Indesit thp 642 ix/i ru [12/24] Raccordement gaz
![Indesit thp 642 ix/i ru [12/24] Raccordement gaz](/views2/1219977/page12/bgc.png)
12
FR
Top 20 mm
Top 30-50 mm
• Si la table n’est pas installée au-dessus d’un four à encastrer, il faut monter
un panneau d’isolation en bois. Il faut le monter à au moins 20 mm de
distance du bord inférieur de la table.
Aération
Pour garantir une bonne aération, la cavité d’encastrement doit être dépourvue
de paroi arrière. Il est conseillé d’installer le four de manière à ce qu’il repose
sur deux cales en bois ou bien sur un plan d’appui continu qui ait une découpe
d’au moins 45 x 560 mm )voir gures(.
560 mm.
45 mm.
! La table ne peut être installée qu’au-dessus de fours encastrables équipés
de ventilation de refroidissement.
Raccordement électrique
Les tables munies d’un cordon d’alimentation tripolaire, sont prévues pour un
fonctionnement à courant alternatif à la tension et à la fréquence d’alimentation
indiquées sur la plaquette des caractéristiques (placée sous la table de
cuisson(. Le conducteur de terre du câble est jaune/vert. En cas d’installation
au-dessus d’un four à encastrer, la connexion électrique de la table et celle
du four doivent être effectuées séparément, pour des questions de sécurité
électrique mais aussi pour simplier, au besoin, l’extraction du four.
Branchement du câble d’alimentation au réseau électrique
Montez sur le câble une prise normalisée adaptée à la charge indiquée sur
l’étiquette des caractéristiques.
En cas de raccordement direct au réseau, il faut intercaler entre l’appareil
et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm
d’écartement entre les contacts, dimensionné à la charge et conforme aux
normes en vigueur )le l de terre ne doit pas être interrompu par l’interrupteur(.
Le câble d’alimentation ne doit atteindre, en aucun point, des températures
dépassant de 50°C la température ambiante.
! L’installateur est responsable du bon raccordement électrique de l’appareil
et du respect des normes de sécurité.
Avant de procéder au branchement, assurez-vous que :
• la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;
• la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil,
indiquée sur la plaquette signalétique;
• la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs indiquées sur
la plaquette signalétique;
• la prise est bien compatible avec la che de l’appareil. Si ce n’est pas le
cas, remplacez la prise ou la che, n’utilisez ni rallonges ni prises multiples.
! Après installation de l’appareil, le câble électrique et la prise de courant
doivent être facilement accessibles
! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.
! Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacé que par un
technicien agréé (voir Assistance).
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes
énumérées ci-dessus.
Raccordement gaz
Raccorder l’appareil à la bouteille ou à la canalisation du gaz conformément
aux normes en vigueur, uniquement après avoir vérié que l’appareil est
bien réglé pour le type de gaz d’alimentation utilisé. Dans le cas contraire,
effectuer les opérations décrites au paragraphe “Adaptation aux différents
types de gaz”. Pour l’alimentation en gaz liquide, utiliser des régulateurs de
pression conformes aux Normes en vigueur.
! Pour un fonctionnement en toute sécurité, pour l’emploi correct de l’énergie et
une plus longue durée de vie de l’appareil, vérier si la pression d’alimentation
respecte bien les valeurs indiquées dans le tableau 1 “Caractéristiques des
brûleurs et des injecteurs”.
Attention! Avant le branchement, retirez le bouchon pour le transport sur la
prise du tube du gaz du plan de cuisson.
Raccordement par tuyau rigide (cuivre ou acier)
! Le raccordement à l’installation de gaz doit être effectué de manière à ce
que l’appareil ne subisse aucun type de contrainte.
La rampe d’alimentation de l’appareil est munie d’un raccord en “L” orientable
dont l’étanchéité est assurée par un joint. S’il vous faut inverser le raccord, vous
devez obligatoirement remplacer le joint d’étanchéité (fourni avec l’appareil).
Le raccord d’entrée du gaz à l’appareil est leté 1/2 gaz mâle cylindrique.
Raccordement par tuyau exible en acier inox, à paroi continue avec
raccords letés
Le raccord d’entrée du gaz à l’appareil est leté 1/2 gaz mâle cylindrique.
La mise en œuvre de ces tuyaux doit être effectuée de façon à ce que, même
au maximum de leur extension, ils ne dépassent pas 2000 mm de long. Après
raccordement, assurez-vous que le tuyau métallique exible ne touche pas
à des parties mobiles et n’est pas écrasé.
! N’utilisez que des tuyaux conformes et des joints d’étanchéité conformes
aux textes réglementaires applicables dans le pays.
Vérication de l’étanchéité
! Une fois l’installation terminée, vérier l’étanchéité de tous les raccords en
utilisant une solution savonneuse et jamais une amme.
Adaptation aux différents types de gaz
Pour adapter la table à un type de gaz autre que celui pour lequel elle a été
prévue )indiqué sur l’étiquette xée sous la table ou sur l’emballage(, il faut
changer les injecteurs des brûleurs en procédant comme suit :
1. Enlevez les grilles du plan de cuisson et sortez les brûleurs de leur
logement.
2. Dévissez les injecteurs à l’aide d’une clé à tube de taille appropriée et
remplacez-les par les injecteurs adaptés au nouveau type de gaz (voir
tableau 1 “Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs”).
3. Remontez les différentes parties en effectuant les opérations dans le sens
inverse.
Содержание
- Mode d emploi 1
- Operating instructions 1
- Thp 642 ix i thp 642 ix i ex 1
- تايوتحملا 1
- ليغشتلا تاميلعت 1
- نيخست فر 1
- Avertissements 2
- Warnings 2
- تاريذحت 3
- Assistance 4
- ةدعاسملا 4
- ةوبعلا ىلع وأ وزاهجلا ىلع ةدوجوملا تانايبلا ةحول ىلع اهدجت نأ نكمي تامولعملا هذه 4
- لاصتلاا 4
- Description de l appareil 5
- Description of the appliance 5
- زاهجلا فصو 5
- Installation 6
- Positioning 6
- Electrical connection 7
- Gas connection 7
- Burner and nozzle specifications 8
- Data plate 8
- Ecodesign 8
- Electrical connections 8
- See data plate 8
- This appliance conforms to the eu regulation no 66 2014 implementing directive 2009 125 ec standard en 30 2 1 8
- Disposal 9
- General safety 9
- Practical advice on using the burners 9
- Precautions and tips 9
- Start up and use 9
- Cleaning the hob parts 10
- Cleaning the hob surface 10
- Gas tap maintenance 10
- Maintenance and care 10
- Respecting and conserving the environment 10
- Switching the appliance off 10
- Troubleshooting 10
- Installation 11
- Positionnement 11
- Raccordement gaz 12
- Raccordement électrique 12
- Cet appareil est conforme aux règlement n 66 2014 de l ue intégrant la directive 2009 125 ec norme en 30 2 1 13
- Plaquette signaletique 13
- Raccordements électriques 13
- Voir plaquette signalétique 13
- Écoconception 13
- 28 30 35 14
- Brûleurs puissance thermique nominale 14
- Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs 14
- Configuration du modèle 14
- Consommation totale nominale air nécessaire 14
- G30 28 30 mbar 1r 2s 1a 7 0 531 g h 30 4 14
- G31 37 mbar 1r 2s 1a 7 0 521 g h 23 0 14
- Gaz de petrole liquefie butane 14
- Gaz de petrole liquefie propane 14
- Gaz naturel méthane 14
- Thp 642 ix i thp 642 ix i ex 14
- Type de gaz utilisé 14
- À la combustion de 1 m de gaz 14
- Conseils pratiques pour l utilisation des brûleurs 15
- Mise au rebut 15
- Mise en marche et utilisation 15
- Précautions et conseils 15
- Sécurité générale 15
- Anomalies et remèdes 16
- Economies et respect de l environnement 16
- Entretien robinets gaz 16
- Mise hors tension 16
- Nettoyage de la surface de la table de cuisson 16
- Nettoyage des elements de la table de cuisson 16
- Nettoyage et entretien 16
- بصن 17
- رارقتسا 17
- هاگتسد بصن 17
- 3h2ii لافئة 1 لودجلا 18
- تاهوفلاو قراحملا تافصاوم 18
- راد هوزر لاصتا هب یدلاوف دنب نودب فطعنم هلول کي ندرک لصو 19
- زاگ لاصتا 19
- زيرپ هب قرب ميس ندرک لصو 19
- فلتخم یاهزاگ یزاسراگزاس 19
- قرب تلااصتا 19
- لاصتا یدنب بآ لرتنک 19
- یدلاوف اي یسم فطعنمريغ هلول اب لاصتا 19
- اگ ريش یرادهگن 20
- تبقارم و یرادهگن 20
- هاگتسد ندرک شوماخ 20
- هاگتسد هيور یراکزيمت 20
- هاگتسد یيور تاعطق یراکزيمت 20
- یباي بيع تبقار 20
- تسيز طيحم زا تظافح و مارتحا 21
- قراحملا مادختسلا ةيلمع ةحيصن 21
- مادختسلااو ليغشتلا ءدب 21
- یطايتحا دراوم و تاکن 21
- Indesit company s p a 24
Похожие устройства
- Indesit bwsb 50851 Инструкция по эксплуатации
- Indesit bwsd 51051 Инструкция по эксплуатации
- Indesit bwsa 61051 Инструкция по эксплуатации
- Indesit bwsa 71052 l b Инструкция по эксплуатации
- Indesit vra 641 d x s Инструкция по эксплуатации
- Indesit bwse 71252 l b 1 Инструкция по эксплуатации
- Inspector shark lite Инструкция по эксплуатации
- Intel nuc, nuc6i5syh Инструкция по эксплуатации
- Intel nuc, nuc6i5syk Инструкция по эксплуатации
- Intel nuc, nuc6i3syk Инструкция по эксплуатации
- Intel nuc, nuc6i3syh Инструкция по эксплуатации
- Intel r1208rpmshor934323 Инструкция по эксплуатации
- Intel r2312gz4gc4 Инструкция по эксплуатации
- Intel nuc, nuc5cpyh Инструкция по эксплуатации
- Intel nuc, nuc5ppyh Инструкция по эксплуатации
- Intel nuc, nuc5i3myhe Инструкция по эксплуатации
- Intel nuc, nuc5i7ryh Инструкция по эксплуатации
- Intel nuc, nuc5i3ryh Инструкция по эксплуатации
- Intel nuc, nuc5i5ryk Инструкция по эксплуатации
- Intel r2224gz4gc Инструкция по эксплуатации