Caso vc 200 — entsorgung und Pflege von elektrischen Geräten richtig durchführen [32/110]
![Caso vc 200 [32/110] Entsorgung des altgerätes](/views2/1216999/page32/bg20.png)
Entsorgung des Altgerätes
caso Vakuumierer VC200 32
Der Beutel wird nicht
korrekt verschweißt
Der Schweißbalken ist
überhitzt, so daß der Beutel
schmilzt
Öffnen Sie den Deckel des
Gerätes und lassen Sie es
einige Minuten abkühlen
Der Beutel hält das
Vakuum nicht,
nachdem er
verschweißt wurde
Der Beutel ist defekt
Wählen sie einen anderen
Beutel, umwickeln Sie
scharfe Kanten des Inhalts
eventuell mit Papierservietten
Es befinden sich Lecke,
aufgrund von Falten, Krümel,
Fett oder Flüssigkeiten
entlang der Schweißnaht
Öffnen Sie den Beutel wieder,
reinigen Sie den oberen
inneren Teil des Beutels und
entfernen Sie eventuell
vorhandene Fremdkörper
vom Schweißbalken, bevor
Sie den Beutel erneut
zuschweißen.
Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem
nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst.
9 Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch
wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche
Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren.
Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der
menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete
Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer
und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich
gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei
Ihrem Händler.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport
kindersicher aufbewahrt wird.
Содержание
- Bedienungsanleitung vc200 p.2
- Inbetriebnahme 24 p.3
- Allgemeines 9 p.3
- Inbetriebnahme 18 p.3
- Allgemeine sicherheitshinweise 12 p.3
- Haftungsbeschränkung 11 p.3
- Öffnen eines verschweißten beutels 27 p.3
- Gesamtübersicht 22 p.3
- Warnhinweise 10 p.3
- Gefahrenquellen 13 2 verbrennungsgefahr 13 2 brandgefahr 13 2 gefahr durch elektrischen strom 14 p.3
- Entsorgung der verpackung 20 p.3
- Vakuum verpacken in einem von der rolle stammenden beutel 27 p.3
- Einsatzbereich 19 p.3
- Vakuum verpacken in einem beutel 25 p.3
- Caso vakuumierer vc200 3 p.3
- Urheberschutz 11 p.3
- Beutel und rollen 25 p.3
- Typenschild 23 p.3
- Bestimmungsgemäße verwendung 12 p.3
- Sicherheitshinweise zur aufbewahrung von lebensmitteln 15 p.3
- Sicherheitshinweise 18 p.3
- Bedienung und betrieb 24 p.3
- Sicherheit 12 p.3
- Bedienelemente 23 p.3
- Nutzen der folienbox 27 p.3
- Auspacken 19 p.3
- Lieferumfang und transportinspektion 18 p.3
- Aufstellung 20 4 anforderungen an den aufstellort 20 4 elektrischer anschluss 21 p.3
- Inhaltsverzeichnis p.3
- Aufbau und funktion 22 p.3
- Informationen zu dieser anleitung 9 p.3
- Anleitung zum herausnehmen der vakuum kammer 24 p.3
- Commissioning 43 p.4
- Reinigung und pflege 29 p.4
- Caso vakuumierer vc200 4 p.4
- Reinigung 30 p.4
- Aufbewahrung des vakuumierers vc200 28 p.4
- Operating manual 35 p.4
- Nutzen des cutters 28 p.4
- Wieder verschweißen 28 p.4
- Limitation of liability 37 p.4
- Warning notices 36 p.4
- Intended use 38 p.4
- Unpacking 44 p.4
- Inhaltsverzeichnis p.4
- Technische daten 33 p.4
- Information on this manual 35 p.4
- Störungsursachen und behebung 31 p.4
- General safety information 38 p.4
- Störungsbehebung 31 p.4
- General 35 p.4
- Sources of danger 39 13 danger of burns 39 13 danger of fire 39 13 dangers due to electrical power 39 13 food storage safety information 40 p.4
