Mitsubishi electric msz-dm25va/muz-dm25va [18/28] У разі неправильного поводження з приладом є високий ризик серйозної небезпеки наприклад загибелі важких травм тощо
![Mitsubishi electric msz-dm35va/muz-dm35va [18/28] У разі неправильного поводження з приладом є високий ризик серйозної небезпеки наприклад загибелі важких травм тощо](/views2/1222024/page18/bg12.png)
Uk-1
● ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ●
УВАГА!
Підключіть шнур живлення безпосередньо до розетки. Не
користуйтеся подовжувачем і не підключайте до розетки
змінного струму одночасно декілька пристроїв.
• Це може призвести до перегріву, пожежі або ураження елек-
тричним струмом.
Переконайтеся, що штепсель чистий, і надійно вставте його
в мережеву розетку.
• Забруднення штепселя може призвести до пожежі або ура-
ження електричним струмом.
Не скручуйте, не тягніть, не ушкоджуйте і не змінюйте шнур
живлення. Не піддавайте його дії тепла і не ставте на нього
важкі предмети.
• Це може призвести до пожежі або ураження електричним
струмом.
Під час експлуатації не виконуйте вмикання/вимикання ви-
микача та не від'єднуйте/під’єднуйте штепсель.
• Це може призвести до утворення іскрових розрядів, які здатні
спричинити пожежу.
• Після вимикання внутрішнього блока за допомогою пульта
дистанційного керування обов'язково встановіть вимикач на
«OFF» або вийміть штепсель.
Не знаходьтеся під потоком холодного повітря протягом
тривалого часу.
• Це може бути шкідливим для вашого здоров'я.
Користувач не повинен монтувати, переміщувати, розбира-
ти, модифікувати або ремонтувати блок.
• Неправильне поводження з кондиціонером може призвести
до виникнення пожежі, ураження електрострумом, травм або
витікання води. Проконсультуйтеся з дилером.
• У разі пошкодження кабелю живлення його слід замінити у
виробника або його сервісного представника задля уникнення
небезпечної ситуації.
Під час монтажу, переміщення або техобслуговування при-
ладу стежте, щоб в охолоджувальний контур не потрапила
інша речовина, окрім зазначеного холодоагенту (R410A).
• Присутність будь-якої чужорідної речовини, наприклад пові-
тря, може призвести до аномального підвищення тиску, яке
може спричинити вибух або виникнення травми.
• Використання будь-якого іншого холодоагенту, крім при-
значеного для системи, призведе до механічної відмови,
несправності системи або поломки блока. У найгіршому
випадку це може створити серйозну загрозу небезпеки,
пов'язану з виробом.
• Оскільки цей виріб містить деталі, що обертаються або здатні уразити
електричним струмом, обов'язково прочитайте ці «Правила техніки
безпеки» перед початком використання.
• Обов'язково дотримуйтеся інструкцій, що позначено позначкою «Обе-
режно», оскільки вони містять інформацію, важливу для вашої безпеки.
•
Після ознайомлення з цим посібником зберігайте його разом із посібником з
монтажу в зручному місці, де його легко можна буде знайти у випадку потреби.
Позначки та їхнє значення
УВАГА!
У разі неправильного поводження з приладом є високий ризик
серйозної небезпеки, наприклад загибелі, важких травм тощо.
ОБЕРЕЖНО!
Неправильне поводження може призвести за певних
обставин до серйозної небезпеки.
Пристрій не призначений для використання людьми
(включаючи дітей) з обмеженими фізичними, сенсорними
або психічними можливостями та відсутністю досвіду й
знань. Таким людям можна користуватися пристроєм лише
під наглядом особи, відповідальної за безпеку, або після
інструктажу з користування.
Діти повинні бути під наглядом і не гратися з пристроєм.
Забороняється встромляти пальці, палички або інші пред-
мети в повітрозабірні або повітровипускні отвори.
• Невиконання цієї вимоги може призвести до отримання трав-
ми, оскільки під час експлуатації вентилятор обертається з
високою швидкістю.
У разі виникнення підозрілих факторів (наприклад, запах
горіння) вимкніть кондиціонер і вийміть штепсель із розетки
або встановіть вимикач у положення «OFF».
