Mitsubishi electric msz-dm25va/muz-dm25va [8/28] Hen you think that trouble has occurred
![Mitsubishi electric msz-dm35va/muz-dm35va [8/28] Hen you think that trouble has occurred](/views2/1222024/page8/bg8.png)
En-7
● OPERATING INSTRUCTIONS ●
Even if these items are checked, when the unit does not recover from the
trouble, stop using the air conditioner and consult your dealer.
Symptom Explanation & Check points
Indoor Unit
The unit cannot be operated.
• Is the breaker turned on?
• Is the power supply plug connected?
• Is the ON timer set? Page 5
The horizontal vane does not
move.
• Are the horizontal vane and the vertical vane
installed correctly?
• Is the fan guard deformed?
• When the breaker is turned on, the horizontal
vanes’ position will be reset in about a minute.
After the reset has completed, the normal hori-
zontal vanes’ operation resumes. The same is
true in the emergency cooling operation.
The unit cannot be operated for
about 3 minutes when restarted.
• This protects the unit according to instructions
from the microprocessor. Please wait.
Mist is discharged from the air
outlet of the indoor unit.
•
The cool air from the unit rapidly cools moisture
in the air inside the room, and it turns into mist.
The swing operation of the HORI-
ZONTAL VANE is suspended for a
while, then restarted.
• This is for the swing operation of the HORIZON-
TAL VANE to be performed normally.
The airfl ow direction changes
during operation.
The direction of the horizontal
vane cannot be adjusted with
the remote controller.
• When the unit is operated in COOL or DRY
mode, if the operation continues with air blow-
ing down for 0.5 to 1 hour, the direction of the
airfl ow is automatically set to upward position
to prevent water from condensing and dripping.
• In the heating operation, if the airfl ow tem-
perature is too low or when defrosting is being
done, the horizontal vane is automatically set
to horizontal position.
The operation stops for about
10 minutes in the heating
operation.
• Outdoor unit is in defrost.
Since this is completed in max.10 minutes,
please wait. (When the outside temperature is
too low and humidity is too high, frost is formed.)
The unit starts operation by
itself when the main power is
turned on, but hasn’t received
sign from the remote controller.
• These models are equipped with an auto
restart function. When the main power is
turned off without stopping the unit with the
remote controller and is turned on again, the
unit starts operation automatically in the same
mode as the one set with the remote control-
ler just before the shutoff of the main power.
Refer to “Auto restart function”. Page 4
In COOL/DRY mode, when the
room temperature reaches near
the set temperature, the outdoor
unit stops, then the indoor unit
operates at low speed.
• When the room temperature deviates from the
set temperature, the indoor fan starts running
according to the settings on the remote control-
ler.
The indoor unit discolors over
time.
• Although plastic turns yellow due to the infl uence
of some factors such as ultraviolet light and
temperature, this has no effect on the product
functions.
Multi system
The indoor unit which is not
operating becomes warm and a
sound, similar to water fl owing,
is heard from the unit.
• A small amount of refrigerant continues to fl ow
into the indoor unit even though it is not operat-
ing.
When heating operation is
selected, operation does not
start right away.
• When operation is started during defrosting of
outdoor unit is done, it takes a few minutes (max.
10 minutes) to blow out warm air.
Outdoor Unit
The fan of the outdoor unit does
not rotate even though the com-
pressor is running. Even if the
fan starts to rotate, it stops soon.
• When the outside temperature is low during
cooling operation, the fan operates intermittently
to maintain suffi cient cooling capacity.
Water leaks from the outdoor
unit.
• During COOL and DRY operations, pipe or pipe
connecting sections are cooled and this causes
water to condense.
• In the heating operation, water condensed on
the heat exchanger drips down.
• In the heating operation, the defrosting operation
makes ice forming on the outdoor unit melt and
drip down.
White smoke is discharged from
the outdoor unit.
• In the heating operation, vapor generated by the
defrosting operation looks like white smoke.
Remote controller
The display on the remote
controller does not appear or it
is dim. The indoor unit does not
respond to the remote control
signal.
