Philips hr 1628/00 Инструкция по эксплуатации онлайн [4/12] 185697
![Philips HR1626 Инструкция по эксплуатации онлайн [4/12] 722783](/views2/1131213/page4/bg4.png)
- Kuumade koostisainete töötlemisel olge hoolikas,
et vältida pritsmeid.
- Ühtegi tarvikut ei või kasutada mikrolaineahjus.
- Kui üks lõiketeradest jääb kinni, tõmmake enne
lõiketera tõkestavate koostisainete eemaldamist
toitepistik seinakontaktist välja.
Ettevaatust
- Enne seadme kokkupanemist, lahtivõtmist, hoiustamist
ja puhastamist või kui jätate selle järelevalveta, lülitage
see välja ja eemaldage vooluvõrgust.
- Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud
tarvikuid või osi, mida rma Philips ei ole eriliselt
soovitanud. Kui kasutate selliseid tarvikuid või osi,
siis muutub seadme garantii kehtetuks.
- Seda seadet saab kasutada ainult koduses
majapidamises. Seadme väärkasutusel, kasutamisel
professionaalsel või poolprofessionaalsel eesmärgil, aga
ka siis kui seadet ei kasutata kasutusjuhendile vastavalt,
kaotab garantii kehtivuse, kusjuures Philips ei võta
endale vastutust põhjustatud kahjustuste eest.
- Vältige mootori kokkupuudet kuumuse, tule,
niiskuse ja mustusega.
- Ärge kunagi täitke nõud (üksnes mudelil HR1626)
või XL-hakkimiskaussi (üksnes mudelil HR1628)
koostisosadega, mille temperatuur ületab 80 °C / 175 °F.
- Ärge ületage tabelites toodud toiduainete koguseid
ega töötlemiskestusi.
- Ärge kasutage seadet ja tarvikuid tööd katkestamata
kauem kui 3 minutit. Laske seadmel 15 minutit jahtuda,
enne kui jätkate töötlemist.
- Maksimaalne müratase: 85 dB (A)
Elektromagnetväljad (EMF)
See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste
väljadega käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
Puhastamine ja hooldus
Ärge kunagi pange mootorit, kahekordse vispli liitmikku ja XL-hakkija
kaant (mudel HR1628) vette või mõnda teise vedelikku ega loputage neid
kraani all. Kasutage nende osade puhastamiseks niisket lappi.
Enne puhastamist:
1 Eemaldage seadme pistik seinakontaktist.
2 Vajutage vabastusnuppu, et eemaldada küljes olev tarvik.
3 Eemaldage tarvik.
Nõuanne. Kui soovite seadet eriti põhjalikult puhastada, võite eemaldada
peenestamiskausi kummist rõngastihendi.
Nõuanne. Saumikseri varre kiireks puhastamiseks tühjendage ja loputage
nõu (üksnes mudel HR1626) kohe pärast kasutamist. Seejärel valage nõusse
(üksnes mudelil HR1626) sooja vett ja veidi nõudepesuvahendit, sisestage
saumikseri vars ning laske seadmel umbes 10 sekundit töötada.
Tarvikute tellimine
Tarvikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte
www.shop.philips.com/service või pöörduge oma Philipsi
edasimüüja poole. Võite samuti ühendust võtta oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusega (vt kontaktandmeid üleilmselt garantiilehelt).
Otseajamiga minipeenestaja saate tellida (tellimiskoodi nr on 4203 035 83450)
lisatarvikuna.
Keskkond
- Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata, vaid see tuleb
ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes aitate
keskkonda säästa (Jn 1).
Garantii ja tugi
Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/
support või lugege läbi üleilmne garantiileht.
Notes:
- After processing for 3 minutes, let the double beater cool down for
15 minutes.
- Do not use the double beater to prepare dough.
Using the chopper (HR1628 only)
Caution: Be very careful when you handle the chopper blade unit, the
cutting edges are very sharp. Be particularly careful when you remove the
blade unit from the chopper bowl, when you empty the chopper bowl
and during cleaning.
Notes:
- If the ingredients stick to the wall of the chopper bowl, switch off the
chopper. Then loosen the ingredients by adding liquid or using a spatula.
- Always let the appliance cool down after chopping meat.
- For the best results when you process beef, please use refrigerated
beef cubes.
EESTI
Sissejuhatus
Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe
paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/
welcome.
Üldine kirjeldus
1 Sisselülitamisnupp
2 Turborežiimi nupp
3 Mootor
4 Vabastusnupp
5 Integreeritud lõiketeraga saumikser
6 Kahekordse vispli liitmik
7 2 visplit
8 XL-hakkija kaas (üksnes mudelil HR1628)
9 XL-hakkija lõiketera (üksnes mudelil HR1628)
10 XL-hakkimiskauss (üksnes mudelil HR1628)
11 Nõu (üksnes mudelil HR1626)
Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit
ja hoidke see edaspidiseks alles.
Oht
- Ärge kunagi kastke mootorit vette ega mingisse
muusse vedelikku, ärge loputage kraani all.
Mootorisektsiooni puhastamiseks kasutage vaid
niisket lappi.
Hoiatus
- Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige,
kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku
elektrivõrgu pingele.
- Ärge kasutage seadet kui pistik, toitejuhe või mõni
muu osa on kahjustatud.
- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike
olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips,
Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset
kvalikatsiooni omav isik.
- Seda seadet võivad kasutada füüsilise, meele- või
vaimse puudega isikud või isikud, kellel puuduvad
kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile
on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja
nad mõistavad sellega seotud ohte.
- Lapsed ei tohi seadet kasutada. Hoidke seade ja
toitejuhe väljaspool laste käeulatust.
- Lapsed ei tohi seadmega mängida.
- Ärge katsuge lõiketerade lõikeservi, eriti siis, kui seade on
elektrivõrku ühendatud. Lõikeservad on väga teravad.
- Ärge kunagi kasutage hakkija lõiketera ilma
hakkimiskausita.
Содержание
- User manual 1
- Hr1628 2
- Būkite atsargūs kad neapsitaškytumėte karštais produktais 6
- Jei kištukas maitinimo laidas ar kitos dalys yra pažeistos prietaiso nenaudokite 6
- Jei pažeistas maitinimo laidas jį turi pakeisti philips darbuotojai philips įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai kitaip kyla pavojus 6
- Jei vienas iš pjaustymo įtaisų įstringa prieš išimdami pjaustymo įtaisą blokuojančius produktus ištraukite prietaiso kištuką iš maitinimo lizdo dėmesio 6
- Jokių priedų negalima dėti į mikrobangų krosnelę 6
- Lietuviškai 6
- Nelieskite pjaustymo įtaiso pjaunamųjų briaunų ypač kai prietaisas yra įjungtas į elektros lizdą pjaunamosios briaunos labai aštrios 6
- Niekada nenaudokite jokių kitų gamintojų arba philips specialiai nerekomenduojamų priedų arba dalių jei naudosite tokius priedus arba dalis nebegalios jūsų garantija 6
- Niekada nenaudokite kapoklio pjaustymo įtaiso be kapoklio dubens 6
- Nurodyta įtampa atitinka vietinio elektros tinklo įtampą 6
- Pavojus 6
- Prieš surinkdami išardydami padėdami į laikymo vietą valydami arba palikdami be priežiūros išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laidą iš tinklo 6
- Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite ar ant prietaiso 6
- Svarbu prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite 6
- Vaikai negali žaisti su šiuo prietaisu 6
- Vaikams draudžiama naudoti šį prietaisą laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje 6
- Variklio įtaiso nemerkite į vandenį ar bet kokį kitą skystį ir neplaukite jo po tekančio vandens srove variklio įtaisą valykite tik drėgna šluoste įspėjimas 6
- Šį prietaisą gali naudoti asmenys kurių fiziniai jutimo ar protiniai gebėjimai yra silpnesni arba kurie neturi patirties ir žinių taip pat tie kurie buvo prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudotis prietaisu bei supažindinti su susijusiais pavojais 6
- Šį vartotojo vadovą ir saugokite jį nes jo gali prireikti ateityje 6
- Brīdinājums 7
- Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci 7
- Ierīci nevar lietot bērni glabājiet ierīci un tās elektrības vadu bērniem nepieejamā vietā 7
- Ja elektrības vads ir bojāts tas jānomaina philips pilnvarota tehniskās apkopes centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām lai izvairītos no briesmām 7
- Latviešu 7
- Maks triukšmo lygis 85 db a 7
- Motora nodalījuma tīrīšanai izmantojiet tikai mitru drānu 7
- Nekad neiegremdējiet motora nodalījumu ūdenī vai citā šķidrumā kā arī neskalojiet to tekošā ūdenī 7
- Nekad neizmantojiet smalcinātāja asmeņu bloku bez smalcinātāja trauka 7
- Nelietojiet ierīci ja bojāta tās kontaktdakša elektrības vads vai citas sastāvdaļas 7
- Nenaudokite prietaiso nė su vienu priedu be pertraukos ilgiau nei 3 minutes prieš tęsdami apdorojimą leiskite prietaisui atvėsti 15 minučių 7
- Nepieskarieties asmeņu malām it īpaši ja ierīce ir pievienota elektrotīklam asmeņu malas ir ļoti asas 7
- Neviršykite kiekių ir apdorojimo laiko nurodytų lentelėse 7
- Niekada nedėkite į menzūrėlę tik hr1626 arba xl kapoklio dubenį tik hr1628 produktų kurie karštesni nei 80 c 175 f 7
- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā 7
- Svarīgi pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk briesmas 7
- Variklio įtaisą saugokite nuo karščio ugnies drėgmės ir purvo 7
- Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje jei prietaisas naudojamas netinkamai arba profesionaliems ar pusiau profesionaliems tikslams arba nėra naudojamas pagal vartotojo vadovo instrukciją garantija nebegalios ir philips neprisiims atsakomybės už padarytą žalą 7
- Šo ierīci var izmantot personas ar ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību 7
- Ierīce ir paredzēta izmantošanai tikai mājas apstākļos ja ierīce tiek izmantota neatbilstoši vai profesionāliem vai daļēji profesionāliem mērķiem vai netiek izmantota saskaņā ar lietotāja rokasgrāmatā atrodamajām norādēm garantija vairs nav spēkā un philips neuzņemsies atbildību par bojājumiem kas radīsies 8
- Izslēdziet ierīci un atvienojiet no strāvas pirms samontēt izjaukt novietot glabāšanā vai tīrīt ierīci kā arī ja atstājat to bez uzraudzības 8
- Ja kāds no asmeņiem iestrēgst pirms izņemat sastāvdaļas kas nobloķēja asmeni atvienojiet ierīci no elektrotīkla ievērībai 8
- Maksimālais trokšņa līmenis 85 db a 8
- Neizmantojiet ierīci ar kādu piederumu ilgāk par 3 minūtēm bez pārtraukuma ļaujiet ierīcei atdzist 15 minūtes pirms darba turpināšanas 8
- Nekad neizmantojiet citu ražotāju piederumus vai detaļas kurus uzņēmums philips nav īpaši ieteicis ja izmantojat šādus piederumus vai detaļas ierīces garantija vairs nav spēkā 8
- Nekad neuzpildiet kausu tikai hr1626 vai xl smalcinātāja trauku tikai hr1628 ar produktiem kas karstāki par 80 c 175 f 8
- Nepārsniedziet tabulās norādītos daudzumus un apstrādes laikus 8
- Neviens no piederumiem nav piemērots izmantošanai mikroviļņu krāsnī 8
- Nie korzystaj z urządzenia jeśli jego wtyczka przewód sieciowy lub inne części są uszkodzone 8
- Nigdy nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani innym płynie a także nie płucz jej pod bieżącą wodą podczas czyszczenia części silnikowej korzystaj jedynie z wilgotnej szmatki ostrzeżenie 8
- Polski 8
- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej 8
- Sargiet motora bloku no karstuma uguns mitruma un netīrumiem 8
- Uzmanieties lai pārstrādājot karstus produktus tie neizšļakstītos 8
- Ważne przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości niebezpieczeństwo 8
- Важлива інформація уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим як використовувати пристрій та зберігайте його для майбутньої довідки небезпечно 11
- Не використовуйте пристрій якщо штекер шнур живлення або інші частини пошкоджено 11
- Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм 11
- Не торкайтеся ножів ріжучих блоків особливо коли пристрій підключено до мережі леза дуже гострі 11
- Ніколи не використовуйте ріжучий блок подрібнювача без чаші подрібнювача 11
- Перед тим як під єднувати пристрій до електромережі перевірте чи збігається напруга вказана на пристрої з напругою у мережі 11
- Приладдя не придатні для використання у мікрохвильовій печі 11
- Пристроєм не можна користуватися дітям тримайте пристрій і його шнур подалі від дітей 11
- Під час обробки гарячих продуктів уникайте розбризкування 11
- У жодному разі не занурюйте блок двигуна у воду чи іншу рідину та не мийте його під краном чистіть блок двигуна лише вологою ганчіркою попередження 11
- Українська 11
- Цим пристроєм можуть користуватися особи із послабленими фізичними відчуттями або розумовими здібностями чи без належного досвіду та знань за умови що користування відбувається під наглядом їм було проведено інструктаж щодо безпечного користування пристроєм та їх було повідомлено про можливі ризики 11
- Якщо один із ріжучих блоків забивається від єднайте пристрій від мережі та видаліть продукти які його блокують 11
- Якщо шнур живлення пошкоджений для уникнення небезпеки його необхідно замінити звернувшись до компанії philips уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною кваліфікацією 11
- Вимкніть пристрій і від єднайте його від мережі перед тим як збирати розбирати чистити та відкладати його на зберігання а також залишаючи пристрій без нагляду 12
- Максимальний рівень шуму 85 дб a 12
- Не використовуйте насадки чи деталі інших виробників за винятком тих які рекомендує компанія philips використання таких насадок чи деталей призведе до втрати гарантії 12
- Не використовуйте пристрій із будь яким приладдям довше ніж протягом 3 хвилин без перерви дайте пристрою охолонути протягом 15 хвилин перед тим як продовжити роботу 12
- Не перевищуйте кількість продуктів та тривалість обробки вказані в таблиці 12
- Ніколи не кладіть у чашу лише hr1626 або чашу великого подрібнювача лише hr1628 продукти температура яких перевищує 80 c 12
- Увага 12
- Уникайте контакту блока двигуна із джерелами тепла полум ям вологою і брудом 12
- Цей пристрій призначений виключно для побутового використання якщо пристрій використовується неналежно для напів професійних чи інших цілей всупереч цій інструкції гарантія втрачає чинність а компанія philips не несе відповідальності за заподіяну шкоду 12
Похожие устройства
- Philips shb8850nc с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- Philips aj1000/12 Инструкция по эксплуатации
- Philips 19s4qab Инструкция по эксплуатации
- Philips 216v6lsb2 full hd Инструкция по эксплуатации
- Philips hd 3139/03 Инструкция по эксплуатации
- Philips hr 2052/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips hp8321/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips hr 2741/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips hr 1674/90 Инструкция по эксплуатации
- Philips hr 7629/90 Инструкция по эксплуатации
- Philips css5530b Инструкция по эксплуатации
- Philips css5235y Инструкция по эксплуатации
- Philips htl1190b Инструкция по эксплуатации
- Philips hr 1670/90 Инструкция по эксплуатации
- Philips hd 9326/20 Инструкция по эксплуатации
- Philips fc 8389/01 Инструкция по эксплуатации
- Philips bhd 176/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips s9041/12 Инструкция по эксплуатации
- Philips 32pht4001/60 Инструкция по эксплуатации
- Philips 223v5lhsb2 Инструкция по эксплуатации