- Garantie 33 p.4
- Sicherheitshinweise 31 p.4
- Functions 44 p.4
- Sicherheitshinweise 29 p.4
- Entsorgung des altgerätes 32 p.4
- Setup 45 14 setup location requirements 45 14 electrical connection 46 p.4
- Disposal of the packaging 44 p.4
- Safety information 43 p.4
- Delivery scope and transport inspection 43 p.4
- Copyright protection 37 p.4
- Safety 38 p.4
- Utilisation conforme 63 p.5
- Operating instructions 49 p.5
- Caso vakuumierer vc200 5 p.5
- Using the film box 52 p.5
- Open a sealed bag 52 p.5
- Bags and rolls 50 p.5
- Using the cutter 53 p.5
- Mode d emploi 60 p.5
- Avertissements de danger 61 p.5
- Troubleshooting 56 p.5
- Making a bag using the bag roll 52 p.5
- A indicator lamp for sealing 48 p.5
- Limite de responsabilités 62 p.5
- Technical data 58 p.5
- Inhaltsverzeichnis p.5
- Sécurité 63 p.5
- Informations relatives à ce manuel 60 p.5
- Storing your vacuum sealing system 53 p.5
- Indicates the seal process 48 p.5
- Safety notices 56 p.5
- Généralités 60 p.5
- Safety information 54 p.5
- Guarantee 58 p.5
- Resealing 53 p.5
- Removing the vacuum chamber 49 p.5
- Disposal of the old device 57 p.5
- Rating plate 48 p.5
- Design and function 47 p.5
- Protection intellectuelle 62 p.5
- Complete overview 47 p.5
- Preserve food with vacuum 50 p.5
- Cleaning and maintenance 54 p.5
- Panel 48 p.5
- Cleaning 55 p.5
- Operation and handing 49 p.5
- Cause and action 56 p.5
- Vue d ensemble 72 p.6
- Mise en place 70 24 exigences pour l emplacement d utilisation 70 24 raccordement électrique 71 p.6
- Utilisation du cutter 78 p.6
- Inventaire et contrôle de transport 68 p.6
- Utilisation de la boîte à feuilles 77 p.6
- Inhaltsverzeichnis p.6
- Structure et fonctionnement 72 p.6
- Fonctions 69 p.6
- Sources de danger 64 23 danger de brulures 64 23 danger d incendie 64 23 dangers du courant électrique 65 23 informations relatives à la sécurité de stockage des aliments 65 p.6
- Fabrication d un sac à partir d un rouleau de sacs 77 p.6
- Sachets et rouleaux 75 p.6
- Elimination des emballages 70 p.6
- Réparation des pannes 81 p.6
- Elimination des appareils usés 82 p.6
- Re scellage 78 p.6
- Démontage de la chambre à vide 74 p.6
- Rangement de votre appareil d emballage sous vide 78 p.6
- Déballage 69 p.6
- Plaque signalétique 73 p.6
- Consignes de sécurités générales 63 p.6
- Panneau de commande 73 p.6
- Consignes de sécurité 81 p.6
- Ouverture d un sac scellé 77 p.6
- Consignes de sécurité 79 p.6
- Origine et remède des incidents 81 p.6
- Consignes de sécurité 68 p.6
- Nettoyage et entretien 79 p.6
- Conservation d aliments sous vide 75 p.6
- Nettoyage 80 p.6
- Commande et fonctionnement 74 p.6
- Caso vakuumierer vc200 6 p.6
- Mise en service 68 p.6
- Inhaltsverzeichnis p.7
- Utilizzo e funzionamento 99 p.7
- Informazioni su queste istruzioni d uso 85 p.7
- Utilizzo conforme alle disposizioni 88 p.7
- Indicazioni generali di sicurezza 88 p.7
- Tutela dei diritti d autore 87 p.7
- Indicazioni di sicurezza 93 p.7
- Indicazioni d avvertenza 86 p.7
- Targhetta di omologazione 98 p.7
- In generale 85 p.7
- Smaltimento dell involucro 94 p.7
- Garantie 83 p.7
- Sicurezza 88 p.7
- Funzioni 94 p.7
- Sacchetti in rotoli 100 p.7
- Fonti di pericolo 89 33 pericolo di ustioni 89 33 pericolo d incendio 89 33 pericolo dovuto a corrente elettrica 90 33 informazioni di sicurezza per la conservazione del cibo 1 p.7