• Are the batteries exhausted? Page 3
• Is the polarity (+, -) of the batteries correct?
Page 3
• Are any buttons on the remote controller of other
electric appliances being pressed?
Symptom Explanation & Check points
Does not cool or heat
The room cannot be cooled or
heated suffi ciently.
• Is the temperature setting appropriate?
Page 4
• Is the fan setting appropriate? Please change
fan speed to High or Super High. Page 4
• Are the fi lters clean? Page 6
• Is the fan or heat exchanger of the indoor unit
clean?
• Are there any obstacles blocking the air inlet or
outlet of the indoor or outdoor unit?
• Is a window or door open?
• It may take a certain time to reach the setting
temperature or may not reach that depending on
the size of the room, the ambient temperature,
and the like.
The room cannot be cooled
suffi ciently.
• When a ventilation fan or a gas cooker is used
in a room, the cooling load increases, resulting
in an insuffi cient cooling effect.
• When the outside temperature is high, the cooling
effect may not be suffi cient.
The room cannot be heated
suffi ciently.
• When the outside temperature is low, the heating
effect may not be suffi cient.
Air does not blow out soon in
the heating operation.
• Please wait as the unit is preparing to blow out
warm air.
Airfl ow
The air from the indoor unit
smells strange.
• Are the fi lters clean? Page 6
• Is the fan or heat exchanger of the indoor unit
clean?
• The unit may suck in an odor adhering to the
wall, carpet, furniture, cloth, etc. and blow it out
with the air.
Sound
Cracking sound is heard. • This sound is generated by the expansion/con-
traction of the front panel, etc. due to change in
temperature.
“Burbling” sound is heard. • This sound is heard when the outside air is
absorbed from the drain hose by turning on the
range hood or the ventilation fan, making water
fl owing in the drain hose to spout out.
This sound is also heard when the outside air
blows into the drain hose in case the outside
wind is strong.
Mechanical sound is heard
from the indoor unit.
• This is the switching sound in turning on/off the
fan or the compressor.
The sound of water fl owing is
heard.
• This is the sound of refrigerant or condensed
water fl owing in the unit.
Hissing sound is sometimes
heard.
• This is the sound when the fl ow of refrigerant
inside the unit is changed.
In the following cases, stop using the air conditioner and consult your
dealer.
• When water leaks or drips from the indoor unit.
• When the upper operation indicator lamp blinks.
Note:
• 2 to 4 times : Confi rm with the TROUBLESHOOTING on WIRING DIA-
GRAM inside of the indoor unit panel.
• 5 to 7 times : Confi rm with the TROUBLESHOOTING on the outdoor unit
electrical box.
• When the breaker trips frequently.
• The remote control signal is not received in a room where an electronic ON/OFF
type fl uorescent lamp (inverter-type fl uorescent lamp, etc.) is used.
• Operation of the air conditioner interferes with radio or TV reception. An ampli-
fi er may be required for the affected device.
• When an abnormal sound is heard.
• When any refrigerant leakage is found.
WHEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED
JG79Y073H01_en.indd 7 11/17/2015 10:55:57 AM
Содержание
- English 1
- Indoor unit 1
- Msz dm25va msz dm35va 1
- Split type air conditioners 1
- Русский 1
- Українська 1
- Afety precautions 2
- I safety precautions 1 i disposal 2 i name of each part 3 i preparation before operation 3 i selecting operation modes 4 i fan speed and airflow direction adjustment 4 i econo cool operation 5 i timer operation on off timer 5 i cleaning 6 i when you think that trouble has occurred 7 i when the air conditioner is not going to be used for a long time 8 i installation place and electrical work 8 i specifications 8 2
- Marks and their meanings 2
- Meanings of symbols used in this manual 2
- Ontents 2
- Operating instructions 2
- Warning 2
- Afety precautions 3
- Caution 3
- For installation 3
- Important 3
- Isposal 3
- Warning 3
- Ame of each part 4
- Indoor unit 4
- Installing the remote controller batteries 4
- Operating instructions 4
- Outdoor unit 4
- Remote controller 4
- Remote controller holder option 4
- Reparation before operation 4
- Airflow direction 5
- An speed and airflow direction adjustment 5
- Auto restart function 5
- Electing operation modes 5
- Emergency operation 5
- Operation indicator lamp 5
- Cono cool operation 6
- Air cleaning fi lter silver ionized air purifi er fi lter 7
- Air fi lter 7
- Back side of air fi lter 7
- Front panel 7
- Leaning 7
- Hen you think that trouble has occurred 8
- Operating instructions 8
- Electrical work 9
- Installation place 9
- Nstallation place and electrical work 9
- Pecifications 9
- When using the air conditioner again 9
- Еры предосторожности 10
- Инструкции по эксплуатации 10
- Меры предосторожности 1 утилизация 2 названия отдельных частей прибора 3 подготовка прибора к эксплуатации 3 выбор режимов работы 4 настройка скорости вентилятора и направления воздушного потока 4 функция econo cool 5 pабота с использованием таймера таймер включения выключения 5 чистка 6 если вам кажется что прибор неисправен 7 когда вы не собираетесь пользоваться кондиционером длительное время 8 место установки и электромонтажные работы 8 технические характеристики 8 10
- Неправильное обращение с прибором представляет собой серьезную угрозу в зависимости от конкретных обстоятельств 10
- Неправильное обращение с прибором представляет собой серьезную угрозу для здоровья или с большой степенью вероятности может при вести к смертельному исходу или получению тяжелой травмы и т д 10
- Обязательно отсоедините вилку шнура питания от розетки электропитания 10
- Одержание 10
- Осторожно 10
- Предупреждение 10
- Символы и их значения 10
- Так как предостерегающая информация содержащаяся в данном разделе каса ется вашей безопасности обязательно следуйте изложенным инструкциям 10
- Важно 11
- Еры предосторожности 11
- Осторожно 11
- Предупреждение 11
- При установке прибора 11
- Тилизация 11
- Азвания отдельных частей прибора 12
- Внутренний прибор 12
- Инструкции по эксплуатации 12
- Наружный прибор 12
- Одготовка прибора к эксплуатации 12
- Пульт дистанционного управления 12
- Установка батареек пульта дистанционного управления 12
- Индикаторная лампочка работы 13
- Нажмите или чтобы установить температуру 13
- Нажмите чтобы выбрать направление воз душного потока при каждом нажатии направление воздушного потока изменяется в следующем порядке 13
- Нажмите чтобы выбрать режим работы при каж дом нажатии режимы изменяются в следующем порядке 13
- Порядок изменения горизонтального направления потока воздуха 13
- Работа мультисистемной модели 13
- Режим вентиляции fa 13
- Режим обогрева hea 13
- Режим охлаждения coo 13
- Режим сушки dry 13
- Ыбор режимов работы 13
- Ункция econo cool 14
- Воздушный фильтр 15
- Истка 15
- Передняя панель 15
- Фильтр очистки воздуха воздухоочистительный фильтр с использованием ионизированного серебра 15
- Инструкции по эксплуатации 16
- Примечание 16
- Сли вам кажется что прибор неисправен 16
- Ехнические характеристики 17
- Інструкції з експлуатації 18
- Вибір режимів експлуатації 4 18
- Міст 18
- Місце встановлення і електромонтажні роботи 8 18
- Назви окремих частин приладу 3 18
- Позначки та їхнє значення 18
- Правила техніки безпеки 1 18
- Підготовка приладу до експлуатації 3 18
- Равила техніки безпеки 18
- Регулювання швидкості вентилятора та напрямку повітряного потоку 4 18
- Робота econo cool 5 18
- Робота таймера таймер on off 5 18
- Технічні характеристики 8 18
- У разі неправильного поводження з приладом є високий ризик серйозної небезпеки наприклад загибелі важких травм тощо 18
- Увага 18
- Утилізація 2 18
- Чищення 6 18
- Якщо здається що прилад несправний 7 18
- Якщо кондиціонер планується не використовувати тривалий час 8 18
- Важливо 19
- Встановлення 19
- Обережно 19
- Равила техніки безпеки 19
- Тилізація 19
- Увага 19
- Ідготовка приладу до експлуатації 20
- Інструкції з експлуатації 20
- Азви окремих частин приладу 20
- Внутрішній блок 20
- Зовнішній блок 20
- Пульт дистанційного керування 20
- Установлення елементів живлення в пульт дистанційного керування 20
- Індикаторна лампочка роботи 21
- Змінити напрямок горизонтального повітряного потоку 21
- Ибір режимів експлуатації 21
- Кожне натискання збільшує або зменшує температуру на 1 c 21
- Кожне натискання змінює швидкість вентиля 21
- Мультисистемна робота 21
- Повітряного потоку в такому порядку 21
- Режим cool охолодження 21
- Режим dry сушіння 21
- Режим fan вентиляція 21
- Режим heat обігрів 21
- Тисніть кожне натискання змінює напрямок 21
- Тора в такому порядку 21
- Щоб вибрати напрямок повітряного потоку на 21
- Щоб вибрати швидкість вентилятора натисніть 21
- Щоб настроїти температуру натисніть або 21
- Щоб обрати робочий режим натисніть кожне натискання змінює режим у наступному порядку 21
- Щоб припинити роботу натисніть 21
- Щоб розпочати роботу натисніть 21
- Обота econo cool 22
- Обота таймера таймер on off 22
- Ищення 23
- Передня панель 23
- Повітряний фільтр 23
- Фільтр з іонами срібла для очищен ня повітря 23
- Фільтр очищення повітря 23
- Інструкції з експлуатації 24
- Кщо здається що прилад несправний 24
- Примітка 24
- Вимкніть вимикач та або від єднайте від мережевої розетки штепсель шнура живлення 25
- Витягніть усі елементи живлення з пульта дистан ційного керування 25
- Гарантований робочий діапазон 25
- Див підготовка приладу до експлуатації та виконуйте наведені інструкції с 3 25
- Ехнічні характеристики 25
- Очистьте повітряний фільтр с 6 25
- Переконайтеся що заземлення підключено належ ним чином 25
- Переконайтеся що повітрозабірний та повітрови пускний отвори внутрішнього та зовнішнього блоків не заблоковано 25
- У ручному режимі cool установіть максимальну темпе ратуру та залиште прилад працювати 3 4 години 25
- Щоб припинити роботу натисніть 25
- Headoffice tokyobldg 2 7 3 marunouchi chiyoda ku tokyo100 8310 japan 28
- Jg79y074h01 28
- Ооо мицубисиэлектрик рус россия 115054 москва космодамианскаянаб д 2 стр контактныйномертелефона 7 495 721 20 70 28
- Сделановтаиланде 28
Похожие устройства
- Mitsubishi electric msc-ge35 vb/mu-ga35 vb Инструкция по эксплуатации
- Molecula mh-2850 Инструкция по эксплуатации
- Molecula mh-2845 Инструкция по эксплуатации
- Molecula mh-2036 Инструкция по эксплуатации
- Molecula mh-2028d Инструкция по эксплуатации
- Molecula mh-2028 Инструкция по эксплуатации
- Molecula mh-2011f Инструкция по эксплуатации
- СОЮЗ БТС-9043Л Инструкция по эксплуатации
- СОЮЗ БТС-9033Л Инструкция по эксплуатации
- Mongoose 600 line3 Инструкция по эксплуатации
- Mongoose 700s line3 Инструкция по эксплуатации
- СОЮЗ БТС-9026Л Инструкция по эксплуатации
- Morel primo 124 Инструкция по эксплуатации
- Morel tempo ultra integra 692 Инструкция по эксплуатации
- Morel tempo ultra integra 602 Инструкция по эксплуатации
- Morel tempo ultra integra 502 Инструкция по эксплуатации
- Morel tempo ultra 502 Инструкция по эксплуатации
- Morel tempo ultra 602 Инструкция по эксплуатации
- Morel primo 804 Инструкция по эксплуатации
- Morel primo 104 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения