Fellowes star+ [11/38] Modifica di un documento già rilegato rimozione dei residui di carta
![Fellowes star+ [11/38] Modifica di un documento già rilegato rimozione dei residui di carta](/views2/1218413/page11/bgb.png)
1
MODIFICA DI UN DOCUMENTO GIÀ RILEGATO
RIMOZIONE DEI RESIDUI DI CARTA
GARANZIA
Fellowes garantisce che tutti i componenti della rilegatrice saranno esenti da difetti di materiali e fabbricazione per 2 anni a decorrere dalla data
d’acquisto da parte dell’utente originale. Nel caso in cui si riscontrino dei difetti durante il periodo di garanzia, il rimedio esclusivo a disposizione
del cliente sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto difettoso, a carico di Fellowes e a sua discrezione. La garanzia non copre danni
derivanti da uso improprio, manutenzione errata o riparazioni non autorizzate. Eventuali garanzie implicite, comprese quelle di commerciabilità
o idoneità per uno scopo specifico, sono soggette ai limiti di durata stabiliti nella garanzia sopra indicata. In nessun caso Fellowes sarà ritenuta
responsabile di danni consequenziali o incidentali attribuibili a questo prodotto. La presente garanzia concede diritti legali specifici. L’acquirente
potrebbe godere di altri diritti legali diversi da quelli di cui alla presente garanzia. La durata, i termini e le condizioni della presente garanzia
sono validi in tutto il mondo, a eccezione dei luoghi in cui le norme di legge prevedano limitazioni, restrizioni o condizioni diverse. Per ulteriori
informazioni o per richiedere assistenza in garanzia, rivolgersi direttamente a Fellowes o al rivenditore.
11
IMPOSTAZIONE
RISOLUZIONE GUASTI
Problema
Fori non centrati
La macchina non esegue la perforatura
Fori non paralleli al bordo.
Fori parziali
Bordi dei fori danneggiati
Fuoriuscita dei residui di carta dal cassetto
Causa
Guida del bordo non impostata
Ostruzione
Materiale di scarto incastrato sotto i punzoni.
Fogli disallineati rispetto ai punzoni.
Possibile sovraccarico della macchina
Cassetto dei residui di carta non inserito correttamente o funzione di
espulsione rapida attivata
Soluzione
Regolare la guida del bordo finché la sequenza di fori non è corretta
Verificare che il cassetto per i residui di carta sia vuoto. Controllare se c’è un’ostruzione
all’ingresso della carta.
Inserire nell’apertura per la carta un pezzo di cartone rigido e muoverlo lateralmente per
far cadere eventuali residui di carta nel cassetto.
Regolare la guida del bordo ed eseguire delle prove su fogli di scarto fino a eliminare
il problema.
Perforare le copertine di plastica con i fogli di carta. Ridurre il numero di fogli su cui si
esegue la perforatura.
Verificare che il cassetto per i residui di carta sia vuoto e che la funzione di espulsione
rapida non sia attivata.
1. Verificare che la macchina sia su
una superficie stabile.
2. Verificare che il cassetto per
i residui di carta sia vuoto e
inserito correttamente.
3. Sollevare il coperchio. Verificare
che la leva di apertura del dorso
plastico sia spinta verso il retro.
4. Sollevare la leva di perforatura
in posizione verticale.
PRIMA DELLA RILEGATURA
1. Selezionare il dorso plastico di
diametro adatto mediante i fori
nel cassetto.
2. Inserire il dorso plastico
nel meccanismo.
3. Tirare l’apposita leva per aprire
il dorso plastico.
4. Eseguire delle prove su fogli di
scarto per controllare l’impostazione
della guida del bordo.
FASI DI RILEGATURA
1. Eseguire prima la perforatura
della copertina e del retro
di copertina.
2. Perforare i fogli a piccoli
gruppi, per non sovraccaricare
la macchina e maneggiarli
agevolmente.
3. Inserire i fogli perforati
direttamente sul dorso plastico
aperto, iniziando dalla parte
anteriore del documento.
4. Una volta inseriti tutti i fogli perforati
sul dorso plastico, spingere verso la parte
posteriore la leva di apertura dorso per
chiudere quest’ultimo e rimuovere il
documento rilegato.
2 3 4
2 3 4
21 3 4
Si possono aggiungere o rimuovere fogli aprendo e poi chiudendo il dorso
plastico come descritto in precedenza.
Il cassetto per i residui di carta è situato sotto la macchina ed è accessibile dal lato
destro. Per ottenere risultati ottimali, svuotarlo regolarmente.
RIPOSIZIONE
Abbassare la leva di perforatura nella posizione orizzontale. Abbassare il coperchio. La rilegatrice ad anelli Starlet può essere riposta in orizzontale o in verticale. I
piedini di cui è dotata le permettono di rimanere diritta.