- Posizionamento 95 34 requisiti del luogo di posizionamento 95 34 connessione elettrica 96 p.7
- Disimballaggio 94 p.7
- Panoramica complessiva 97 p.7
- Pannello comandi 98 p.7
- Creare un sacchetto a partire da un rotolo 102 p.7
- Messa in funzione 93 p.7
- Costruzione e funzione 97 p.7
- Limitazione della responsabilità 87 p.7
- Conservazione del cibo sotto vuoto 100 p.7
- Istruzioni per l estrazione della camera sottovuoto 99 p.7
- Caso vakuumierer vc200 7 p.7
- Istruzione d uso 85 p.7
- Caractéristiques techniques 83 p.7
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 93 p.7
- Apertura di un sacchetto sigillato 102 p.7
- Caso vakuumierer vc200 8 p.8
- Utilizzo della scatola che contiene il rotolo di pellicola102 p.8
- Utilizzo del cutter 103 p.8
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 107 p.8
- Risigillare 103 p.8
- Pulizia e cura 104 p.8
- La pulizia 105 p.8
- Inhaltsverzeichnis p.8
- Indicazioni di sicurezza 106 p.8
- Indicazioni di sicurezza 104 p.8
- Garanzia 108 p.8
- Eliminazione malfunzionamenti 106 p.8
- Dati tecnici 108 p.8
- Conservazione del sistema di sigillamento sottovuoto 103 p.8
- Ce konformitätserklärung 109 p.8
- Cause malfunzionamenti e risoluzione 106 p.8
- Allgemeines p.9
- Informationen zu dieser anleitung p.9
- Warnhinweise p.10
- Allgemeines p.10
- Urheberschutz p.11
- Haftungsbeschränkung p.11
- Allgemeines p.11
- Sicherheit p.12
- Bestimmungsgemäße verwendung p.12
- Allgemeine sicherheitshinweise p.12
- Sicherheit p.13
- Gefahrenquellen p.13
- Sicherheit p.14
- Sicherheitshinweise zur aufbewahrung von lebensmitteln p.15
- Sicherheit p.15
- Sicherheit p.16
- Sicherheit p.17
- Sicherheitshinweise p.18
- Lieferumfang und transportinspektion p.18
- Inbetriebnahme p.18
- Inbetriebnahme p.19
- Einsatzbereich p.19
- Auspacken p.19
- Inbetriebnahme p.20
- Entsorgung der verpackung p.20
- Aufstellung p.20
- Inbetriebnahme p.21
- Elektrischer anschluss p.21
- Gesamtübersicht p.22
- Aufbau und funktion p.22
- Typenschild p.23
- Bedienelemente p.23
- Aufbau und funktion p.23
- Inbetriebnahme p.24
- Bedienung und betrieb p.24
- Anleitung zum herausnehmen der vakuum kammer p.24
- Vakuum verpacken in einem beutel p.25
- Beutel und rollen p.25
- Bedienung und betrieb p.25
- Bedienung und betrieb p.26
- Öffnen eines verschweißten beutels p.27
- Vakuum verpacken in einem von der rolle stammenden beutel p.27
- Nutzen der folienbox p.27
- Bedienung und betrieb p.27
- Wieder verschweißen p.28
- Nutzen des cutters p.28
- Bedienung und betrieb p.28
- Aufbewahrung des vakuumierers vc200 p.28
- Reinigung und pflege p.29
- Sicherheitshinweise p.29
- Reinigung und pflege p.30
- Reinigung p.30
- Störungsursachen und behebung p.31
- Störungsbehebung p.31
- Sicherheitshinweise p.31
- Entsorgung des altgerätes p.32
- Technische daten p.33
- Garantie p.33
- Vacuum sealer system vc200 p.34
- Original operating manual p.34
- Operating manual p.34
- Operating manual p.35
- Information on this manual p.35
- General p.35
- Attention p.36
- Warning notices p.36
- Warning p.36
- Please note p.36
- General p.36
- Danger p.36
- Limitation of liability p.37
- General p.37
- Copyright protection p.37
- Warning p.38
- Safety p.38
- Please note p.38
- Intended use p.38
- General safety information p.38
- Sources of danger p.39
- Safety p.39
- Danger p.39
- Warning p.39
- Safety p.40
- Food storage safety information p.40
- Safety p.41
- Safety p.42
- Please note p.42
- Warning p.43
- Safety information p.43
- Please note p.43
- Delivery scope and transport inspection p.43
- Commissioning p.43
- Unpacking p.44
- Please note p.44
- Functions p.44
- Disposal of the packaging p.44
- Commissioning p.44
- Commissioning p.45
- Electrical connection p.46
- Commissioning p.46
- Warning p.47
- Design and function p.47
- Complete overview p.47
- The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device p.48
- Rating plate p.48
- Design and function p.48
- Caso vakuumierer vc200 48 p.48
- Removing the vacuum chamber p.49
- Operation and handing p.49
- Operating instructions p.49
- Operating and handling p.49
- Operation and handling p.50
- Bags and rolls p.50
- Preserve food with vacuum p.50
- Please note p.50
- Operation and handling p.51
- Using the film box p.52
- Please note p.52
- Operation and handling p.52
- Open a sealed bag p.52
- Making a bag using the bag roll p.52
- Using the cutter p.53
- Storing your vacuum sealing system p.53
- Resealing p.53
- Please note p.53
- Operation and handling p.53
- Safety information p.54
- Cleaning and maintenance p.54
- Attention p.54
- Please note p.55
- Cleaning and maintenance p.55
- Cleaning p.55
- Attention p.55
- Troubleshooting p.56
- Safety notices p.56
- Cause and action p.56
- Attention p.56
- Please note p.57
- Disposal of the old device p.57
- Cleaning and maintenance p.57
- Technical data p.58
- Guarantee p.58
- Mode d emploi original p.59
- Mode d emploi p.59
- Appareil d emballage sous vide p.59
- Mode d emploi p.60
- Informations relatives à ce manuel p.60
- Généralités p.60
- Remarque p.61
- Prudence p.61
- Généralités p.61
- Danger p.61
- Avertissements de danger p.61
- Attention p.61
- Protection intellectuelle p.62
- Limite de responsabilités p.62
- Généralités p.62
- Sécurité p.63
- Remarque p.63
- Consignes de sécurités générales p.63
- Attention p.63
- Utilisation conforme p.63
- Sécurité p.64
- Sources de danger p.64
- Attention p.64
- Sécurité p.65
- Informations relatives à la sécurité de stockage des aliments p.65
- Danger p.65
- Sécurité p.66
- Sécurité p.67
- Remarque p.67
- Remarque p.68
- Mise en service p.68
- Inventaire et contrôle de transport p.68
- Consignes de sécurité p.68
- Attention p.68
- Déballage p.69
- Mise en service p.69
- Fonctions p.69
- Remarque p.70
- Mise en service p.70
- Mise en place p.70
- Elimination des emballages p.70
- Raccordement électrique p.71
- Mise en service p.71
- Vue d ensemble p.72
- Structure et fonctionnement p.72
- Attention p.72
- Plaque signalétique p.73
- Panneau de commande p.73
- Commande et fonctionnement p.73
- Démontage de la chambre à vide p.74
- Commande et fonctionnement p.74
- Sachets et rouleaux p.75
- Remarque p.75
- Commande et fonctionnement p.75
- Commande et fonctionnement p.76
- Utilisation de la boîte à feuilles p.77
- Remarque p.77
- Ouverture d un sac scellé p.77
- Commande et fonctionnement p.77
- Utilisation du cutter p.78
- Remarque p.78
- Re scellage p.78
- Rangement de votre appareil d emballage sous vide p.78
- Commande et fonctionnement p.78
- Prudence p.79
- Nettoyage et entretien p.79
- Consignes de sécurité p.79
- Remarque p.80
- Prudence p.80
- Nettoyage p.80
- Commande et fonctionnement p.80
- Réparation des pannes p.81
- Prudence p.81
- Origine et remède des incidents p.81
- Consignes de sécurité p.81
- Réparation des pannes p.82
