AEG HC452600EB Инструкция по эксплуатации онлайн
HC452600EB
CS KONTAKTNÍ GRIL TEPPANYAKI NÁVOD K POUŽITÍ 2
LT GRILIO KEPIMO SKARDA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 20
PL PŁYTA GRILLOWA TEPPAN
YAKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI 38
RU ПЛАСТИНА ДЛЯ ГРИЛЯ
МОДЕЛИ "ТЕППАН ЙАКИ"
("TEPPAN YAKI")
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
57
Содержание
- Hc452600eb 1
- Bezpečnost při provozu 4
- Bezpečnostní informace 4
- Dětská pojistka 4
- Správné používání spotřebiče 4
- Všeobecné bezpečnostní informace 4
- Pnc 941 560 807 01 5
- Pokyny k instalaci 5
- Rady k ochraně spotřebiče před poškozením 5
- Zvláštní poznámky pro kontaktní gril teppan yaki 5
- Bezpečnostní pokyny 6
- Min 25 mm 7
- Min 5 mm min 20 mm 7
- Montáž 7
- Pokyny k instalaci 7
- Instalace více než jednoho spotřebiče 8
- Celkový pohled 10
- Nejdůležitější vlastnosti vašeho spotřebiče 10
- Popis spotřebiče 10
- Popis spotřebiče 11
- Ukazatele 11
- Uspořádání ovládacího panelu 11
- Automatické vypnutí 12
- Nastavení teploty 12
- Optiheat control 3 krokový ukazatel zbytkového tepla 12
- Provozní pokyny 12
- Zapnuto a vypnuto 12
- Časovač 12
- Blokování tlačítek 13
- Dětská pojistka 14
- Offsound control vypnutí a zapnutí zvukové signalizace 14
- Příprava potravin na kontaktním grilu teppan yaki 14
- Užitečné rady a tipy 14
- Na grilovacím povrchu se nedoporučuje vařit větší množství vody např pro přípravu špa get 15
- Použití tuků a olejů při příliš vysoké teplotě začnou začnou tuky kouřit jedná se o tzv bod kouřivosti 15
- Příklady použití spotřebiče pro přípravu jídel 15
- Různé zvuky jsou normální a neznamenají žádnou závadu spotřebiče 15
- Spotřebič vždy předehřejte 15
- Užitečné rady a tipy 15
- Užitečné rady a tipy 16
- Varování ohledně akrylamidů 17
- Čisticí funkce 17
- Čištění a údržba 17
- Čištění studeného spotřebiče 17
- Co dělat když 18
- Pokud problém nemůžete vyřešit s pomocí výše uvedených pokynů sami obraťte se prosím na svého prodejce nebo na oddělení péče o zákazníky uveďte údaje z výrobního štítku kód ze tří číslic a písmen pro sklokeramiku je v rohu varné desky a chybové hlášení které svítí 18
- Upozornění k čištění skleněné lišty a prostoru mezi ní a sklokeramickým povrchem nepoužívejte škrab ky nebo jiné ostré předměty tato skleněná lišta je přichycená ke sklokeramické desce na skleněnou lištu nestavte žádné nádoby ujistěte se že se varné nádoby skleněné lišty nedotýkají 18
- Obalový materiál 19
- Poznámky k ochraně životního prostředí 19
- Turinys 21
- Bendrieji saugos reikalavimai 22
- Saugos informacija 22
- Saugumas naudojimo metu 22
- Tinkamas eksploatavimas 22
- Vaikų saugos užraktas 22
- Kaip prietaisą apsaugoti nuo pažeidimų 23
- Pnc 941 560 807 01 23
- Specialios pastabos dėl teppan yaki 23
- Įrengimo nuorodos 23
- Saugos informacija 24
- Min 25 mm 25
- Min 5 mm min 20 mm 25
- Įrengimas 25
- Įrengimo nuorodos 25
- Daugiau nei vieno prietaiso įrengimas 26
- Bendroji apžvalga 28
- Gaminio aprašymas 28
- Svarbiausios prietaiso funkcijos 28
- Gaminio aprašymas 29
- Rodmenys 29
- Valdymo skydelio išdėstymas 29
- Automatinis išjungimas 30
- Kaitinimo nuostata 30
- Laikmatis 30
- Optiheat control 3 veiksmas likusio karščio indikatorius 30
- Veikimo nuorodos 30
- Įjungimas ir išjungimas 30
- Užraktas 31
- Maisto ruošimas naudojant teppan yaki 32
- Naudinga informacija ir patarimai 32
- Offsound control garso signalų įjungimas ir išjungimas 32
- Vaikų saugos užraktas 32
- Maisto gaminimo pavyzdžiai 33
- Naudinga informacija ir patarimai 33
- Priedus pvz padažus ryžius ir pan galite gaminti arba šildyti puoduose arba keptuvėse dėkite juos tiesiai ant kepimo paviršiaus ant kepimo paviršiaus nerekomenduojame virti didelio kiekio pvz vandens spageti maka ronams 33
