Grohe 34464001 grohtherm 2000 [12/36] Bruksområde
![Grohe 34464001 grohtherm 2000 [12/36] Bruksområde](/views2/1218539/page12/bgc.png)
9
Bemærk ved fare for frost
Når husets anlæg tømmes, skal termostaterne tømmes
separat, da der sidder kontraventiler i koldt- og
varmtvandstilslutningen. Tag i den forbindelse termostaten af
væggen.
Vedligeholdelse
Kontrollér alle dele, rens dem, udskift dem evt., og smør dem
med specielt armaturfedt.
Luk for koldt- og varmtvandstilførslen.
I. Kontraventil (H), se foldeside III ill. [8].
• Skru tilslutningsniplen (K) ud med en unbrakonøgle (12mm)
ved at dreje den til højre (venstregevind).
Monteringen foretages i omvendt rækkefølge.
II. Kompakt termostatpatron (A), se foldeside III, ill. [9].
Monteringen foretages i omvendt rækkefølge.
Vær opmærksom på den kompakte termostatpatrons (A),
se Detaljer.
Efter alt vedligeholdelsesarbejde på den kompakte
termostatpatron skal der justeres (se Justering).
III. Aquadimmer (O), se foldeside III, ill. [10] og [11].
Monteringen foretages i omvendt rækkefølge.
Vær opmærksom på reservedelenes monteringsposition,
se Detaljer.
IV. Skru mousseuren (47 924) ud, og rens den, se
foldeside II.
Monteringen foretages i omvendt rækkefølge.
Reservedele, se foldeside II ( * = specialtilbehør).
Pleje
Anvisningerne vedrørende pleje af dette armatur er anført i
vedlagte vedligeholdelsesvejledning.
N
Sikkerhetsinformasjon
Forebygging av skålding
På tappesteder der utløpstemperaturen er ekstra
viktig (sykehus, skoler, sykehjem og aldershjem)
anbefales i prinsippet å bruke termostater som kan begrenses
til 43 °C. Som begrensning følger det med en
temperaturendestopper til dette produktet. For dusjanlegg i
barnehager og spesialområder i sykehjem anbefales generelt
at temperaturen ikke skal overstige 38 °C. I slike tilfeller kan
man bruke Grohtherm Special-termostater med
spesialhåndtak for å lette termisk desinfeksjon og med
tilsvarende sikkerhetsstopper. Gjeldende standarder (f.eks.
EN 806-2) og tekniske bestemmelser for drikkevann må
overholdes.
Bruksområde
Termostatbatterier er konstruert for varmtvannsforsyning via
trykkmagasiner, og gir her den mest nøyaktige temperaturen.
Ved tilstrekkelig effekt (fra 18 kW hhv. 250 kcal/min) er også
elektro- hhv. gass-varmtvannsberedere egnet.
Termostater kan ikke benyttes i forbindelse med
lavtrykkmagasiner (åpne varmtvannsberedere).
Alle termostater justeres ved fabrikken med et dynamisk trykk
på 3 bar fra begge sider.
Dersom det på grunn av spesielle installeringsforhold skulle
oppstå temperaturavvik, må termostaten justeres for de lokale
forhold (se Justering).
Tekniske data
Minimum dynamisk trykk uten
etterkoblede motstander 0,5 bar
Minimum dynamisk trykk med
etterkoblede motstander 1 bar
Maksimalt driftstrykk 10 bar
Anbefalt dynamisk trykk 1–5 bar
Kontrolltrykk: 16 bar
Gjennomstrømning ved 3 bar dynamisk trykk ca. 20 l/min
Maksimal temperatur på varmtvannsinngang 70 °C
Anbefalt maks. forhåndstemperatur
(energisparing) 60 °C
Termisk desinfeksjon mulig
Sikkerhetssperre 38 °C
Varmtvannstemperatur ved forsyningstilkoblingen
min. 2 °C høyere enn blandevanntemperaturen
Kaldtvannstilkobling til høyre
Varmtvannstilkobling til venstre
Minimum gjennomstrømning = 5 l/min
Ved statisk trykk over 5 bar monteres en trykkreduksjonsventil.
Installering
Spyl rørledningssystemet grundig før og etter
installeringen (Følg EN 806)!
Veggmontering
1. Monter S-tilkoblingene og sett på hylsen, skrudd sammen
med rosetten, se utbrettside I, bilde [1].
2. Skru på batteriet, og kontroller at koblingene er tette.
3. Skyv hylsen med rosett på koblingsmutteren.
4. Skru rosetten mot veggen.
34 464:
5. Monter hylle, se bilde [2].
Frittstående montering
Monter tilkoblingene og skru på batteriet, se bilde [3].
Avstanden fra veggen kan økes med 30mm med et
mellomstykke, se reservedeler på utbrettside II,
best. nr. 46 238.
Speilvendt tilkobling (varmt til høyre - kaldt til venstre).
Utskifting av kompakt termostatpatron (A), se reservedeler
på utbrettside II, best. nr. 47 175 (1/2”).
Når denne kompakte termostatpatronen brukes, har man ikke
lenger tilgang til Cool Touch-funksjonen.
Justering
Temperaturinnstilling, se bilde [4] og [5].
1. Åpne sperreventilen og mål temperaturen på det rennende
vannet med termometer, se bilde [4].
2. Løft av dekselkappen (B), se bilde [5].
3. Løsne skruen (C).
4. Trekk av temperaturvelgeren (D).
5. Drei reguleringsmutteren (E) helt til vannet som renner ut
har en temperatur på 38 °C.
6. Sett på temperaturvelgeren (D) slik at knappen (F) peker
opp, se bilde [4].
7. Skru inn skruen (C), se bilde [5].
8. Sett på dekselkappen (B) igjen.
Temperaturbegrensning
Temperaturområdet begrenses av sikkerhetssperren
til 38 °C. 38 °C-sperren kan overskrides ved å trykke på
knappen (F).
Temperatursperre
Hvis temperatursperren skal ligge ved 43 °C, skal den
medfølgende temperaturbegrenseren (D1) settes inn i
temperaturvelgergrepet (D), se bilde [6]. Grep med formontert
temperatursperre best. nr. 47 917 (se reservedeler på
utbrettside II).
Bruk av sperregrepet (G), se bilde [7].
Sperregrepet i midtstilling = lukket
Drei sperregrepet mot venstre = åpning til kranen
Drei sperregrepet mot høyre = åpning til dusjen
Viktig ved fare for frost
Ved tømming av husanlegget må termostatene tømmes
separat fordi det er montert tilbakeslagsventiler i kaldt- og
varmtvannstilkoblingen. Termostaten må da fjernes fra
veggen.
Содержание
- Anwendungsbereich 4
- Installation 4
- Justieren 4
- Sicherheitsinformation 4
- Technische daten 4
- Wartung 4
- Adjusting 5
- Application 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Pflege 5
- Safety notes 5
- Specifications 5
- Caractéristiques techniques 6
- Consignes de sécurité 6
- Domaine d application 6
- Installation 6
- Maintenance 6
- Réglage 6
- Ajuste 7
- Campo de aplicación 7
- Datos técnicos 7
- Entretien 7
- Informaciones relativas a la seguridad 7
- Instalación 7
- Cuidados 8
- Dati tecnici 8
- Gamma di applicazioni 8
- Informazioni sulla sicurezza 8
- Installazione 8
- Mantenimiento 8
- Taratura 8
- Aan aftappunten waar speciale aandacht aan de uitlooptemperatuur moet worden besteed ziekenhuizen scholen verzorgingstehuizen en woonzorgcentra wordt het gebruik van thermostaten aanbevolen die op 43 c kunnen worden begrensd voor de begrenzing wordt een temperatuurbegrenzer met dit product meegeleverd voor douche installaties in kleuterscholen en specifieke domeinen in verzorgingstehuizen geldt als algemene aanbeveling dat de temperatuur 38 c niet mag overschrijden gebruik hiervoor de grohtherm special thermostaten met speciale greep voor eenvoudige thermische desinfectie en een overeenkomende veiligheidsbegrenzer de geldende normen bijv en 806 2 en de technische regels voor drinkwater moeten nageleefd worden 9
- Afstellen 9
- Informatie m b t de veiligheid 9
- Installeren 9
- Manutenzione 9
- Manutenzione ordinaria 9
- Technische gegevens 9
- Toepassingsgebied 9
- Användningsområde 10
- Installation 10
- Justering 10
- Onderhoud 10
- Reiniging 10
- Säkerhetsinformation 10
- Tekniska data 10
- Anvendelsesområde 11
- Installation 11
- Justering 11
- Sikkerhedsinformationer 11
- Skötsel 11
- Tekniske data 11
- Underhåll 11
- Bruksområde 12
- Installering 12
- Justering 12
- Sikkerhetsinformasjon 12
- Tekniske data 12
- Vedligeholdelse 12
- Asennus 13
- Huolto 13
- Käyttöalue 13
- Säätö 13
- Tekniset tiedot 13
- Turvallisuusohjeet 13
- Vedlikehold 13
- Dane techniczne 14
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 14
- Instalacja 14
- Regulacja 14
- Zakres stosowania 14
- Konserwacja 15
- Pielęgnacja 15
- Εγκατάσταση 16
- Πεδίο εφαρμογής 16
- Πληροφορίες ασφάλειας 16
- Ρύθμιση 16
- Τεχνικά στοιχεία 16
- Ezpečnormace 17
- Instalace 17
- Oblast použití 17
- Technické údaje 17
- Περιποίηση 17
- Συντήρηση 17
- Biztonsági információk 18
- Felhasználási terület 18
- Felszerelés 18
- Műszaki adatok 18
- Ošetřování 18
- Seřízení 18
- Údržba 18
- Campo de utilização 19
- Dados técnicos 19
- Informações de segurança 19
- Kalibrálás 19
- Karbantartás 19
- Ápolás 19
- Conservação 20
- Emniyet bilgileri 20
- Instalação 20
- Kullanım sahası 20
- Manutenção 20
- Regulação 20
- Teknik veriler 20
- Ayarlama 21
- Bakım 21
- Montaj 21
- Oblast použitia 21
- Technické údaje 21
- Varnostne informacije 21
- Inštalácia 22
- Nastavenie 22
- Ošetrovanie 22
- Področje uporabe 22
- Tehnični podatki 22
- Varnostne informacije 22
- Údržba 22
- Napeljava 23
- Područje primjene 23
- Servisiranje 23
- Sigurnosne napomene 23
- Tehnički podaci 23
- Uravnavanje 23
- Baždarenje 24
- Njegovanje 24
- Održavanje 24
- Ugradnja 24
- Приложение 24
- Указания за безопасност 24
- Ohutusteave 25
- Монтаж 25
- Поддръжка 25
- Технически данни 25
- Техническо обслужване 25
- Hooldamine 26
- Informācija par drošību 26
- Kasutusala 26
- Paigaldamine 26
- Reguleerimine 26
- Tehniline hooldus 26
- Tehnilised andmed 26
- Instalēšana 27
- Kopšana 27
- Pielietošanas joma 27
- Regulēšana 27
- Saugos informacija 27
- Tehniskie dati 27
- Tehniskā apkope 27
- Naudojimo sritis 28
- Priežiūra 28
- Reguliavimas 28
- Techniniai duomenys 28
- Techninė priežiūra 28
- Įrengimas 28
- Domeniu de utilizare 29
- Informaţii privind siguranţa 29
- Instalarea 29
- Reglarea 29
- Specificaţii tehnice 29
- Întreţinere 29
- Îngrijire 30
- 保养 30
- 安全说明 30
- 安装 30
- 应用 30
- 技术参数 30
- 维护 30
- 调节 30
- Информация по технике безопасности 31
- Область применения 31
- Регулировка 31
- Технические данные 31
- Техническое обслуживание 31
- Установка 31
- Термостат 32
- Уход 32
- Bih al hr ks 36
- Me mk slo srb 36
- Uae yem 36
- Www grohe com 36
Похожие устройства
- Grohe 31358000 minta touch Инструкция по эксплуатации
- Grohe 31368000 bauloop Инструкция по эксплуатации
- Grohe 32747000 euroeco Инструкция по эксплуатации
- Grohe 33265001 eurosmart Инструкция по эксплуатации
- Grohe 32742000 euroeco Инструкция по эксплуатации
- Grohe 23325000 eurosmart cosmopolitan Инструкция по эксплуатации
- Grohe 27853000 tempesta i Инструкция по эксплуатации
- Grohe 27795000 tempesta iv Инструкция по эксплуатации
- Grohe 27230001 euphoria eco Инструкция по эксплуатации
- Grohe 27227001 euphoria champagne Инструкция по эксплуатации
- Grohe 27231001 euphoria massage Инструкция по эксплуатации
- Grohe 27794000 tempesta iii Инструкция по эксплуатации
- Grohe 28656000 relexa plus top 4 Инструкция по эксплуатации
- Grohe 28593001 tempesta iv Инструкция по эксплуатации
- Grohe 27849000 tempesta ii Инструкция по эксплуатации
- Grohe 27475000 euphoria с термостатом Инструкция по эксплуатации
- Grohe 27514000 с держателем, вентилем Инструкция по эксплуатации
- Grohe 27812000 комплект Инструкция по эксплуатации
- Grohe 28343000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe euphoria mono 27266001 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения