using the water feed, be careful not to let
water get into the motor. If water runs into the
motor, an electric shock hazard may result.
19. Never use the tool without an isolating trans-
former.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Important Notes about Mains Connection for
110 Volts, 50 – 60Hz
Caution! Read and observe these precautions before
using the tool. Non-observance of these precautions may
lead to personal injuries and damage to the tool!
The tool was built according to the European Standards
EN50144-1 (safety of hand-held, motor-driven power
tools; here in particular section 20.19: power tools with
water connection) and EN60309-2 (plugs, receptacles
and couplings for industrial applications). When applying
these standards, the earth contact position of the plug-in
device may only be carried out in “12 o’clock position”.
The tool has a plug-in device with a “12 o’clock” earth
contact position.
However, since the European Standard EN60309-2 does
not provide a differentiation regarding the supply voltage
and this earth contact position, there is the possibility to
confuse the connection to an isolating transformer with
another output voltage (e.g. 230 V). When connecting
the tool to an isolating transformer, make absolutely sure
to use the correct output voltage (110 V, 50
–
60 Hz).
This tool is designed exclusively for connection to an iso-
lating transformer with an output voltage of 110 V. Due to
its use in wet conditions (water connection on the tool),
this tool must never be connected to a power supply with-
out an isolating transformer.
Damages caused by inappropriate tampering with the
plug-in device are not subject to warranty or legal guar-
antee claims.
Contact your specialist supplier for an isolating trans-
former suitable for your tool.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on the
tool.
Shaft lock (Fig. 1)
CAUTION:
• Never actuate the shaft lock when the spindle is mov-
ing. The tool may be damaged.
Press the shaft lock to prevent spindle rotation when
installing or removing accessories.
Содержание
- Pw5000c 1
- Symbole 3
- Symbols 3
- Символы 3
- English 4
- Explanation of general view 4
- Safety instructions 4
- Specification 4
- Additional safety rules for tool 5
- Functional description 5
- Important notes about mains connection for 110 volts 50 60hz 5
- Save these instructions 5
- Shaft lock fig 1 5
- Assembly 6
- Electronic function 6
- Installing or removing abrasive disc fig 7 8 6
- Installing side grip handle 6
- Opening or closing of water lever fig 4 6
- Operation 6
- Polishing operation fig 9 6
- Speed adjusting dial fig 3 6
- Switch action fig 2 6
- Accessories 7
- Ec declaration of conformity 7
- Maintena nce 7
- Makita international europe ltd 7
- Noise and vibration 7
- Achtung beim gebrauch von elektrowerkzeugen sind zum schutz gegen elektrischen schlag ver letzungsund brandgefahr folgende grundsätzli chen sicherheitsmaßnahmen zu geachten lesen und beachten sie diese hinweise bevor sie das gerät benutzen 8
- Deutsch 8
- Schützen sie sich vor elektrischem schlag 8
- Sicherheitshinweise 8
- Technische daten 8
- Übersicht 8
- Zusätzliche sicherheitsbestimmungen 9
- Bewahren sie diese hinweise sorgfältig auf 10
- Drehzahl stellrad abb 3 10
- Elektronikfunktionen 10
- Funktionsbeschreibung 10
- Schalterfunktion abb 2 10
- Spindelarretierung abb 1 10
- Wichtige hinweise zum netzanschluß für 110 volt 50 60 hz 10
- Betrieb 11
- Montage 11
- Montage und demontage der schleifscheibe abb 7 und 8 11
- Montieren des seitengriffs zusatzgriffs 11
- Polierbetrieb abb 9 11
- Wartung 11
- Zubehör 11
- Öffnen und schließen des wasserhahns abb 4 11
- Ce 2003 12
- Ce konformitätserklärung 12
- Geräusch und vibrationsentwicklung 12
- Makita international europe ltd 12
- Dane techniczne 13
- Instrukcje bezpieczeństwa 13
- Polski 13
- Wyjaśnienia dotyczące urządzenia i jego użycia 13
- Dodatkowe zasady bezpieczeństwa 14
- Zachowaj instrukcję obsługi 14
- Blokada wałka rys 1 15
- Działanie włącznika rys 2 15
- Funkcje elektroniczne 15
- Opis działania 15
- Otwieranie lub zamykanie dźwigni dopływu wody rys 4 15
- Pokrętło regulacji prędkości rys 3 15
- Ważne uwagi dotyczące podłączenia do zasilania 110 v 5 15
- Ce 2003 16
- Konserwacja 16
- Makita international europe ltd 16
- Polerowanie rys 9 16
- Postępowanie 16
- Składanie 16
- Szumy i drgania 16
- Ue deklaracja zgodności 16
- Wyposażenie 16
- Zakładanie lub zdejmowanie tarczy ściernej rys 7 i 8 16
- Zakładanie uchwytu bocznego 16
- Вес нетто 2 2 кг 17
- Диаметр подушки макс 125 мм 17
- Инструкции по мерам безопасности 17
- Инструмент должен быть подсоединен только к источнику питания с напряжением указанным в табличке номиналов и может функционировать только от однофазного источника питания переменного тока в соответствии с европейским стандартом имеется двойная изоляция следовательно возможно использование с розетками без провода заземления 17
- Класс безопасности ii 17
- Модель pw5000c 17
- Общая длина 313 мм 17
- Предназначенное использование инструмент предназначен для поверхностной обработки натурального камня источник питания 17
- Русский язык 17
- Скорость в незагруженном состоянии ми 17
- Технические характеристики 17
- Дополнительные правила безопасности 18
- Важные примечания относительно сетевого подсоединения для 110 вольт 50 60 гц 19
- Описание функционирования 19
- Сохраните эту инструкцию 19
- Фиксатор вала рис 1 19
- Операция переключения рис 2 20
- Открытие или закрытие водяного крана рис 4 20
- Регулятор скорости рис 3 20
- Сборка 20
- Установка бокового захвата ручки 20
- Установка или удаление шлифовального диска рис 7 и 8 20
- Электронная функция 20
- Ce 2003 21
- Makita international europe ltd 21
- Ес декларация соответствия 21
- Обслуживание 21
- Операция шлифования рис 9 21
- Принадлежности 21
- Шум и вибрация 21
- Эксплуатация 21
Похожие устройства
- Stiebel Eltron PSH 200 TM 222233 Инструкция по эксплуатации
- Explay PN-975 Инструкция по эксплуатации
- Siemens EF 715.. Инструкция по эксплуатации
- Makita SA 7000 C Инструкция по эксплуатации
- Explay PN-940 Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SH 120 S 73051 Инструкция по эксплуатации
- Neff T9526N0 Инструкция по эксплуатации
- Makita 1806 B Инструкция по эксплуатации
- Lexand SM-527 Инструкция по эксплуатации
- Neff T5443.. Инструкция по эксплуатации
- Ariston TI SHAPE Plus 100 EE Инструкция по эксплуатации
- Makita 1911 B Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TG1401RUH Инструкция по эксплуатации
- Neff T4543N1 Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron PSH 100 COMFORT 223176 Инструкция по эксплуатации
- Makita 1902 Инструкция по эксплуатации
- Indesit TT-85.001-WT Инструкция по эксплуатации
- Neff T4333N1 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TG2511RUM Инструкция по эксплуатации
- Diam CSN-254А 620014 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения