Ardo FR 12 SH Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Рус с к и й p.3
- У крат нська p.3
- С ев ку p.3
- С р п с к и p.3
- Роьвк1_________________________________________________ p.3
- Масуан p.3
- Вьоуемвк v p.3
- Normy upozornenia a dólezité rady sk p.4
- Dulezité normy varování a rady p.4
- Нормы предупреждения и важные рекомендации p.5
- Правила напомене и важни савети p.5
- Нормативы вимоги правила користування i важлив1 поради p.5
- Standartai perspéjimai ir rekomendacijos p.5
- O eloirások figyelmeztetések és fontos tanácsok p.5
- Dulezité normy varování a rady p.6
- Normy upozornenia a dólezité rady sk p.6
- Normatywy ostrzezenia i wazne wskazowki p.6
- Нормы предупреждения и важные рекомендации p.7
- Правила напомене и важни савети p.7
- Нормативы вимоги правила користування i важлив поради p.7
- Standartai perspéjimai ir rekomendacijos p.7
- O eloirások figyelmeztetések és fontos tanácsok p.7
- Serwis p.8
- Rasaos p.8
- Normy upozornenia a dólezité rady sk p.8
- Normatywy ostrzezenia i wazne wskazowki p.8
- Gwarancja p.8
- Dulezité normy varování a rady p.8
- Нормы предупреждения и важные рекомендации p.9
- Нормативы вимоги правила користування i важлив поради p.9
- Standartai perspéjimai ir rekomendacijos p.9
- O eloirások figyelmeztetések és fontos tanácsok p.9
- Правила напомене и важни савети p.9
- Popis spotrebice p.10
- Popis spotrebica p.10
- Описание прибора p.11
- Описания холодильника p.11
- Опис ypeljaja p.11
- Одстозници p.11
- Prietaiso aprasymas p.11
- A készülék bemutatása p.11
- Odstránenie ochrannych prepravnych prvkov p.12
- Odstranéní ochrany pro prepravu p.12
- Удаление защитных деталей для транспортировки p.13
- Е заштите за транспорт p.13
- Transportavimo apsaug nuémimas p.13
- O a szállitáshoz használt vedoelemek eltávolitása 4 13 p.13
- Усунення захисно1 упаковки для транспортування p.13
- Instalace a uvedení do provozu p.14
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky sk p.14
- 2 установка и пуск в эксплуатацию p.15
- Розм1щення та пуск обладнання p.15
- Е у рад p.15
- Rankenélés padéties keitimas ir prietaiso pastatymas p.15
- O elhelyezés és beüzemelés p.15
- Umiestnenie a uvedenie do prevädzky sk p.16
- Rukoväte p.16
- Przelozenie p.16
- Pionowego uchwytu p.16
- Obräceni svisleho drzadla montäz svisleho drzadla p.16
- Montaz vertikalnej rukoväte p.16
- Montaz uchwytu pionowego p.16
- Instalace a uvedeni do provozu p.16
- Zmena umiestnenia vertikalnej p.16
- Холодильника p.17
- Розм1щення та пуск обладнання p.17
- 2 установка и пуск в эксплуатацию p.17
- Преокретанье положаиа вертикалне руч и це p.17
- Перестановка вертикальной ручки монтаж вертикальной ручки p.17
- Нк переставити вертикальну ручку p.17
- Монтажа вертикалне ручице p.17
- Монтаж вертикально ручки p.17
- Е у рад p.17
- Vertikalios rankeneles padeties vertikalios rankeneles tvirtinimas keitimas p.17
- Rankeneles padeties keitimas ir prietaiso pastatymas p.17
- O elhelyezes es beüzemeles p.17
- A függöleges ajtöfogantyü a függöleges ajtöfogantyü megforditäsa felszerelese p.17
- Instalace a uvedení do provozu p.18
- Aby zainstalowac lodówke nalezy dostosowac p.18
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky sk p.18
- Sie do nast pujqcych wskazañ p.18
- Pri instalácii spotrebica dodrziavajte nasledujúce odporíícania p.18
- Pri instalaci spotrebice dodrzujte následující doporucení p.18
- При установке прибора необходимо p.19
- Розм1щення та пуск обладнання p.19
- Придерживаться следующих правил p.19
- П1д час нсталяцн обладнання необхщно дотримуватися наступних зауважень p.19
- Е у рад p.19
- А уре аа треба се придржавати следейег p.19
- Üzembe helyezéskor az alàbbi szempontokra p.19
- Ügyeljen p.19
- Statydami prietaisg atsizvelkite j sinos reikalavimus p.19
- Rankenélés padéties keitimas ir prietaiso pastatymas p.19
- O elhelyezés és beüzemelés p.19
- 2 установка и пуск в эксплуатацию p.19
- Elektrické zapojenie p.20
- Elektrické pripojení p.20
- Подключение к электрической сети p.21
- П1д сднання до електрично1 мереж1 p.21
- О приюъучиванье на електричну мрежу p.21
- O elektromos bek0tés p.21
- Jungimas j elektros tinkla p.21
- Uzywanie przedzialu chlodziarki p.22
- Ukeady regulacji i sygnalizacji p.22
- Regulacní a signalizacní zarízení p.22
- Regulacné a signalizacné zariadenia p.22
- Pouzívanie oddelenia mraznicky sk p.22
- Pouzití mrazicího oddílu p.22
- Устройства регулировки и сигнализации p.23
- Пользование морозильной камерой p.23
- Saldiklio skyriaus naudojimas p.23
- Reguliavimas ir signalizuojantysjtaisai p.23
- A fagyasztotér használata 23 p.23
- Уре ьаии за подешаванье и сигнализацриу p.23
- Употреба оде ъка замрзивача p.23
- Пристро1длн регулюваннн i сигнал 13ацн p.23
- Використання морозильнот камери p.23
- Szabályozó és jelzö elemek p.23
- Pouzívanie oddelenia mraznicky sk p.24
- Pouzití mrazicího oddílu p.24
- Употреба оде ъка замрзивача p.25
- Пользование морозильной камерой p.25
- Використання морозильнот камери p.25
- Saldiklio skyriaus naudojimas p.25
- O a fagyasztótér használata p.25
- Pouzîvanie oddelenia mraznicky sk p.26
- Pouzitî mrazicîho oddîlu p.26
- Zmrazovânî cerstvÿch potravin p.26
- Zmrazovanie cerstvÿch potravîn p.26
- Zamrazanie potraw swiezych p.26
- Uzywanie przedzialu zamrazarki p.26
- Часов его можно также отключить в любой момент нажав кнопку на период не менее одной секунды p.27
- Ручки термостата характерного для його звичайно роботи p.27
- Produktams laikyti p.27
- Folpack vagy alufóliába jól tekerje be és lehetóség szerint légmentesen zarja le azokat majd írja rájuk a dátumot és tegye be óket az elóírt helyre az élelmiszerek lefagyasztásakor nem szúkséges a normal múkódési helyzetból elforgatn a p.27
- Для правильного выполнен ия замораживания необходимо включить кнопку p.27
- Prietaisas tun atskirus skyrius p.27
- Ez utóbbi hómérséklete megemelkedhet p.27
- Употреба оде ъка замрзивача p.27
- Для заморожування продукпв харчування не потр бно зм нювати положення p.27
- Padalin maist ma2omispordjomis maks 1 kg suvyniokite jj j tinkamg polietileno p.27
- Elótt feltétlenul be kell kapcsolni a gyorsfagyasztás gombot b legalább egy másodpercen át lenyomvatartva azt a gyorsfagyasztás funkdó 28 óra elteltével automatikusan kikapcsol ettól p.27
- Делите замораживаемые продукты на небольшие порции что обеспечивает p.27
- O a fagyasztotér használata p.27
- Atsi idyti tik reikiam maisto kiekj p.27
- Режима работы для правильного выполнения замораживания рекоменд ется придерживаться p.27
- Використання морозильнот камери p.27
- Mrsutinis stalciukas a yra skirtas svieiiems maisto produktams saldyti p.27
- Arba aliuminio folijq uzsandarinkite ir priklijuokite etiketg ant kurios parasykite paruosimo datq tada padékite ant atitinkamy lentynéliij saldant maist termostato rankenélés nebütina keisti is jos j prastos naudojimo padétie s p.27
- Разделив замораживаемые продукты на небольшие порции макс 1 кг p.27
- Верхний ящик а предназначен для замораживания свежих продуктов нижний и средний ящики предназначены исключительно для хранения p.27
- Apatinis irvirsutiniai staldukaiyra skiiti tik saldytiems arba stipriai saldytiems maisto p.27
- Приведенных ниже правил максимальное количество продуктов которое может быть заморожено в p.27
- В1д по вiднiй полиц1 p.27
- Maista saldykite maiaiskiekiais maksimalus sviezio maisto kiekis kg 24val p.27
- A maximálisan lefagyasztható friss élelmiszerek mennyiségét az adattábla p.27
- Пользование морозильной камерой p.27
- Быстрое замораживание и размораживание нужного вам количества p.27
- Maist suskirstykite maiomis pordjomis saldymas vyks greiciau o jüs galésite p.27
- A lefagyasztando élelmiszeit kis adagokra ossza fel így is gyorsilva a lefagyasztás p.27
- Кг сутки указано на паспортной табличке p.27
- Быстрого замораживания в не менее чем за 4 часа до закладки продуктов в камеру для этого нажмите кнопку примерно на одну секунду режим быстрого замораживания отключается автоматически через 28 p.27
- Kurj galima uzsaldyti nurodytas lenteléje prie darioviy dézés kairéje saldytuvo puséje p.27
- A lef agyaszt ando élelmiszerek kis max 1 kg os adagokra való felosztása után p.27
- Или фольгу закройте эти упаковки по возможности герметично напишите на них дату и положите на соответствующую полку при замораживании продуктов нет необходимость переключать ручку термостата из положения обычного p.27
- És megkónnyüve a szúkséges mennyiség fele ngedésének múveletét p.27
- Kerúlje el hogy a friss élelmiszer a már lefagyasztcttal érintkezzen mert emiatt p.27
- A készülékben jól elkülönülö rekeszek találhatók afelsó a rekesz friss élelmiszerek lefagyasztására szolgál az also dobozokban kizárólag mélyhutótt és gyorsfagyasztoft élelmiszerek p.27
- Избегайте соприкосновения замораживаемых продуктов с уже p.27
- Tárolhatók p.27
- Kad saldymo rezultatai buty geriausi reikia paspausti greito saldymo mygtukg b p.27
- A fagyasztás sikere érdekében legalább 4 órával az élelmiszerek behelyezése p.27
- Замрзава1 ье свеже хране p.27
- Tartalmazza kg 24 óra p.27
- Kad saldymasvyktg puikiai patariama laikytissiy svarbiy nurodymy p.27
- Заморожування св1жих продукт1в p.27
- T acl au greito saldymo funkcija gali buti jjungiama bet kuriuo laiku mygtukg paspaudus bent vienq sekundg p.27
- Ir laikyti nuspaudus apie vieng sekundg funkcireikia jjungti bent 4 valandas pries dedant maisto produktus j saldiklj p.27
- A fagyasztotér használata p.27
- Замороженных и быстрозамороженных продуктов p.27
- Svieziy maisto produkty saldymas p.27
- Hómérsékletszabályozó gombját a lef agyaszt ás si kere érdekében tartsa be az al ább p.27
- Замороженными чтобы исключить повышение температуры последних p.27
- Susaldyty maisto produktiv temperatura p.27
- Hasznostanácsokat p.27
- Замораживание свежих продуктов p.27
- Saldomy produktiv nedékite prie susaldyty maisto produktiv kad nepakilty jau p.27
- Greito saldymo funkcija yra automatiskai isjungiama po 28 valandy p.27
- Заверните их надлежащим образом в специальную полиэтиленовую пленку p.27
- Saldiklio skyriaus naudojimas p.27
- Függetlenül is bármikor kikapcsol hato ha legalább egy másodpercen át lenyomva tartja a gombot p.27
- Zalecenia p.28
- Wytwarzanie kostek lodu p.28
- Uchování zmrazenÿch potravin p.28
- Skladovanie mrazenych potravín p.28
- Przechowywanie zywnosci zamrozonej p.28
- Pouzívanie oddelenia mraznicky sk p.28
- Odporúcania príprava ladovÿch kociek p.28
- Nékolik rad p.28
- Niekolko rád p.28
- Kilka rad p.28
- I pouzití mrazicího oddílu p.28
- Doporucení vÿroba ledovÿch kostek p.28
- Рекомендации p.29
- Egyéb ajánlások p.29
- Приготовление кубиков льда p.29
- Bendras patarimas p.29
- Препоруке p.29
- Ajánlások jégkocka el0állítás p.29
- Поради p.29
- A fagyasztott élelmiszerek eltarthatósága p.29
- Пользование морозильной камерой p.29
- Неколико савета p.29
- Кубики льоду p.29
- Збер1ганнн морожених продукт1в p.29
- Е леда у коцкама p.29
- Дея к поради p.29
- Використання морозильнот камери p.29
- Saldyto maisto laikymas p.29
- Чуваное дубоко замрзнуте хране p.29
- Saldiklio skyriaus naudojimas p.29
- Хранение замороженных продуктов p.29
- Rekomendacijos p.29
- Употреба оде ъка замрзивача p.29
- O a fagyasztotér használata p.29
- Советы по хранению замороженных продуктов p.29
- Ledo kubeliy ruosimas p.29
- Odmrazování p.30
- Odmrazovanie p.30
- Розморожування p.31
- Размораживание p.31
- Одле иваьье p.31
- O leolvasztás p.31
- Atitirpinimas p.31
- Czyszczenie skraplacza p.32
- Clstenf p.32
- Cistenie kondenzätora p.32
- Cistenie p.32
- Cisteni kondenzätoru p.32
- W czasie dtuzszych nieobecnosci p.32
- Tesneni dvefi p.32
- Pri dlhodobej nepritomnosti p.32
- Pri cisteni vnütra a vsetkych plastovych casti a tesnenia dveri p.32
- Pfi dlouhe nepfitomnosti p.32
- K vnitfnimu cisteni vsech plastovych cästi a p.32
- Do czyszczenia wn trza czesci plastikowych i uszczelek przy drzwiczkach p.32
- Чистка конденсатора p.33
- Код одсутности у току дужег времена p.33
- Для миття ус х внутр шн1х елемент в з p.33
- Делова и заптивке врата p.33
- Дверной прокладки p.33
- Valymas p.33
- Valydami vidines plastikines dalis ir du re иц tarpiklj llgg laikg nebünant namuose p.33
- Якчистити обладнання p.33
- Tisztitás p.33
- Як чистити конденсатор p.33
- Kondensatoriaus valymas p.33
- Чишъенэе p.33
- A müanyagból készült alkatrészek és az ajtótomítés tisztításához hosszabb tavollet eseten p.33
- Чишйенье кондензатора p.33
- A kondenzátor tisztítása p.33
- Чистка внутри всех пластмассовых частей и p.33
- Чистка p.33
- Пластмаси та прокладок дверцят p.33
- Перед длительным отсутствием p.33
- Е чишйенье свих пластичних p.33
- Privodny elektricky kabel p.34
- Pfivodni kabel p.34
- Kabel zasilania p.34
- Clstenf p.34
- Cistenie p.34
- Якчистити обладнання p.35
- Чистка p.35
- О чишбенье p.35
- Кабель питания p.35
- Електричний шнур p.35
- Valymas p.35
- O tisztitäs p.35
- Hälözati zsinör p.35
- Elektros kabelis p.35
- Odstranovanie problémov p.36
- Jak odstranit poruchu p.36
- Поиск неисправностей p.37
- Пошук несправностей p.37
- Е неисправности p.37
- Hibakereses p.37
- Gedimu nustatymas p.37
- Servis p.38
- Центртехнического обслуживания p.39
- Техн1чний cepbic p.39
- Сервисна служба p.39
- О уеу0820ьсаьат p.39
- Technines pagalbos tarnyba p.39
Похожие устройства
-
Ardo COO 2210 SHCИнструкция по эксплуатации -
Ardo FRF 29 SHИнструкция по эксплуатации -
Ardo FRF 30 SHEYИнструкция по эксплуатации -
Ardo COF 2110 SAИнструкция по эксплуатации -
Ardo COF 2510 SACИнструкция по эксплуатации -
Ardo FRF 29 SHYИнструкция по эксплуатации -
Ardo FR 20 SHИнструкция по эксплуатации -
Ardo COV 3111 SHCИнструкция по эксплуатации -
Ardo CO 2210 SHИнструкция по эксплуатации -
Ardo COF 2510 SAYИнструкция по эксплуатации -
Ardo COG 1410 SAИнструкция по эксплуатации -
Ardo FR 30 SHИнструкция по эксплуатации
