Candy pvl64sgn [20/28] Обслуживание и чистка
![Candy PVL640SN [20/28] Обслуживание и чистка](/views2/1217111/page20/bg14.png)
При использовании сковороды или кастрюли меньшего размера
пламя должно быть отрегулировано таким образом, чтобы оно не
выходило за пределы дна сковороды или кастрюли. Не следует
пользоваться посудой с выпуклым или вогнутым дном.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если горелка случайно погаснет,
установите ручку регулировки в положение ВЫКЛ., и не
пытайтесь зажечь пламя в течение, по крайней мере, одной
минуты.
Если через несколько лет работы варочной поверхности газовые
краны будут туго поворачиваться, то их необходимо смазать.
Эта работа должна выполняться только
квалифицированным специалистом по обслуживанию.
Рекомендуемые размеры посуды (Рисунок 10)
Не следует забывать, что посуда большего размера имеет
большую площадь нагрева.
Это обеспечивает более быстрое приготовление по сравнению с
посудой с меньшей площадью нагрева.
Всегда используйте посуду, размером соответствующую
количеству приготавливаемой пищи. Во избежание проливания
или разбрызгивания не следует использовать посуду небольших
размеров, в особенности для жидких блюд. Не используйте
слишком большую посуду для быстро приготовляемой пищи, так
как она может прилипнуть и остатки пищи останутся на
поверхности посуды.
Для выпечки сладкого следует использовать закрытую посуду,
противни или форму. Пролитый сок или сахар из незакрытой
посуды могут прилипнуть к поверхности электроплиты и их будет.
Это особенно важно для посуды для жарки или готовки под
давлением при высокой температуре.
Не оставляйте без присмотра пустую конфорку или конфорку с
пустой посудой.
Проверьте соответствие посуды следующим критериям:
Она должна быть тяжелой.
Она должна полностью покрывать поверхность конфорки; может
быть немного больше, но ни в коем случае не меньше.
Таблица A
4. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
Перед тем как приступить к выполнению чистки варочной
поверхности, проверьте, что она остыла. Выньте вилку из розетки,
или (если варочная поверхность подсоединена к электросети
напрямую), выключите питающее напряжение.
Запрещается использовать абразивные и коррозирующие
чистящие средства, отбеливающие вещества, или кислоты. Не
пользуйтесь для чистки эмалированных и лакированных деталей, а
также деталей из нержавеющей стали кислотами и щелочами
(лимонный сок, уксус и т. п.)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не пользуйтесь для чистки варочной
поверхности пароочистителями.
Очистка эмалированных, лакированных и хромированных
поверхностей должна выполняться с помощью мыльной воды или
нейтрального моющего средства. Для очистки поверхностей из
нержавеющей стали необходимо пользоваться подходящим
чистящим раствором.
Конфорки можно очищать с помощью мыльной воды. Для
восстановления их первоначального блеска используйте бытовое
чистящее средство для нержавеющей стали. После чистки горелок
высушите их и установите на место.
Проследите за тем, чтобы конфорки были собраны правильно.
5. ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед тем как вызвать специалиста по техническому
обслуживанию для выполнения ремонта варочной поверхности,
выполните следующие проверки:
• Проверьте, что вилка кабеля питания правильно вставлена в
электрическую розетку, и что не перегорел плавкий
предохранитель.
• Проверьте, что газ подается.
Если вы не можете самостоятельно определить причину
неисправности:
Выключите варочную поверхность и обратитесь в центр
послепродажного обслуживания. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ
ОТРЕМОНТИРОВАТЬ ЭЛЕКТРОПРИБОР САМОСТОЯТЕЛЬНО.
Серийный номер состоит из 16 цифр. Первые 8 цифр – код
модели. Следующие 4 цифры – дата производства (год, неделя).
Последние 4 цифры – заводские номера.
20 RU
Данный электроприбор промаркирован в
соответствии с требованиями, изложенными в
директиве 2002/96/ЕС относительно утилизации
электрического и электронного оборудования
(WEEE).
Правильно выполняя утилизацию данного
изделия, вы поможете предотвратить загрязнение
окружающей среды и нанесение вреда здоровью
людей.
Этот символ указывает на то, что данное изделие не должно
выбрасываться, как обычный бытовой мусор. Вместо этого оно
должно быть отправлено на пункт сбора отслужившего свой срок
электрического и электронного оборудования для выполнения
его последующей утилизации и повторного использования
материалов.
Утилизация данного изделия должна выполняться в
соответствии с местными законами по охране окружающей
среды.
Для получения более подробной информации относительно
обработки, восстановления и повторного использования
материалов данного изделия, свяжитесь с органами местной
власти, службой вывоза бытовых отходов, или торговой
организацией, в которой вы приобрели данное изделие.
6. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Производитель не несет ответственности за опечатки и
неточности, которые могут встретиться в данной
инструкции. Мы оставляем за собой право вносить изменения
в конструкцию выпускаемых нами изделий с целью улучшения
качества выпускаемой продукции. При этом основные функции
изделия и его безопасность будут оставаться неизменными.
Декларация соответствия: Данное оборудование, детали
которого вступают в контакт с пищей, отвечает требованиям
Европейской директивы 89/109/ЕЕС.
Этот электроприбор соответствует требованиям
Европейских 2006/95/EC, 2004/108/EC и 2009/142/EC, и
последующих поправок к ним.