- Remarque p.82
- Prudence p.82
- Elimination des appareils usés p.82
- Garantie p.83
- Caractéristiques techniques p.83
- Istruzioni d uso originali p.84
- Istruzioni d uso p.84
- Sistema di sigillatura sottovuoto p.84
- Istruzione d uso p.85
- Informazioni su queste istruzioni d uso p.85
- In generale p.85
- Pericolo p.86
- Indicazioni d avvertenza p.86
- Indicazione p.86
- In generale p.86
- Avviso p.86
- Attenzione p.86
- Tutela dei diritti d autore p.87
- Limitazione della responsabilità p.87
- In generale p.87
- Indicazioni generali di sicurezza p.88
- Indicazione p.88
- Avviso p.88
- Utilizzo conforme alle disposizioni p.88
- Sicurezza p.88
- Messa in funzione p.88
- Messa in funzione p.89
- Fonti di pericolo p.89
- Avviso p.89
- Pericolo p.90
- Messa in funzione p.90
- Messa in funzione p.91
- Messa in funzione p.92
- Indicazione p.92
- Messa in funzione p.93
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto p.93
- Indicazioni di sicurezza p.93
- Indicazione p.93
- Avviso p.93
- Smaltimento dell involucro p.94
- Messa in funzione p.94
- Funzioni p.94
- Disimballaggio p.94
- Posizionamento p.95
- Messa in funzione p.95
- Indicazione p.95
- Messa in funzione p.96
- Connessione elettrica p.96
- Panoramica complessiva p.97
- Costruzione e funzione p.97
- Avviso p.97
- Utilizzo e funzionamento p.98
- Targhetta di omologazione p.98
- Pannello comandi p.98
- Istruzioni per l estrazione della camera sottovuoto p.99
- Utilizzo e funzionamento p.99
- Utilizzo e funzionamento p.100
- Sacchetti in rotoli p.100
- Indicazione p.100
- Conservazione del cibo sotto vuoto p.100
- Utilizzo e funzionamento p.101
- Utilizzo e funzionamento p.102
- Utilizzo della scatola che contiene il rotolo di pellicola p.102
- Indicazione p.102
- Creare un sacchetto a partire da un rotolo p.102
- Apertura di un sacchetto sigillato p.102
- Utilizzo e funzionamento p.103
- Utilizzo del cutter p.103
- Risigillare p.103
- Indicazione p.103
- Conservazione del sistema di sigillamento sottovuoto p.103
- Pulizia e cura p.104
- Indicazioni di sicurezza p.104
- Attenzione p.104
- Pulizia e cura p.105
- La pulizia p.105
- Indicazione p.105
- Attenzione p.105
- Malfunzionamenti p.106
- Indicazioni di sicurezza p.106
- Eliminazione malfunzionamenti p.106
- Cause malfunzionamenti e risoluzione p.106
- Attenzione p.106
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto p.107
- Malfunzionamenti p.107
- Indicazione p.107
- Attentione p.107
- Garanzia dati tecnici p.108
- Garanzia p.108
- Dati tecnici p.108
- Ce konformitätserklärung p.109
- Anhang p.109
- Sterne caso profi vakuumierfolien p.110
- Hiermit bestelle ich p.110
- Fax 0049 0 2932 547 66 77 p.110
- Bestellformular p.110
Похожие устройства
-
Caso VacuChef Slim-LineРуководство по эксплуатации -
Caso VRH 690Руководство по эксплуатации -
Caso VR 390Руководство по эксплуатации -
Caso vc 10Руководство по эксплуатации -
Caso HC 170Руководство по эксплуатации -
Caso VRH 490Руководство по эксплуатации -
Caso VRH 690 AdvancedРуководство по эксплуатации -
Caso Zip 1316Руководство по эксплуатации -
Caso Zip 1315Руководство по эксплуатации -
Caso VC 20х600Руководство по эксплуатации -
Caso VC 20х30Руководство по эксплуатации -
Caso VC 15Руководство по эксплуатации
Erfahren Sie, wie Sie alte elektrische Geräte sicher entsorgen und Probleme mit Vakuumierern beheben können. Schützen Sie die Umwelt und Ihre Gesundheit.