Candy pvl64sgn [9/28] Instrukcje dla instalatora
![Candy pvl64sgn [9/28] Instrukcje dla instalatora](/views2/1217111/page9/bg9.png)
09 PL
INSTALACJA URZĄDZENIA DOMOWEGO MOŻE BYĆ SKOMPLIKOWANĄ OPERACJĄ, KTÓRA JEŻELI NIE BĘDZIE WYKONANA
PRAWIDŁOWO, MOŻE POWAŻNIE ZAGROZIĆ BEZPIECZEŃSTWU UŻYTKOWNIKA. DLATEGO TEŻ, ZADANIE TO POWINNO BYĆ
WYKONANE PRZEZ OSOBĘ O ODPOWIEDNICH KWALIFIKACJACH ORAZ ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI. W
PRZYPADKU ZIGNOROWANIA NINIEJSZEGO ZALECENIA I WYKONANIA INSTALACJI PRZEZ OSOBĘ BEZ ODPOWIEDNICH
KWALIFIKACJI, PRODUCENT NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK USTERKI TECHNICZNE, BEZ
WZGLĘDU NA TO, CZY SPOWODUJĄ ONE SZKODY W MIENIU, CZY TEŻ USZKODZENIA CIAŁA U LUDZI.
Płytę można zamontować w dowolnym blacie kuchennym, który jest
odporny na działanie temperatury do 100C oraz posiada grubość 25-45
mm. Wymiary otworu, który należy wyciąć w blacie kuchennym, podane
są na Rysunku 2.
Jeżeli kuchenka jest montowana obok szafki kuchennej, odległość
pomiędzy płytą i szafką musi być co najmniej 15 cm (patrz Rysunek 4);
natomiast odległość pomiędzy płytą i ścianą kuchni musi być co najmniej
5,5 cm.
Odległość pomiędzy płytą i szafką lub jakimkolwiek urządzeniem
zamontowanym nad kuchenką (np. okapem) musi być nie mniejsza niż
70 cm (Rysunek 4).
Jeżeli pod zabudowaną płytą znajduje się dostępna przestrzeń,
konieczne jest zamontowanie przegrody z materiału izolacyjnego (np.
drewna) (Rysunek 3).
Uwaga - Na Rysunku 1 pokazano sposób przyklejenia uszczelki.
Płytę należy zamocować przy użyciu uchwytów znajdujących się w jej
wyposażeniu, korzystając z otworów wykonanych w podstawie płyty.
W przypadku montowania płyty o szerokości 60 cm nad piekarnikiem,
który nie jest wyposażony w obieg chłodzący, zaleca się utworzenie
otworów w zabudowie w celu zapewnienia prawidłowego przepływu
powietrza.
2
Wielkość tych otworów powinna wynosić co najmniej 300 cm i należy je
rozmieścić w sposób pokazany na Rysunku 5.
1.1. ZABUDOWA
1.2. ODPOWIEDNIE POMIESZCZENIE
W przestrzeni, w której zainstalowana jest kuchenka gazowa powstają
duże ilości ciepła i pary. Dlatego też, konieczne jest zapewnienie dobrej
wentylacji poprzez utrzymywanie naturalnego obiegu powietrza lub
poprzez zamontowanie okapu kuchennego z wyciągiem. W przypadku
długiego i intensywnego użytkowania kuchenki, konieczne może być
zastosowanie dodatkowej wentylacji, na przykład poprzez otwarcie okna
lub zwiększenie obrotów wentylatora.
•Przed instalacją należy upewnić się czy lokalne warunki (rodzaj i
ciśnienie gazu) są zgodne z ustawieniami urządzenia;
•Ustawienia urządzenia są podane na tabliczce znamionowej;
•Urządzenie nie jest podłączone do układu odprowadzania gazów
spalinowych. Musi być podłączone do takiego układu zgodnie z
przepisami ze szczególnym uwzględnieniem wymagań odnośnie
wentylacji .
Przy braku możliwości zamontowania okapu, w ścianie zewnętrznej lub
w oknie należy zainstalować wentylator elektryczny pod warunkiem, że
pomieszczenie posiada otwory odpowietrzające.
Wentylator elektryczny powinien zapewniać pełną wymianę powietrza w
kuchni w tempie 3-5 razy na godzinę. Instalator powinien przestrzegać
obowiązujących w danym kraju przepisów.
2.1. PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ
Upewnić się, że napięcie w sieci odpowiada napięciu podanemu na
tabliczce znamionowej znajdującej się na obudowie urządzenia.
Przed podłączeniem, sprawdzić obwód uziemienia.
Zgodnie z przepisami prawa, niniejsze urządzenie musi być uziemione.
W razie nie przestrzegania tego wymagania, producent nie poniesie
żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody w stosunku do osób
lub mienia. Jeżeli kabel zasilający nie posiada wtyczki, należy
zamontować wtyczkę dopasowaną do obciążenia wskazanego na
tabliczce znamionowej urządzenia. Przewód uziemienia jest w kolorze
żółtozielonym. Wtyczka powinna być zawsze dostępna.