Тип конфорки
Ø сковороды/
кастрюли (cm)
AUX
SR
R
12 - 18
18 - 24
24 - 26
G20/20 мбар
(метан)
G30/28-30 мбар
(СНГ)
1,00
1,75
2,50
95 л/час
167 л/час
238 л/час
73 л/час
127 л/час
182 л/час
Мощность
(кВт)
Маленькая конфорка
Полубыстрая конфорка
Быстрая конфорка
Это изделие соответствует техническим регламентам
Таможенного Союза:
- ТР ТС 004/2011 «О соответствии низковольтного
оборудования»
- ТР ТС 016/2011 «О безопасности аппаратов,
работающих на газообразном топливе»
- ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость
технических средств»
Содержание
- Instrukcje 1
- Варочные поверхности 1
- Content 2
- Cuprins 2
- Gb spis treści 2
- I çi ndeki ler 2
- Содержание 2
- 2 gas conical 3
- Accessible space 3
- Injector 3
- Min 10 mm 3
- Sp da 25 a 45 mm 3
- Building in 5
- Electrical connection 5
- For u k only 5
- Gas connection 5
- Instructions for the installer 5
- Suitable location 5
- Adapting the hob to different types of gas 6
- Aftercare 6
- Maintenance and cleaning 6
- Regulating the minimum flame 6
- Use of hob user instructions 6
- Using the gas burner 6
- Protection of the environment 7
- Table 1 7
- Instrukcje dla instalatora 9
- Odpowiednie pomieszczenie 9
- Podłączenie do gazu 9
- Podłączenie do sieci elektrycznej 9
- Zabudowa 9
- Czyszczenie i konserwacja 10
- Przystosowanie płyty do różnych rodzajów gazu 10
- Regulacja płomienia minimalnego 10
- Tabela 10
- Użytkowanie płyty instrukcje dla użytkownika 10
- Używanie palników gazowych 10
- Obsługa serwisowa 11
- Ochrona środowiska 11
- Tabela 1 11
- Ankastre montaj 13
- Elektri k bağlantisi 13
- Gaz bağlantisi 13
- Kurulum tali matlari 13
- Ocak kullanimi kullanim tali matlari 13
- Ocağin farkli gaz türleri ne uyarlanmasi 13
- Uygun yer tespi ti 13
- Yeşil sarı kablo 13
- Bakim ve temi zli k 14
- Gazli ocak gözleri ni n kullanimi 14
- Satiş sonrasi servi s 14
- Çevreni n korunmasi 14
- Tablo 1 15
- Ankastre ocak 16
- Candy hoover euroasia ev gereçleri san ve ti c a ş 16
- Fatura tarihi no satıcı firma ünvanı adres tel fax satıcı firma kaşe ve i mza 16
- Garanti belgesi 16
- Genel müdür 16
- Model bandrol ve seri no teslim tarihi yeri 16
- Tüketi ci hatti 444 03 98 16
- Tüketi ci hi zmetleri 16
- Встраиваемые варочные поверхности 18
- Выбор места для установки варочной поверхности 18
- Инструкции по выполнению установки 18
- Подключение к электросети 18
- Подключение к электросети только для великобритании 18
- Адаптация варочной поверхности на другие типы газа 19
- Инструкции по эксплуатации варочной поверхности 19
- Использование газовой конфорки 19
- Подключение к линии газоснабжения 19
- Регулировка минимального пламени 19
- Защита окружающей среды 20
- Обслуживание и чистка 20
- Послепродажное обслуживание 20
- 240 v 50 60 hz 21
- Pvl6sl 21
- Встраиваемые варочные поверхности 21
- Газовые r 2sr aux 21
- Квт 21
- Л час 21
- Amplasare 23
- Conexiunea electrică 23
- Conexiunea la gaz 23
- Incorporare 23
- Numai pentru g b 23
- Adaptarea plitei la diverse tipuri de gaz 24
- Reglarea flăcării minime 24
- Utilizarea arzătoarelor 24
- Utilizarea plitei instrucţiuni de utilizare 24
- Întreţinere şi curăţare 24
- Plite incorporabile 25
- Protecţia mediului 25
- Service 25
- Tabelul 1 25
- Gas type hobs 26
- Max kw min kw 26
- Max kw min kw 27
- Rev c 42813750 28
Похожие устройства
- Candy duo 609 x Инструкция по эксплуатации
- Candy fst100/6w Инструкция по эксплуатации
- Candy fst100/6n Инструкция по эксплуатации
- Candy fst100/6x, цвет нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Candy fpe209/6x Инструкция по эксплуатации
- Candy fle0502/6x Инструкция по эксплуатации
- Candy fpe502/6w, цвет белый Инструкция по эксплуатации
- Candy fpe609/6x Инструкция по эксплуатации
- Candy fpe629/6nx, цвет черный Инструкция по эксплуатации
- Candy gc4 1262d1/2-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy gc34 1051d1-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy gv34 116d2-07 Инструкция по эксплуатации
- Canon imageformula dr-c240 Инструкция по эксплуатации
- Canon i-sensys mf418x Инструкция по эксплуатации
- Canon i-sensys mf411dw Инструкция по эксплуатации
- Canon pixma ts5040 Инструкция по эксплуатации
- Canon powershot sx720 hs black Инструкция по эксплуатации
- Canon powershot sx720 hs red Инструкция по эксплуатации
- Canon powershot sx620 hs red Инструкция по эксплуатации
- Canon powershot sx620 hs black Инструкция по эксплуатации