• При продовженні експлуатації в таких умовах може статися
несправність, пожежа або ураження електричним струмом.
У такому випадку зверніться до дилера.
Якщо кондиціонер не здійснює охолодження або обігрів,
можливо, стався витік холодоагенту. У такому випадку
зверніться до дилера. Якщо під час ремонту необхідне за-
правлення блока холодоагентом, зверніться за детальними
відомостями до спеціаліста з обслуговування.
• Холодоагент, що використовується в системі кондиціонера,
не становить небезпеки для здоров'я. Зазвичай витік холо-
доагенту не відбувається. Проте в разі витоку холодоагенту
з подальшим контактом із джерелом тепла, наприклад
тепловентилятором, парафіновим нагрівачем або духовою
піччю, утворюється шкідливий газ.
Користувачеві забороняється робити спроби очищення вну-
трішньої частини внутрішнього блока. У разі необхідності
очищення блока зверніться до дилера.
• Застосування неналежних очисних засобів може призвести до
пошкодження пластикових матеріалів усередині блока, що у
свою чергу загрожує витоком води. Потрапляння очисного за-
собу на електричні деталі двигуна призведе до несправності,
виділення диму або пожежі.
Цей прилад призначається для використання спеціаліс-
тами або особами, що пройшли відповідне навчання, у
крамницях, легкій промисловості та сільськогосподарських
підприємствах, а також для комерційного використання
неспеціалістами.
Значення символів, що використовуються в цьому посібнику
: Суворо забороняється.
: Ретельно дотримуйтесь інструкцій.
: Забороняється встромляти пальці або палички тощо.
:
Забороняється ставати на внутрішній/зовнішній прилад або ставити на
них будь-які предмети.
: Небезпека ураження електричним струмом. Будьте обережні!
: Обов'язково від'єднайте штепсель шнура живлення від мере-
жевої розетки.
: Обов'язково вимкніть живлення.
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
ЗМІСТ
■ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ 1
■ УТИЛІЗАЦІЯ 2
■ НАЗВИ ОКРЕМИХ ЧАСТИН ПРИЛАДУ 3
■ ПІДГОТОВКА ПРИЛАДУ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ 3
■ ВИБІР РЕЖИМІВ ЕКСПЛУАТАЦІЇ 4
■ РЕГУЛЮВАННЯ ШВИДКОСТІ ВЕНТИЛЯТОРА ТА НАПРЯМКУ ПОВІТРЯНОГО ПОТОКУ 4
■ РОБОТА ECONO COOL 5
■ РОБОТА ТАЙМЕРА (ТАЙМЕР ON/OFF) 5
■ ЧИЩЕННЯ 6
■ ЯКЩО ЗДАЄТЬСЯ, ЩО ПРИЛАД НЕСПРАВНИЙ 7
■ ЯКЩО КОНДИЦІОНЕР ПЛАНУЄТЬСЯ НЕ ВИКОРИСТОВУВАТИ ТРИВАЛИЙ ЧАС 8
■ МІСЦЕ ВСТАНОВЛЕННЯ І ЕЛЕКТРОМОНТАЖНІ РОБОТИ 8
■ ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 8
JG79Y074H01_uk.indd 1 11/17/2015 8:57:36 AM
Содержание
- English 1
- Indoor unit 1
- Msz dm25va msz dm35va 1
- Split type air conditioners 1
- Русский 1
- Українська 1
- Afety precautions 2
- I safety precautions 1 i disposal 2 i name of each part 3 i preparation before operation 3 i selecting operation modes 4 i fan speed and airflow direction adjustment 4 i econo cool operation 5 i timer operation on off timer 5 i cleaning 6 i when you think that trouble has occurred 7 i when the air conditioner is not going to be used for a long time 8 i installation place and electrical work 8 i specifications 8 2
- Marks and their meanings 2
- Meanings of symbols used in this manual 2
- Ontents 2
- Operating instructions 2
- Warning 2
- Afety precautions 3
- Caution 3
- For installation 3
- Important 3
- Isposal 3
- Warning 3
- Ame of each part 4
- Indoor unit 4
- Installing the remote controller batteries 4
- Operating instructions 4
- Outdoor unit 4
- Remote controller 4
- Remote controller holder option 4
- Reparation before operation 4
- Airflow direction 5
- An speed and airflow direction adjustment 5
- Auto restart function 5
- Electing operation modes 5
- Emergency operation 5
- Operation indicator lamp 5
- Cono cool operation 6
- Air cleaning fi lter silver ionized air purifi er fi lter 7
- Air fi lter 7
- Back side of air fi lter 7
- Front panel 7
- Leaning 7
- Hen you think that trouble has occurred 8
- Operating instructions 8
- Electrical work 9
- Installation place 9
- Nstallation place and electrical work 9
- Pecifications 9
- When using the air conditioner again 9
- Еры предосторожности 10
- Инструкции по эксплуатации 10
- Меры предосторожности 1 утилизация 2 названия отдельных частей прибора 3 подготовка прибора к эксплуатации 3 выбор режимов работы 4 настройка скорости вентилятора и направления воздушного потока 4 функция econo cool 5 pабота с использованием таймера таймер включения выключения 5 чистка 6 если вам кажется что прибор неисправен 7 когда вы не собираетесь пользоваться кондиционером длительное время 8 место установки и электромонтажные работы 8 технические характеристики 8 10
- Неправильное обращение с прибором представляет собой серьезную угрозу в зависимости от конкретных обстоятельств 10
- Неправильное обращение с прибором представляет собой серьезную угрозу для здоровья или с большой степенью вероятности может при вести к смертельному исходу или получению тяжелой травмы и т д 10
- Обязательно отсоедините вилку шнура питания от розетки электропитания 10
- Одержание 10
- Осторожно 10
- Предупреждение 10
- Символы и их значения 10
- Так как предостерегающая информация содержащаяся в данном разделе каса ется вашей безопасности обязательно следуйте изложенным инструкциям 10
- Важно 11
- Еры предосторожности 11
- Осторожно 11
- Предупреждение 11
- При установке прибора 11
- Тилизация 11
- Азвания отдельных частей прибора 12
- Внутренний прибор 12
- Инструкции по эксплуатации 12
- Наружный прибор 12
- Одготовка прибора к эксплуатации 12
- Пульт дистанционного управления 12
- Установка батареек пульта дистанционного управления 12
- Индикаторная лампочка работы 13
- Нажмите или чтобы установить температуру 13
- Нажмите чтобы выбрать направление воз душного потока при каждом нажатии направление воздушного потока изменяется в следующем порядке 13
- Нажмите чтобы выбрать режим работы при каж дом нажатии режимы изменяются в следующем порядке 13
- Порядок изменения горизонтального направления потока воздуха 13
- Работа мультисистемной модели 13
- Режим вентиляции fa 13
- Режим обогрева hea 13
- Режим охлаждения coo 13
- Режим сушки dry 13
- Ыбор режимов работы 13
- Ункция econo cool 14
- Воздушный фильтр 15
- Истка 15
- Передняя панель 15
- Фильтр очистки воздуха воздухоочистительный фильтр с использованием ионизированного серебра 15
- Инструкции по эксплуатации 16
- Примечание 16
- Сли вам кажется что прибор неисправен 16
- Ехнические характеристики 17
- Інструкції з експлуатації 18
- Вибір режимів експлуатації 4 18
- Міст 18
- Місце встановлення і електромонтажні роботи 8 18
- Назви окремих частин приладу 3 18
- Позначки та їхнє значення 18
- Правила техніки безпеки 1 18
- Підготовка приладу до експлуатації 3 18
- Равила техніки безпеки 18
- Регулювання швидкості вентилятора та напрямку повітряного потоку 4 18
- Робота econo cool 5 18
- Робота таймера таймер on off 5 18
- Технічні характеристики 8 18
- У разі неправильного поводження з приладом є високий ризик серйозної небезпеки наприклад загибелі важких травм тощо 18