- Riebalų ir aliejų naudojimas kai temperatūra pernelyg aukšta riebalai pradeda rūkti taip vadinamas dūmų taškas 33
- Visuomet įkaitinkite prietaisą 33
- Šis triukšmas yra normalus ir nereiškia prietaiso gedimo 33
- Naudinga informacija ir patarimai 34
- Informacija apie akliamidus 35
- Prietaisą valykite kaskart juo pasinaudoję visada naudokite indus kurių dugnas švarus 35
- Svarbu remiantis naujausiomis mokslo žiniomis intensyvus maisto skrudinimas ypač tų produktų kurių sudėtyje yra krakmolo dėl sudėtyje esančių akrilamidų gali kelti grėsmę sveikatai dėl šios priežasties rekomenduojame gaminti kuo žemesnėje temperatūroje ir stipriai neskrudinti maisto 35
- Valymas ir priežiūra 35
- Įspėjimas aštrios ir abrazyvinės valymo priemonės gadina prietaisą saugumo sumetimais nevalykite prietaiso garais arba aukšto slėgio valymo įrenginiais 35
- Ką daryti jeigu 36
- Valymo funkcija 36
- Šalto prietaiso valymas 36
- Aplinkosauga 37
- Jei išbandžius aukščiau išvardytus sprendimo būdus problemos pašalinti nepavyksta kreip kitės į prekybos atstovą arba klientų aptarnavimo centrą nurodykite duomenis iš duomenų lentelės stiklo keraminės kaitlentės triženklį raidžių ir skaičių kodą jis yra gaminimo pavir šiaus kampe ir užsidegusį klaidos pranešimą jei prietaisas buvo naudotas netinkamai techninės priežiūros centro ar atstovo darbuotojo apsilankymas bus apmokestinamas nepaisant garantinio laikotarpio nurodymai apie klientų aptarnavimą ir garantijos sąlygos pateiktos garantijos brošiūroje 37
- Pakavimo medžiagos 37
- Ps ir pan išmeskite pakavimo medžiagas su visomis buitinėmis atliekomis į tam skirtus atliekų surinkimo konteinerius 37
- Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis nurodo kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta tinkamai išmesdami šį produktą jūs prisidėsite prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai kurį gali sukelti netinkamas šio produkto išmetimas dėl išsamesnės informacijos apie šio produkto išmetimą prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba parduotuvę kurioje pirkote šį produktą 37
- Spis treści 39
- Bezpieczeństwo dzieci 40
- Bezpieczeństwo podczas użytkowania 40
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 40
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 40
- Prawidłowa obsługa 40
- Instrukcje instalacji 41
- Pnc 941 560 807 01 41
- Specjalne uwagi dotyczące płyty tappen yaki 41
- W jaki sposób można uniknąć uszkodzeń urządzenia 41
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 42
- Instrukcje instalacji 43
- Montaż 43
- W instalacji elektrycznej należy zastosować rozłącznik umożliwiający odcięcie wszystkich faz od prądu o rozwarciu styków wynoszącym minimum 3 mm konieczne jest również zastosowanie odpowiednich urządzeń odcinających zasilanie takich jak wyłączniki automatyczne bezpieczniki topikowe typu wykręcanego wyjmowane z op rawki wyłączniki różnicowo prądowe rcd i styczniki w przypadku użycia dodatkowej ramy c frame należy przed zainstalowaniem urządzenia przeczytać instrukcje dołączone do ramy 43
- Instalacja więcej niż jednego urządzenia 44
- Najważniejsze cechy urządzenia 46
- Opis urządzenia 46
- Blokuje odblokowuje panel sterowania 47
- Do obsługi urządzenia służą pola czujników wyświetlacz wskaźniki i sygnały dźwiękowe informują użytkownika o włączonych funkcjach 47
- Informuje o działaniu funkcji stopera od 1 do 59 minut 47
- Informuje o działaniu funkcji wyłącznika czasowe go od 1 do 99 minut lub minutnika 47
- Opis urządzenia 47
- Panel sterowania 47
- Pasek regulacji służy do ustawiania temperatury grzania 47
- Pasek szklany 47
- Pole czujnika pole czujnika funkcja 47
- Przednie pole do grillowania 1400 w 47
- Przedłuża lub skraca czas 47
- Służy do ustawiania funkcji zegara 47
- Tylne pole do grillowania 1400 w 47
- Układ panelu sterowania 47
- Umożliwia wybór pola pieczenia 47
- Widok urządzenia 47
- Wskazuje dla którego pola pieczenia ustawiono czas 47
- Wskaźniki pól grzejnych funkcja ze gara 47
- Wyświetlacz temperatury wskazuje temperaturę 47
- Wyświetlacz zegara wskazuje czas w minutach 47
- Włącza i wyłącza funkcję czyszczenia 47
- Włącza i wyłącza urządzenie 47
- Okno wyświetlacza 48
- Optiheat control 3 stopniowy wskaźnik ciepła resztkowego 48
- Samoczynne wyłączenie 48
- Wskazówki dla użytkownika 48
- Włączanie i wyłączanie 48
- Moc grzania 49
- Blokada 50
- Blokada uruchomienia 50
- Offsound control wyłączanie i włączanie dźwięku 50
- Przydatne rady i wskazówki 51
- Przygotowywanie potraw przy użyciu płyty teppan yaki 51
- Przykłady zastosowań 51
- Przydatne rady i wskazówki 52
- Przydatne rady i wskazówki 53
- Czyszczenie gdy urządzenie jest zimne 54
- Funkcja czyszczenia 54
- Informacja na temat akryloamidów 54
- Konserwacja i czyszczenie 54
- Co zrobić gdy 55
- Jeśli powyższe wskazówki nie pomogą w usunięciu problemu należy skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia lub z lokalnym autoryzowanym serwisem należy podać dane z tab 55
- Ostrzeżenie nie czyścić pręta szklanego oraz przestrzeni między nim a płytą ceramiczną skrobakiem ani ostrymi przedmiotami pręt szklany jest przy mocowany do płyty ceramicznej nie stawiać garnków na pręcie szklanym patelnie i garnki nie mogą stykać się z prętem szklanym 55
- Materiały opakowaniowe 56
- Ochrona środowiska 56
- Содержание 58
- Безопасность во время эксплуатации 59
- Безопасность детей 59
- Общие правила техники безопасности 59
- Правильная эксплуатация 59
- Сведения по технике безопасности 59
- Pnc 941 560 807 01 60
- Инструкции по установке 60
- Как предотвратить повреждение прибора 60
- Специальные указания для теппан йаки teppan yaki 60
- Указания по безопасности 61
- Инструкции по установке 62
- Поврежденный кабель питания следует заменить специальным кабелем тип h05bb f рассчитанный на максимальную температуру 90 c или выше обрат итесь в местный сервисный центр подключение прибора должно быть выполнено так чтобы при его отсоединении от электросети расстояние между всеми разомкнутыми контактами было не менее 3 мм следует использовать подходящие размыкающие устройства предохранительные ав томатические выключатели плавкие предохранители резьбовые плавкие предохра нители следует выкручивать из гнезда автоматы защиты от тока утечки и пускатели в случае использовании такой принадлежности как рама c frame перед установкой прибора изучите прилагаемую к раме инструкцию 62
- Сборка 62
- Установка более одного прибора 63
- Важнейшие особенности вашего прибора 65
- Описание изделия 65
- Блокировка разблокировка панели управления 66
- Включение и выключение прибора 66
- Включения и выключение функции очистки 66
- Выбор конфорки 66
- Дисплей таймера отображение времени в минутах 66
- Дисплей температуры отображение температуры 66
- Индикаторы конфорок для таймера отображение конфорки для которой устано влен таймер 66
- Мощность задней конфорки 1400 вт 66
- Мощность передней конфорки 1400 вт 66
- Общий обзор 66
- Описание изделия 66
- Отображение работы функции прямого отсчета времени с начала приготовления от 1 до 59 минут 66
- Отображение работы функции таймера обрат ного отсчета от 1 до 99 минут или работы функции таймера 66
- Панель управления 66
- Сенсорное поле сенсорное поле функция 66
- Стеклянная полоска 66
- Увеличение или уменьшение времени 66
- Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей работа функций подтверждается выводом информации на дисплей а также визуальной и звуковой индикацией 66
- Функциональные элементы панели управления 66
- Optiheat control 3 ступенчатый индикатор остаточного тепла 67
- Автоматическое отключение 67
- Включение и выключение 67
- Индикаторы на дисплее 67
- Инструкции по эксплуатации 67
- Мощность нагрева 68
- Таймер 68
- Блокировка 69
- Защита от детей 69
- Offsound control включение и выключение звуковых сигналов 70
- Полезные советы 70
- Приготовление блюд при помощи теппан йаки teppan yaki 70
- Примеры приготовления 70
- Обязательно прогревайте прибор перед использованием 71
- Полезные советы 71
- Полезные советы 72
- Важно согласно самым последним научным исследованиям жарка пищевых продуктов в частности крахмалосодержащих может представлять опасность для здоровья из за образования акриламидов поэтому мы рекомендуем жарить продукты при минимально возможной температуре и не обжаривать их до образования корочки интенсивного коричневого цвета 73
- Внимание острые предметы и абразивные чистящие средства могут повредить прибор очистка прибора от загрязнений с помощью пароструйных или пневматических очи стителей из соображений вашей безопасности запрещена 73
- Информация об акриламидах 73
- Производите чистку прибора после каждого применения всегда используйте посуду с чистым днищем 73
- Уход и очистка 73
- Очистка холодного прибора 74
- Функция очистки 74
- Что делать если 74
- Если с помощью вышеуказанных способов не удалось устранить неисправность об ратитесь к продавцу или в сервисный центр сообщите сведения указанные на та бличке с техническими данными код стеклокерамики состоящий из трех цифр он указан в углу варочной панели и появляющееся сообщение об ошибке если вы неправильно эксплуатировали прибор техническое обслуживание предоста вляемое специалистами сервисного центра или продавца будет платным даже если срок гарантии еще не истек инструкции по техническому обслуживанию и условиям гарантии приведены в гарантийном буклете 75
- Охрана окружающей среды 75
- Символ на изделии или на его упаковке указывает что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации соблюдая правила утилизации изделия вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба который возможен в противном случае вследствие неподобающего обращения с подобными отходами за более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин в котором вы приобрели изделие 75
- Упаковочные материалы 76
Похожие устройства
- Gorenje NRK6P2X Инструкция по эксплуатации
- Neff M1340.. Инструкция по эксплуатации
- Voxtel SELECT 1400 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje W9825I Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SH 50 A 73120 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje NRK2000P2B Инструкция по эксплуатации
- AEG HC452400EB Инструкция по эксплуатации
- Neff M1323.. Инструкция по эксплуатации
- Indesit T 175 GA.025-Wt-SNG Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WA83120 Инструкция по эксплуатации
- Voxtel SELECT 2000 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje NRK2000P2 Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron HFA-Z 150 73114 Инструкция по эксплуатации
- AEG HC452020EB Инструкция по эксплуатации
- Neff M1313.. Инструкция по эксплуатации
- Indesit NTA 175 GA Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WA73102S Инструкция по эксплуатации
- Voxtel SELECT 1410 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje NRK26000SB Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SH 120 A 73123 Инструкция по эксплуатации