30
30
Copertina
Retro di
copertina
30
Max
12
(80 g)
Содержание
- Fellowes com 1
- Personal comb binder 1
- Useful phone numbers 1
- Capabilities 2
- Comb diameter document sizes 2
- Comb diameter sizes 2
- English 2
- Important safety instructions 2
- Need help 2
- Read before using 2
- Before you bind 3
- Correcting a bound document removal of waste clippings 3
- Set up 3
- Steps to bind 3
- Storage 3
- Troubleshooting 3
- Warranty 3
- A lire avant utilisation 4
- Attention 4
- Besoin d aide 4
- Caracteristiques 4
- Consignes de securite importantes 4
- Français 4
- Avant de relier 5
- Corriger un document relié élimination des déchets 5
- Dépannage 5
- Garantie 5
- Montage 5
- Stockage 5
- Étapes de la reliure 5
- Características generales 6
- Español 6
- Instrucciones de seguridad importantes 6
- Necesita ayuda 6
- Precaución 6
- Almacenamiento 7
- Antes de encuadernar 7
- Cómo retirar los restos de papel 7
- Garantía 7
- Instalación 7
- Proceso de encuadernación 7
- Resolución de problemas 7
- Alle hinweise vor dem gebrauch des geräts lesen 8
- Benötigen sie hilfe 8
- Deutsch 8
- Kammdurchmesser und dokumentgrössen 8
- Leistungsmerkmale 8
- Vorsicht 8
- Wichtige sicherheitshinweise 8
- Fehlerdiagnose und behebung 9
- Korrigieren eines gebundenen dokuments entfernen der papierabfälle 9
- Lagerung 9
- Attenzione 10
- Caratteristiche 10
- Importanti istruzioni sulla sicurezza 10
- Italiano 10
- Leggere prima dell uso 10
- Per richiedere assistenza 10
- Fasi di rilegatura 11
- Garanzia 11
- Impostazione 11
- Modifica di un documento già rilegato rimozione dei residui di carta 11
- Prima della rilegatura 11
- Riposizione 11
- Risoluzione guasti 11
- Belangrijke veiligheidsinstructies 12
- Hulp nodig 12
- Kamdiameter documentafmetingen 12
- Lezen vóór gebruik 12
- Mogelijkheden 12
- Nederlands 12
- Voorzichtig 12
- Corrigeren van een ingebonden document afval verwijderen 13
- Opslag 13
- Problemen oplossen 13
- Behöver du hjälp 14
- Egenskaper 14
- Läs före användning 14
- Svenska 14
- Var försiktig 14
- Viktiga säkerhetsanvisningar 14
- Bindning steg för steg 15
- Felsökning 15
- Före bindning 15
- Förvaring 15
- Garanti 15
- Inställningar 15
- Korrigera ett bundet dokument ta bort pappersrester 15
- Bør læses før anvendelse 16
- Diameter af ringryg dokumentstørrelser 16
- Kvalifikationer 16
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner 16
- Fejlsøgning 17
- Fremgangsmåde ved indbinding 17
- Før indbinding 17
- Garanti 17
- Korrektion af et indbundet dokument fjernelse af papiraffald 17
- Opbevaring 17
- Opsætning 17
- Kamman läpimitta ja asiakirjojen koot 18
- Lue ennen käyttöä 18
- Ominaisuudet 18
- Tarvitsetko apua 18
- Tärkeitä turvaohjeita 18
- Varovaisuutta 18
- Asennus 19
- Ennen sidonnan aloitusta 19
- Sidotun asiakirjan korjaaminen lävistysjätteiden poisto 19
- Sitominen 19
- Varastointi 19
- Vianmääritys 19
- Binderdiameter og dokumentstørrelser 20
- Forsiktig 20
- Kapasitet 20
- Les før bruk 20
- Trenger du hjelp 20
- Viktige sikkerhetsinstrukser 20
- Binding trinn for trinn 21
- Feilfinning 21
- Før binding 21
- Garanti 21
- Korrigere et innbundet dokument fjerne avfallsklipp 21
- Lagring 21
- Oppsett 21
- Możliwości 22
- Polski 22
- Potrzebna pomoc 22
- Przeczytać przed użyciem 22
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 22
- Średnica grzebienia i rozmiary dokumentów 22
- Czynności oprawiania 23
- Gwarancja 23
- Korekta oprawionego dokumentu wyjmowanie ścinków 23
- Przechowywanie 23
- Przed oprawianiem 23
- Przygotowanie 23
- Rozwiązywanie problemów 23
- Возможности 24
- Диаметр гребенки и размеры документа 24
- Диаметры гребенок 24
- Нужна помощь 24
- Прочтите до начала использования 24
- Русский 24
- Гарантия 25
- Исправление сброшюрованного документа удаление бумажных отходов 25
- Настройка 25
- Перед началом работы 25
- Устранение неполадок 25
- Хранение 25
- Этапы работы 25
- Διαβάστε πριν τη χρήση 26
- Διαμετροσ δακτυλιου μεγεθη εγγραφων 26
- Δυνατοτητεσ 26
- Ελληνικα 26
- Μεγέθη διαμέτρων δακτυλίου 26
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 26
- Χρειάζεστε βοήθεια 26
- Αποθηκευση 27
- Βηματα για τη βιβλιοδεσια 27
- Διορθωση ενοσ δεμενου εγγραφου αφαιρεση των αποκομματων 27
- Εγγυηση 27
- Εγκατασταση 27
- Επιλυση προβληματων 27
- Πριν τη βιβλιοδεσια 27
- Kullanmadan önce okuyun 28
- Tarak çapi ve belge boyutlari 28
- Tarak çapı boyutları 28
- Türkçe 28
- Yardım mı gerekli 28
- Önemli güvenli k tali matlari 28
- Özelli kleri 28
- Ariza gi derme 29
- Ci ltleme adimlari 29
- Ci ltlemeden önce 29
- Ci ltlenmi ş bi r belgeni n düzelti lmesi atiklarin çikarilmasi 29
- Garanti 29
- Kurulumu 29
- Muhafaza 29
- Důležité bezpečnostní pokyny 30
- Průměr hřebene a formáty dokumentů 30
- Přečtěte si tyto pokyny předtím než začnete zařízení používat 30
- Technické údaje 30
- Česky 30
- Instalace 31
- Než začnete vázat 31
- Odstraňování poruch 31
- Oprava svázaného dokumentu odstranění odpadního materiálu 31
- Uskladnění 31
- Vázání 31
- Záruka 31
- Dôležité bezpečnostné pokyny 32
- Pred používaním zariadenia si prečítajte nasledujúce pokyny 32
- Priemer hrebeňa a veľkosť dokumentov 32
- Schopnosti 32
- Slovensky 32
- Odstraňovanie porúch 33
- Oprava zviazaného dokumentu odstránenie nadbytočných kúskov papiera 33
- Postup viazania 33
- Príprava 33
- Skladovanie 33
- Skôr ako začnete viazať 33
- Záruka 33
- Fontos biztonsági utasítások 34
- Gerincátmérő dokumentumméretek 34
- Gerincátmérő méretek 34
- Használat előtt olvassa el 34
- Magyar 34
- Segítségre van szüksége 34
- Tulajdonságok 34
- Beállítás 35
- Garancia 35
- Hibaelhárítás 35
- Kötés előtt 35
- Kötési lépések 35
- Kötött dokumentum módosítása a nyesedékhulladék eltávolítása 35
- Tárolás 35
- Atenção 36
- Capacidades 36
- Diâmetro do pente e tamanhos de documentos 36
- Instruções de segurança importantes 36
- Leia antes de utilizar o aparelho 36
- Português 36
- Antes de encadernar 37
- Armazenamento 37
- Garantia 37
- Instalação 37
- Passos para encadernar 37
- Rectificar um documento encadernado remoção dos recortes de resíduos 37
- Resolução de problemas 37
- Fellowes 38
- Fellowes com 38
- Help line 38
- Personal comb binder 38
- Useful phone numbers 38
Похожие устройства
- Fellowes l80-a4 Инструкция по эксплуатации
- Fellowes neutron plus a4 Инструкция по эксплуатации
- Fellowes fusion a4 Инструкция по эксплуатации
- Fibrum pro Инструкция по эксплуатации
- Flavia fs 60 enza Инструкция по эксплуатации
- Flavia si 60 enna Инструкция по эксплуатации
- Flavia bi 45 alta Инструкция по эксплуатации
- Flavia bi 45 kaskata light s Инструкция по эксплуатации
- Fluke 59max+ Инструкция по эксплуатации
- Fluke 59max Инструкция по эксплуатации
- Fluke flk2ac/90-1000v Инструкция по эксплуатации
- Fluke 1ac-e2-ii, бесконтактный Инструкция по эксплуатации
- Fluke 302+ Инструкция по эксплуатации
- Fluke 107 Инструкция по эксплуатации
- Fly ff244 grey, серый Инструкция по эксплуатации
- Fly ff178 white, белый Инструкция по эксплуатации
- Fly ff178 black, чёрный Инструкция по эксплуатации
- Fly ezzy trendy 3, white, белый Инструкция по эксплуатации
- Fly ezzy 7 black Инструкция по эксплуатации
- Fly ezzy 7 white Инструкция по эксплуатации