W przypadku gdy płyta podłączona jest bezpośrednio do sieci
elektrycznej, konieczne jest zainstalowanie wyłącznika automatycznego.
W razie uszkodzenia kabla zasilającego, musi on być wymieniony przez
wykwalifikowanego elektryka w celu wyeliminowania potencjalnych
zagrożeń.
Przewód uziemienia (w kolorze żółtozielonym) musi być co najmniej 10
mm dłuższy niż przewód fazowy i neutralny.
Przekrój poprzeczny kabla zasilającego musi być o wielkości
dostosowanej do mocy pobieranej przez płytę.
Sprawdzić na tabliczce znamionowej dane dotyczące podłączenia do
sieci elektrycznej oraz upewnić się, że kabel zasilający jest typu 3x0.75
mm² H05RR-F.
FAZOWY
UZIEMIENIE
NEUTRALNY
L
N
Kabel
zasilający
Przewód brązowy
Przewód żółtozielony
Przewód niebieski
Zacisk sieci
zasilającej
Jeśli urządzenie nie posiada kabla i wtyczki lub innego rozwiązania
umożlwiającego odłączenie od odpowiednio zabezpieczonej sieci
elektrycznej pozwalającej na pełne odłączenie przy wystąpieniu
nadnapięcia spełniającego warunki kategorii III,instrukcja stwierdza, że
sposoby odłączenia muszą być wbudowane w instalację elektryczną,
zgodnie z zasadami okablowania.
1. INSTRUKCJE DLA INSTALATORA
2.2. PODŁĄCZENIE DO GAZU
Poniższe instrukcje przeznaczone są dla wykwalifikowanego personelu,
instalacja urządzenia musi być zgodna z obowiązującymi normami
krajowymi. (Wyłącznie dla Wielkiej Brytanii: zgodnie z przepisami
prawa, instalacja gazowa i jej odbiór muszą być przeprowadzone
przez instalatora zarejestrowanego w CORGI)
Wszystkie prace muszą być wykonane przy odłączonym zasilaniu
elektrycznym.
Na tabliczce znamionowej urządzenia wskazany jest rodzaj gazu do
którego zostało ono przystosowane. Podłączenie do sieci gazowej lub
do butli z gazem płynnym należy przeprowadzić po uprzednim
upewnieniu się, że urządzenie jest wyregulowane dla danego rodzaju
gazu, który ma być podłączony. Jeżeli urządzenie nie jest prawidłowo
wyregulowane, patrz instrukcje w kolejnym punkcie na temat zmiany
ustawień gazowych.
W przypadku butli z gazem płynnym (butli gazowej) należy zastosować
regulator ciśnienia zgodny z obowiązującymi normami krajowymi.
Należy stosować wyłącznie rury, podkładki i uszczelki, które są zgodne z
obowiązującymi normami krajowymi.
W niektórych modelach, na wyposażeniu urządzenia znajduje się
łącznik stożkowy, przeznaczony do zamontowania na terenie krajów, w
których ten typ łącznika jest obligatoryjny; na rysunku 8 pokazano w jaki
sposób rozróżnić poszczególne typy łącznika (CY = cylindryczny, CO =
stożkowy). W każdym przypadku, cylindryczna część łącznika musi być
podłączona do płyty gazowej.
W przypadku podłączania płyty do gazu przy użyciu przewodów
elastycznych, należy zapewnić, aby maksymalna odległość łączenia tym
przewodem nie przekroczyła 2 metrów.
Elastyczny przewód przyłączeniowy powinien być umieszczony w taki
sposób, żeby nie dotykał ruchomych części mebli lub innych
przedmiotów (np. szuflady) i nie przechodził przez żadne miejsca gdzie
może zostać zgnieciony/złamany lub uszkodzony w inny sposób.
Aby zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu płyty, należy zachować
następującą kolejność podczas instalacji (rysunek 6):
1) Jak pokazano na rysunku, kolejno zamontować:
A: Łącznik cylindryczny męski 1/2"
B: Uszczelka 1/2"
C: Łącznik gazowy damski stożek-cylinder lub cylinder -cylinder 1/2"
2) Zacisnąć połączenie przy użyciu kluczy, pamiętając o ułożeniu
przewodów rurowych w odpowiednim położeniu.
3) Podłączyć łącznik C do domowej instalacji gazowej przy użyciu
sztywnego przewodu miedzianego lub stalowego przewodu
elastycznego.
UWAGA: sprawdzić szczelność połączeń przewodów rurowych
przy użyciu roztworu wody z mydłem. Nigdy nie należy do tego celu
używać płomienia. Należy również upewnić się, że przewód
elastyczny nie wejdzie w kontakt z ruchomą częścią szafki (np.
szufladą), oraz że jest on ułożony w sposób wykluczający jego
uszkodzenie.
Ostrzeżenie: Jeżeli w pobliżu urządzenie wyczuwalny jest gaz, należy
natychmiast odciąć dopływ gazu do urządzenia i wezwać instalatora. Nie
próbować wykrywania nieszczelności przy pomocy otwartego płomienia.
Содержание
- Instrukcje 1
- Варочные поверхности 1
- Content 2
- Cuprins 2
- Gb spis treści 2
- I çi ndeki ler 2
- Содержание 2
- 2 gas conical 3
- Accessible space 3
- Injector 3
- Min 10 mm 3
- Sp da 25 a 45 mm 3
- Building in 5
- Electrical connection 5
- For u k only 5
- Gas connection 5
- Instructions for the installer 5
- Suitable location 5
- Adapting the hob to different types of gas 6
- Aftercare 6
- Maintenance and cleaning 6
- Regulating the minimum flame 6
- Use of hob user instructions 6
- Using the gas burner 6
- Protection of the environment 7
- Table 1 7
- Instrukcje dla instalatora 9
- Odpowiednie pomieszczenie 9
- Podłączenie do gazu 9
- Podłączenie do sieci elektrycznej 9
- Zabudowa 9
- Czyszczenie i konserwacja 10
- Przystosowanie płyty do różnych rodzajów gazu 10
- Regulacja płomienia minimalnego 10
- Tabela 10
- Użytkowanie płyty instrukcje dla użytkownika 10
- Używanie palników gazowych 10
- Obsługa serwisowa 11
- Ochrona środowiska 11
- Tabela 1 11
- Ankastre montaj 13
- Elektri k bağlantisi 13
- Gaz bağlantisi 13
- Kurulum tali matlari 13
- Ocak kullanimi kullanim tali matlari 13
- Ocağin farkli gaz türleri ne uyarlanmasi 13
- Uygun yer tespi ti 13
- Yeşil sarı kablo 13
- Bakim ve temi zli k 14
- Gazli ocak gözleri ni n kullanimi 14
- Satiş sonrasi servi s 14
- Çevreni n korunmasi 14
- Tablo 1 15
- Ankastre ocak 16
- Candy hoover euroasia ev gereçleri san ve ti c a ş 16
- Fatura tarihi no satıcı firma ünvanı adres tel fax satıcı firma kaşe ve i mza 16
- Garanti belgesi 16
- Genel müdür 16
- Model bandrol ve seri no teslim tarihi yeri 16
- Tüketi ci hatti 444 03 98 16
- Tüketi ci hi zmetleri 16
- Встраиваемые варочные поверхности 18
- Выбор места для установки варочной поверхности 18
- Инструкции по выполнению установки 18
- Подключение к электросети 18
- Подключение к электросети только для великобритании 18
- Адаптация варочной поверхности на другие типы газа 19
- Инструкции по эксплуатации варочной поверхности 19
- Использование газовой конфорки 19
- Подключение к линии газоснабжения 19
- Регулировка минимального пламени 19
- Защита окружающей среды 20
- Обслуживание и чистка 20
- Послепродажное обслуживание 20
- 240 v 50 60 hz 21
- Pvl6sl 21
- Встраиваемые варочные поверхности 21
- Газовые r 2sr aux 21
- Квт 21
- Л час 21
- Amplasare 23
- Conexiunea electrică 23
- Conexiunea la gaz 23
- Incorporare 23
- Numai pentru g b 23
- Adaptarea plitei la diverse tipuri de gaz 24
- Reglarea flăcării minime 24
- Utilizarea arzătoarelor 24
- Utilizarea plitei instrucţiuni de utilizare 24
- Întreţinere şi curăţare 24
- Plite incorporabile 25
- Protecţia mediului 25
- Service 25
- Tabelul 1 25
- Gas type hobs 26
- Max kw min kw 26
- Max kw min kw 27
- Rev c 42813750 28
Похожие устройства
- Candy duo 609 x Инструкция по эксплуатации
- Candy fst100/6w Инструкция по эксплуатации
- Candy fst100/6n Инструкция по эксплуатации
- Candy fst100/6x, цвет нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Candy fpe209/6x Инструкция по эксплуатации
- Candy fle0502/6x Инструкция по эксплуатации
- Candy fpe502/6w, цвет белый Инструкция по эксплуатации
- Candy fpe609/6x Инструкция по эксплуатации
- Candy fpe629/6nx, цвет черный Инструкция по эксплуатации
- Candy gc4 1262d1/2-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy gc34 1051d1-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy gv34 116d2-07 Инструкция по эксплуатации
- Canon imageformula dr-c240 Инструкция по эксплуатации
- Canon i-sensys mf418x Инструкция по эксплуатации
- Canon i-sensys mf411dw Инструкция по эксплуатации
- Canon pixma ts5040 Инструкция по эксплуатации
- Canon powershot sx720 hs black Инструкция по эксплуатации
- Canon powershot sx720 hs red Инструкция по эксплуатации
- Canon powershot sx620 hs red Инструкция по эксплуатации
- Canon powershot sx620 hs black Инструкция по эксплуатации