- Увага 18
- Утилізація 2 18
- Чищення 6 18
- Якщо здається що прилад несправний 7 18
- Якщо кондиціонер планується не використовувати тривалий час 8 18
- Важливо 19
- Встановлення 19
- Обережно 19
- Равила техніки безпеки 19
- Тилізація 19
- Увага 19
- Ідготовка приладу до експлуатації 20
- Інструкції з експлуатації 20
- Азви окремих частин приладу 20
- Внутрішній блок 20
- Зовнішній блок 20
- Пульт дистанційного керування 20
- Установлення елементів живлення в пульт дистанційного керування 20
- Індикаторна лампочка роботи 21
- Змінити напрямок горизонтального повітряного потоку 21
- Ибір режимів експлуатації 21
- Кожне натискання збільшує або зменшує температуру на 1 c 21
- Кожне натискання змінює швидкість вентиля 21
- Мультисистемна робота 21
- Повітряного потоку в такому порядку 21
- Режим cool охолодження 21
- Режим dry сушіння 21
- Режим fan вентиляція 21
- Режим heat обігрів 21
- Тисніть кожне натискання змінює напрямок 21
- Тора в такому порядку 21
- Щоб вибрати напрямок повітряного потоку на 21
- Щоб вибрати швидкість вентилятора натисніть 21
- Щоб настроїти температуру натисніть або 21
- Щоб обрати робочий режим натисніть кожне натискання змінює режим у наступному порядку 21
- Щоб припинити роботу натисніть 21
- Щоб розпочати роботу натисніть 21
- Обота econo cool 22
- Обота таймера таймер on off 22
- Ищення 23
- Передня панель 23
- Повітряний фільтр 23
- Фільтр з іонами срібла для очищен ня повітря 23
- Фільтр очищення повітря 23
- Інструкції з експлуатації 24
- Кщо здається що прилад несправний 24
- Примітка 24
- Вимкніть вимикач та або від єднайте від мережевої розетки штепсель шнура живлення 25
- Витягніть усі елементи живлення з пульта дистан ційного керування 25
- Гарантований робочий діапазон 25
- Див підготовка приладу до експлуатації та виконуйте наведені інструкції с 3 25
- Ехнічні характеристики 25
- Очистьте повітряний фільтр с 6 25
- Переконайтеся що заземлення підключено належ ним чином 25
- Переконайтеся що повітрозабірний та повітрови пускний отвори внутрішнього та зовнішнього блоків не заблоковано 25
- У ручному режимі cool установіть максимальну темпе ратуру та залиште прилад працювати 3 4 години 25
- Щоб припинити роботу натисніть 25
- Headoffice tokyobldg 2 7 3 marunouchi chiyoda ku tokyo100 8310 japan 28
- Jg79y074h01 28
- Ооо мицубисиэлектрик рус россия 115054 москва космодамианскаянаб д 2 стр контактныйномертелефона 7 495 721 20 70 28
- Сделановтаиланде 28
Похожие устройства
- Mitsubishi electric msc-ge35 vb/mu-ga35 vb Инструкция по эксплуатации
- Molecula mh-2850 Инструкция по эксплуатации
- Molecula mh-2845 Инструкция по эксплуатации
- Molecula mh-2036 Инструкция по эксплуатации
- Molecula mh-2028d Инструкция по эксплуатации
- Molecula mh-2028 Инструкция по эксплуатации
- Molecula mh-2011f Инструкция по эксплуатации
- СОЮЗ БТС-9043Л Инструкция по эксплуатации
- СОЮЗ БТС-9033Л Инструкция по эксплуатации
- Mongoose 600 line3 Инструкция по эксплуатации
- Mongoose 700s line3 Инструкция по эксплуатации
- СОЮЗ БТС-9026Л Инструкция по эксплуатации
- Morel primo 124 Инструкция по эксплуатации
- Morel tempo ultra integra 692 Инструкция по эксплуатации
- Morel tempo ultra integra 602 Инструкция по эксплуатации
- Morel tempo ultra integra 502 Инструкция по эксплуатации
- Morel tempo ultra 502 Инструкция по эксплуатации
- Morel tempo ultra 602 Инструкция по эксплуатации
- Morel primo 804 Инструкция по эксплуатации
- Morel primo 104 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения