AEG MC1763E-M — микроволнова печ за поддръжка и обслужване на запчасти [67/164]
Превью страниц
Страница 67 /
164
![AEG MC1763E-M [67/164] Vnútorného priestoru rúry](/views2/1022552/page67/bg43.png)
67
Prehľad zariadenia
PREHĽAD ZARIADENIA
Mikrovlnná rúra a príslušenstvo
Predné lemovanie
Svetlo rúry
Ovládací panel
Tlačidlo otvorenia dvierok
Kryt vlnovodu
Vnútorný priestor rúry
Otočná manžeta
Tesnenie dvierok a tesniace plochy
Upevňovacie body (4 body)
Vetracie otvory
Vonkajší kryt
Zadná skrinka
Napájací kábel
Skontrolujte, či je súčasťou rúry nasledujúce príslušenstvo:
Otočný tanier
Držiak otočného taniera
4 upevňovacie skrutky (nezobrazené)
• Položte držiak otočného taniera na otočnú manžetu na spodnej strane
vnútorného priestoru rúry.
• Následne položte na držiak otočný tanier.
• Pri vyberaní jedál alebo nádob z rúry dbajte na to, aby ste ich zdvihli
ponad obrubu otočného taniera. V opačnom prípade sa otočný tanier
môže poškodiť.
Dôležité:
Pri objednávaní príslušenstva uveďte predajcovi alebo servisnému
stredisku AEG dva údaje: názov dielu a označenie modelu.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
2
3
1
1
2
2
3
4
5
678
9
10
11
12
13
Содержание
811- Содержание
- Аксессуары и расходные материалы
- Оптимальные результаты
- Инструкции по безопасности внимательно прочтите их и сохраните чтобы обращаться к ним в дальнейшем
- Инструкции по безопасности
- Травмоопасность
- Предостережение о пожаре
- Предостережение о возможности взрыва или внезапного закипания
- Предостережение о возможном поражении электрическим током
- Предупреждение ожогов
- Предотвращение неправильного использования печи детьми
- Другие предупреждения
- Меры по обеспечению безопасности при использовании печи и предотвращению ущерба
- Схема устройства
- Свч печь и аксессуары
- Прокладку на полу духовки
- Поместите опору вращающейся подставки на герметичную
- Передняя накладка лампа печи панель управления кнопка открытия дверцы крышка волновода духовка герметичная прокладка дверные прокладки и уплотняемые поверхности точки фиксации 4 точки вентиляционные отверстия внешняя крышка задний кожух шнур питания
- Края тарелками или контейнерами вынимая их из печи
- Затем поместите вращающуюся подставку на опору чтобы не повредить вращающуюся подставку не задевайте ее
- Вращающаяся подставка опора вращающейся подставки 4 затяжных винта не показаны
- Внимание при заказе аксессуаров просим сообщить дилеру или представителю aegследующее название детали и название модели
- Убедитесь в наличии следующих аксессуаров
- Настройка часов
- Панель управления
- Перед первым использованием
- Корректировка времени при выставлении часов
- Использование кнопки stop
- Блокировка для защиты от детей
- Течение 5 секунд печь дважды подаст звуковой сигнал и на дисплее появится время дня
- Советы по приготовлению пищи в свч печи
- Совет по приготовлению пищи в свч печи
- Примечание чтобы выключить блокировку для защиты от детей нажмите кнопку stop и удерживайте ее в
- Пример чтобы включить блокировку для защиты от детей сделайте следующее 1 нажмите кнопку stop и удерживайте ее нажатой в течение 5 секунд
- Приготовление пищи в микроволновой печи
- Печь снабжена функцией безопасности не допускающей ее случайного включения ребенком когда блокировка включена то вплоть до выключения функции блокировки ни один компонент свч печи не работает
- Печь подаст два звуковых сигнала и на экране появится надпись loc
- Блокировку для защиты от детей невозможно установить если не установлены часы
- Чтобы приготовить или разморозить пищу в свч печи энергия свч излучения должна быть способна проходить сквозь контейнер и нагревать пищу поэтому важно выбирать подходящую посуду круглые или овальные блюда предпочтительней квадратных или продолговатых поскольку пища в углах может перекипать чтобы пища нагревалась равномерно ее важно поворачивать и перемешивать после приготовления необходимо дать пище остыть так как при этом тепло распределяется равномерно
- Советы по приготовлению пищи в свч печи
- Посуда для свч печей
- Ручная разморозка
- Ручная разморозка без применения функции автоматической разморозки выполняется при мощности 240 вт символ разморозки появляется на дисплее всякий раз при выборе уровня мощности
- Уровни мощности свч излучения
- Приготовление пищи в микроволновой печи
- Использование свч печи
- Вашу печь можно запрограммировать так чтобы она работала до 90 минут блок ввода времени приготовления позволяет вводить значения от 15 секунд до 5 минут это зависит от общей длительности приготовления указанной в таблице
- Ваша печь имеет 6 уровней мощности
- Кухонный таймер
- Прибавьте 30 секунд
- Плюс и минус
- Приготовление пищи за несколько стадий
- Использование автоматического приготовления и автоматической разморозки
- Таблицы программ
- Таблицы автоматического приготовления и автоматической разморозки
- Убедитесь в том что пища горячая после приготовления
- Таблицы программ
- Работу и раздается звонок а на экране начинает мигать оставшееся время приготовления и индикатор чтобы продолжить приготовление нажмите кнопку start quick
- Примечание введите вес пищи не включайте вес контейнера если вес или количество еды превышает значения приведенные в таблицах для режима
- После работы в микроволновом режиме может включиться вентилятор охлаждения
- Окончательная температура будет варьироватьсяв зависимости от первоначальной температуры
- Когда требуется совершить какое либо действие например перевернуть пищу печка прекращает
- Домашнюю птицу необходимо обрабатывать сразу же после разморозки
- Внимание автоматическая разморозка 1 стейки и отбивные необходимо замораживать укладывая одним слоем 2 мясной фарш следует замораживать в тонкой форме 3 перевернув пищу экранируйте размороженные участки маленькими плоскими кусочками
- Алюминиевой фольги
- Автоматического приготовления и разморозки готовьте ее вручную
- Используемые сокращения
- Залейте рыбное филе соусом 4 накройте блюдо липкой пленкой для микроволновых
- Добавьте в рыбное филе бананы и готовый соус карри 3 накройте блюдо липкой пленкой для микроволновых
- Таблицы программ
- Смешайте ингредиенты для соуса 2 поместите рыбное филе в круглую форму для запекания
- Рыбное филе с соусом карри
- Рыбное филе с пикантным соусом
- Рецепты для автоматического приготовления
- Разогревание пищи и напитков
- После приготовления остудите в течение примерно
- Поместите рыбное филе в круглую форму для запекания
- Печей и выберите программу рыбное филе с соусом в режимеавтоматическое приготовление
- Направив кусочки тонкими сторонами к центру и посыпьте солью
- Направив его тонкой стороной к центру и посыпьте солью
- Минут
- Кулинарные таблицы
- Разморозка
- Таблицы программ
- Разморозка и приготовление
- Приготовление мяса и рыбы
- Рецепты
- Грибной суп
- Адаптация рецептов для микроволновой печи
- Рецепты
- Рататуй
- Промойте и просушите рыбу выньте кости 2 нарежьте лимон и помидоры тонкими дольками 3 смажьте блюдо маслом поместите рыбное филе на блюдо и
- Приправьте рататуй по вкусу солью и перцем перед тем как
- Приправы поверх помидоров положите лимонные дольки и налейте сверху белого вина
- Приготовленные овощи кроме сердцевины артишоков и приправьте блюдо перцем добавьте пучок душистых трав накройте крышкой и приготовьте перемешав один раз 19 21 мин 800 вт в последние 5 минут добавьте сердцевины артишоков и приготовьте
- Поместите в миску чеснок и оливковое масло добавьте
- Положите сверху петрушку дольки помидоров и добавьте
- Полейте растительным маслом
- Подать блюдо на стол выньте пучок душистых трав после приготовления остудите в течение примерно 2 минут
- Поверх лимона поместите небольшие кружочки масла накройте
- Крышкой и приготовьте 16 19 мин 800 вт после приготовления остудите в течение примерно 2 минут
- Филе из камбалы
- Тушеная телятина по цюрихски
- Течение примерно 5 минут украсьте блюдо петрушкой
- Смешайте шпинат с сыром и полужидким творогом приправьте
- Сметаны перемешайте накройте крышкой и продолжите приготовление время от времени помешивайте 4 5 мин 800 вт
- Рецепты
- Приготовленной ветчины и заверните его проткните ветчину деревянной шпилькой чтобы она не разворачивалась
- Приготовление соуса бешамель налейте воду и сливки в миску и
- Положите столовую ложку наполнителя на каждую дольку
- Подогрейте ее 3 4 мин 800 вт смешайте муку с маслом чтобы сделать заправку для соуса добавьте к жидкости и взбивайте до тех пор пока она не растворится накройте и готовьте до густоты 1 мин 800 вт перемешайте и попробуйте
- По вкусу
- Перемешайте смесь после приготовления дайте ей отстояться в
- Нарежьте телятину полосками 2 смажьте блюдо маслом положите в него мясо и лук накройте
- Налейте соус в смазанное маслом блюдо поместите в него
- Крышкой и приготовьте во время приготовления блюдо нужно перемешать один раз 7 10 мин 800 вт
- Фаршированные ветчинные рулетики и приготовьте закрыв крышкой 3 4 мин 800 вт после приготовления остудите в течение примерно 5 минут
- Добавьте белого вина коричневой приправы для подливки и
- Фаршированная ветчина
- Украшения сделайте пюре из остальных фруктов и белого вина положите его в миску накройте крышкой и нагрейте 7 9 мин 800 вт
- Смешайте сметану с молоком сыром пармезан травами
- Смажьте маслом блюдо и выложитена дно примерно 1 3
- Рецепты
- Разрежьте стручок ванили вдоль и выньте из него сердцевину перемешайте ее с молоком в которое добавлен сахар и кукурузная мука накройте крышкой и приготовьте перемешав блюдо один раз во время готовки и еще раз перед ее завершением 3 4 мин 800 вт
- Порежьте помидоры смешайте их с ветчиной и луком
- Положите немного фруктов с одной стороны в качестве
- Полейте желе ванильным соусом
- Маслом и специями
- Макаронных изделий выложитеполовину смеси из фарша на макаронные изделия и подлейте соус повторите процедуру и добавьте оставшиеся макаронные изделия залейте макароны соусом и добавьте сыр пармезан готовьте блюдо закрыв крышкой 15 17 мин 560 вт после приготовления остудите в течение примерно 5 10 минут
- Лазанья
- Его и отожмите добавьте желатин в горячее пюре и перемешивайте до тех пор пока он не растворится поставьте желе в холодильник и дождитесь пока оно остынет
- Добавьте при помешивании сахар и лимонный сок 3 замочите желатин в холодной воде на 10 мин а затем выньте
- Чтобы сделать ванильный соус налейте молоко в другое блюдо
- Выложитежеле на тарелку и украсьте оставшимися фруктами
- Чесноком говяжьим фаршем и томатным пюре добавьте приправы закройте крышкой и приготовьте блюдо 7 9 мин 800 вт
- Фруктовое желе с ванильным соусом
- Уход и очистка
- Пониженный уровень мощности
- Панель управления
- Дверца
- Вращающаяся подставка и опора вращающейся подставки
- Внутренние поверхности печи
- Внешние поверхности печи
- Технические характеристики
- Что делать если и технические характеристики
- Что делать если
- Установка
- Установка оборудования
- Микроволновую печь можно установить в положение a б в или г
- Подключение устройства к источнику питания
- Безопасная эксплуатация устройства
- Электрические соединения
- Экологически безопасная утилизация упаковочных материалов и старой техники
- Экологическая информация
- Утилизация старой техники
- Упаковочные материалы
- Гарантия сервисная служба
- Wyjątkowe możliwości
- Spis treści
- Akcesoria i materiały eksploatacyjne
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa należy przeczytać je uważnie i zachować do użytku w przyszłości
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Unikanie zagrożenia pożarowego
- Unikanie obrażeń ciała
- Unikanie eksplozji i nagłego wrzenia
- Unikanie porażenia prądem
- Zapobieganie nieprawidłowemu użyciu przez dzieci
- Unikanie oparzeń
- Inne ostrzeżenia
- Prawidłowa eksploatacja kuchenki i unikanie uszkodzenia
- Przegląd urządzenia
- Kuchenka mikrofalowa i akcesoria
- Ustawianie zegara
- Przed rozpoczęciem korzystania
- Panel sterowania
- Korzystanie z przycisku stop
- Dostosowywanie godziny po ustawieniu zegara
- Kuchenka wyemituje dwa sygnały dźwiękowe i zostanie wyświetlony komunikat loc
- Gotowanie z użyciem mikrofal
- Blokada rodzicielska
- Aby gotować rozmrażać w kuchence mikrofalowej energie mikrofal muszą przeniknąć przez pojemnik i żywność dlatego ważne jest aby użyć odpowiedniego naczynia preferowane jest zastosowanie naczyń okrągłych owalnych zamiast kwadratowych prostokątnych ponieważ potrawa może się przypalić w narożnikach ważne jest aby obracać zmieniać ułożenie lub mieszać potrawę co zapewnia równomierne podgrzanie po ugotowaniu potrawa musi zostać pozostawiona na pewien czas ponieważ umożliwia to równomierne rozproszenie ciepła w całej potrawie
- Uwaga aby wyłączyć blokadę rodzicielską należy nacisnąć przycisk zatrzymania i przytrzymać go przez
- Sekund kuchenka wyemituje dwa sygnały dźwiękowe i zostanie wyświetlona godzina
- Przykład aby ustawić blokadę rodzicielską 1 naciśnij przycisk zatrzymania i przytrzymaj go przez 5 sekund
- Porady dotyczące gotowania w kuchence mikrofalowej
- Nie można włączyć blokady rodzicielskiej jeżeli nie ustawiono zegara
- Kuchenka wyposażona jest w zabezpieczenie które uniemożliwia jej przypadkowe uruchomienie przez dziecko po ustawieniu blokady nie można włączyć żadnej funkcji kuchenki do momentu wyłączenia blokady
- Porady dotyczące gotowania w kuchence mikrofalowej
- Pojemniki przeznaczone do kuchenek mikrofalowych
- Ustawienia mocy kuchenki
- Ręczne rozmrażanie
- Obsługa kuchenki mikrofalowej
- Kuchenkę można zaprogramować do działania przez maksymalnie 90 minut czas gotowania wynosi od 15 sekund do 5 minut zależy on od całkowitego czasu gotowania podanego w tabeli
- Kuchenka umożliwia wybranie jednego z 6 poziomów mocy
- Gotowanie z użyciem mikrofal
- Do ręcznego rozmrażania bez użycia funkcji automatycznego rozmrażania należy użyć mocy 240 w ikona rozmrażania pojawi się na wyświetlaczu po wybraniu ustawienia mocy
- Timer kuchenny
- Plus i minus
- Dodawanie 30 sekund
- Gotowanie wieloetapowe
- Korzystanie z funkcji automatycznego gotowania i automatycznego rozmrażania
- Tabela programów
- Tabela funkcji automatycznego gotowania i automatycznego rozmrażania
- Wyemituje sygnał dźwiękowy a na wyświetlaczu będzie migać wartość i ikona pozostałego czasu gotowania aby kontynuować gotowanie włączyć się start quick
- Uwaga należy wprowadzić tylko masę potrawy nie należy dodawać masy naczynia w przypadku potraw ważących więcej lub mniej niż podano w tabeli funkcji automatycznego gotowania i
- Uwaga automatyczne rozmrażanie 1 steki i kotlety należy rozmrażać w jednej warstwie 2 mięso mielone należy zamrażać w cienkich warstwach 3 po odwróceniu potrawy należy zasłonić rozmrożone części małymi płaskimi kawałkami folii aluminiowej 4 drób należy przygotować zaraz po rozmrożeniu
- Temperatura końcowa będzie różna w zależności od temperatury początkowej po ugotowaniu należy
- Tabela programów
- Sprawdzić czy z potrawy wydostaje się ciepło
- Po użyciu trybu gotowania mikrofalami może włączyć się wentylator
- Jeżeli wymagane będzie wykonanie czynności np odwrócenie potrawy kuchenka zatrzyma się
- Automatycznego rozmrażania należy wybrać ustawienia ręcznie
- Cienkimi końcami w kierunku środka i posyp solą
- Wymieszaj składniki na sos 2 połóż filet rybny w okrągłym naczyniu do zapiekania
- Tabela programów
- Tabela gotowania
- Przepisy dla funkcji automatycznego gotowania
- Połóż filet rybny w okrągłym naczyniu do zapiekania
- Posmaruj filet rybny sosem 4 zawiń w folię spożywczą z otworami do kuchenek
- Posmaruj filet rybny bananem i gotowym sosem curry 3 zawiń w folię spożywczą z otworami do kuchenek
- Podgrzewanie potraw i napojów
- Po ugotowaniu pozostaw na około 2 minuty
- Mikrofalowych i gotuj używając funkcji automatycznego gotowania filet rybny w sosie
- Filet rybny w sosie curry
- Filet rybny w pikantnym sosie
- Tabela programów
- Rozmrażanie i gotowanie
- Rozmrażania
- Gotowanie mięsa i ryby
- Zupa grzybowa
- Przepisy
- Dostosowywanie przepisów do kuchenki mikrofalowej
- Wlej do miski oliwę z oliwek oraz czosnek dodaj
- Wierzchu i dopraw połóż plasterki cytryny na pomidorach i polej je białym winem
- Umyj i osusz rybę wyjmij ości 2 pokrój cytrynę i pomidory w cienkie plasterki 3 nasmaruj naczynie masłem włóż filety rybne do naczynia
- Ratatouille
- Przypraw przed podaniem po ugotowaniu pozostaw na około 2 minuty
- Przygotowane warzywa oprócz serc karczochów i dopraw pieprzem dodaj mieszankę przypraw przykryj i gotuj wymieszaj jeden raz 19 21 min 800 w na 5 minut przed końcem dodaj serca karczochów i gotuj
- Przepisy
- Połóż małe kawałki masła na cytrynie przykryj i gotuj
- Posyp naczynie pietruszką ułóż plasterki pomidorów na
- I skrop olejem roślinnym
- Filety z soli
- Dopraw ratatouille do smaku solą i pieprzem usuń mieszankę
- 19 min 800 w po ugotowaniu pozostaw na około 2 minuty
- Wymieszaj szpinak z świeżym serem fromage dopraw do
- Wymieszaj po ugotowaniu odstaw na około 5 minut posyp
- Wlej sos do nasmarowanego naczynia włóż zwinięte ruloniki
- Szynki do sosu i gotuj pod przykrywką 3 4 min 800 w po ugotowaniu pozostaw na około 5 minuty
- Szynka nadziewana
- Przykryj i kontynuuj gotowanie mieszaj co pewien czas 4 5 min 800 w
- Przykryj i gotuj wymieszaj raz podczas gotowania 7 10 min 800 w
- Przygotuj sos beszamelowy w tym celu wlej wodę i śmietanę
- Przepisy
- Pokrój cielęcinę na paski 2 nasmaruj naczynie masłem włóż mięso i cebulę do naczynia
- Pietruszką
- Gulasz z cielęciny po szwajcarsku
- Gotowanej szynki i zawiń je przebij szynkę drewnianym patyczkiem aby zapobiec rozwinięciu
- Dodaj łyżkę stołową nadzienia na górze każdego plastra
- Dodaj białe wino sos pieczeniowy i śmietanę wymieszaj
- Do miski a następnie podgrzej 3 4 min 800 w wymieszaj mąkę i masło aby uzyskać zasmażkę dodaj do płynu i ubijaj aż do rozrobienia przykryj i gotuj aż zgęstnieje 1 min 800 w wymieszaj i spróbuj
- Wyjmij galaretkę na talerz i udekoruj pozostałymi owocami
- Wołowiną i puree z pomidorów dopraw przykryj i gotuj 7 9 min 800 w
- Przepisy
- Polej galaretkę sosem waniliowym
- Pokrój pomidory wymieszaj z szynką i cebulą czosnkiem mieloną
- Owoców z białym winem włóż do naczynia przykry i podgrzej 7 9 min 800 w
- Odłóż część owoców do dekoracji przygotuj purée z reszty
- Nasmaruj naczynie i pokryj dno około 1 3 makaronu ułóż połowę
- Naczynia natnij laskę wanilii i wyjmij wewnętrzną część mieszając dodaj do mleka z cukrem i mąką kukurydzianą przykryj i gotuj mieszaj podczas gotowania i po zakończeniu 3 4 min 800 w
- Mieszanki mielonego mięsa na makaronie i polej sosem powtórz czynność i zakończ pozostałym makaronem polej makaron sosem i posyp parmezanem gotuj pod przykryciem 15 17 min 560 w po ugotowaniu pozostaw na około 5 10 minut
- Mieszając dodaj cukier i sok z cytryny 3 zamocz żelatynę w zimnej wodzie na około 10 minut
- Lasagne
- I przyprawami
- Galaretka owocowa z sosem waniliowym
- Aby przygotować sos waniliowy wlej mleko do innego
- A następnie wyjmij i wyciśnij mieszając dodaj żelatynę do gorącego purée aż do rozpuszczenia włóż galaretkę do lodówki i pozostaw do stężenia
- Wymieszaj chłodną śmietanę z mlekiem parmezanem ziołami olejem
- Wnętrze kuchenki
- Podstawa obrotowa i podpórka podstawy obrotowej
- Panel sterowania
- Obudowa kuchenki
- Obniżony poziom mocy
- Konserwacja i czyszczenie
- Drzwiczki
- Rozwiązywanie problemów i dane techniczne
- Rozwiązywanie problemów
- Dane techniczne
- Montaż urządzenia
- Montaż
- Kuchenkę mikrofalową można zamontować w pozycji a b c lub d
- Podłączanie urządzenia do źródła zasilania
- Bezpieczne korzystanie z urządzenia
- Utylizacja zużytych urządzeń
- Podłączanie do źródła zasilania
- Materiały opakowaniowe
- Informacje dotyczące ochrony środowiska
- Ekologiczna utylizacja materiałów pakunkowych i starych urządzeń
- Warunki gwarancyjne
- Spotrebič a príslušenstvo
- Pre dokonalé výsledky
- Opatrenia na predchádzanie zraneniu
- Opatrenia na predchádzanie požiaru
- Dôležité bezpečnostné pokyny dôkladne si prečítajte a uchovajte pre budúcu potrebu
- Dôležité bezpečnostné pokyny
- Opatrenia na predchádzanie zásahu elektrickým prúdom
- Opatrenia na predchádzanie explózii a náhleho zovretia
- Opatrenia na zabránenie neoprávneného používania deťmi
- Opatrenia na predchádzanie popáleniu
- Ďalšie výstrahy
- Bezproblémové používanie rúry a predchádzanie poškodeniu
- Vnútorného priestoru rúry
- Skontrolujte či je súčasťou rúry nasledujúce príslušenstvo
- Prehľad zariadenia
- Predné lemovanie svetlo rúry ovládací panel tlačidlo otvorenia dvierok kryt vlnovodu vnútorný priestor rúry otočná manžeta tesnenie dvierok a tesniace plochy upevňovacie body 4 body vetracie otvory vonkajší kryt zadná skrinka napájací kábel
- Ponad obrubu otočného taniera v opačnom prípade sa otočný tanier môže poškodiť
- Položte držiak otočného taniera na otočnú manžetu na spodnej strane
- Otočný tanier držiak otočného taniera 4 upevňovacie skrutky nezobrazené
- Následne položte na držiak otočný tanier pri vyberaní jedál alebo nádob z rúry dbajte na to aby ste ich zdvihli
- Mikrovlnná rúra a príslušenstvo
- Dôležité pri objednávaní príslušenstva uveďte predajcovi alebo servisnému stredisku aeg dva údaje názov dielu a označenie modelu
- Pred prvým použitím
- Ovládací panel
- Nastavenie hodín
- Nastavenie času keď sú hodiny nastavené
- Používanie tlačidla stop
- Rady týkajúce sa prípravy jedál v mikrovlnnej rúre
- Príprava jedál v mikrovlnnej rúre
- Detská poistka
- Riad vhodný do mikrovlnnej rúry
- Rady týkajúce sa prípravy jedál v mikrovlnnej rúre
- Úrovne výkonu mikrovĺn
- Rúru je možné naprogramovať až na 90 minút jednotka prírastku času prípravy je od 15 sekúnd až po 5 minút závisí to od celkovej dĺžky prípravy podľa zobrazenia v tabuľke
- Rúra má 6 úrovní výkonu
- Príprava jedál v mikrovlnnej rúre
- Obsluha mikrovlnnej rúry
- Na manuálne rozmrazenie bez použitia funkcie automatické rozmrazovanie zvoľte výkon 240 w na displeji sa objaví symbol rozmrazovania vždy po zvolení tejto úrovne výkonu
- Manuálne rozmrazovanie
- Kuchynské minútky
- Pridanie 30 sekúnd
- Plus mínus
- Viacfázová príprava jedál
- Automatická príprava a automatické rozmrazovanie
- Tabuľka programov
- Tabuľka automatickej prípravy a automatického rozmrazovania
- Tabuľka programov
- Poznámka zadávajte len hmotnosť samotného jedla nezahŕňajte hmotnosť nádoby v prípade jedál s vyššou alebo nižšou hmotnosťou než je uvedené v tabuľke automatickej prípravy resp
- Poznámka automatické rozmrazovanie 1 steaky a kotlety by mali byť zmrazené v jednej vrstve 2 mleté mäso by malo byť zmrazené v tenkej vrstve 3 po obrátení zakryte rozmrazené časti malými kúskami alobalu 4 hydina by sa mala spracovať ihneď po rozmrazení
- Po skončení režimu mikrovĺn sa môže spustiť chladiaci ventilátor
- Konečná teplota sa bude líšiť v závislosti od počiatočnej teploty skontrolujte či jedlo po uvarení nie je príliš
- Horúce
- Displeji bliká zostávajúci čas prípravy a indikátor ak chcete pokračovať stlačte tlačidlo start quick
- Automatického rozmrazovania použite manuálny režim
- Ak je potrebné vykonať istú činnosť napr premiešanie jedla rúra sa zastaví ozve sa zvukový signál a na
- Použité označenia
- Položte rybie filé na okrúhly zapekací tanier tenšou časťou
- Po dokončení nechajte postáť približne 2 min
- Zohrievanie jedál a nápojov
- Zmiešajte uvedené suroviny a pripravte omáčku 2 položte rybie filé na okrúhly zapekací tanier tenšou časťou
- Zalejte filé pripravenou omáčkou 4 prikryte plastovou fóliou vhodnou do mikrovlnnej rúry a
- Tabuľky prípravy jedál
- Tabuľka programov
- Smerom k stredu a posoľte
- Rybie filé s pikantnou omáčkou
- Rybie filé s karí omáčkou
- Rozložte banán a hotovú kari omáčku nalejte na rybie filé 3 prikryte plastovou fóliou vhodnou do mikrovlnnej rúry a
- Recepty na automatickú prípravu
- Pripravujte podľa časti automatická príprava rybie filé s omáčkou
- Tabuľka programov
- Rozmrazovanie
- Rozmrazenie a príprava
- Príprava mäsa a rýb
- Hubová polievka
- Recepty
- Prispôsobenie receptov pre mikrovlnnú rúru
- Zväzok byliniek po dokončení nechajte postáť približne 2 min
- Recepty
- Ratatouille
- Položte malé kúsky masla na citrón prikryte a varte
- Pokvapkajte ich rastlinným olejom
- Podľa chuti ratatouille osoľte a okoreňte pred podávaním vyberte
- Okrem artičokových srdiečok a okoreňte pridajte zväzok byliniek prikryte a varte počas varenia zeleninu a bylinky jedenkrát premiešajte 19 21 min 800 w na posledných 5 minút pridajte artičokové srdiečka a povarte
- Okoreňte na rajčiny umiestnite pokrájané plátky citrónu a polejte ich bielym vínom
- Filety z morského jazyka
- Filety umyte a osušte vyberte všetky kosti 2 nakrájajte citrón a rajčiny na tenké kolieska 3 nádobu na pečenie vymastite maslom rybie filety vložte na pekáč a
- Filety posypte petržlenovou vňaťou položte na vrch rajčinové kolieska a
- Dajte do misky olivový olej a cesnak pridajte pripravenú zeleninu
- 19 min 800 w po dokončení nechajte postáť približne 2 min
- A smotanu zohrejte 3 4 min 800 w zmiešajte múku a maslo na zásmažku pridajte do vody so smotanou a šľahajte až do rozpustenia prikryte a varte kým omáčka zhustne 1 min 800 w premiešajte a ochutnajte
- Šunkové rolky a prikryté vekom povarte 3 4 min 800 w po dokončení nechajte postáť približne 5 min
- Zürišské teľacie na smotane
- Zmiešajte špenát so syrom a fromage frais ochuťte podľa chuti 2 na každý plátok uvarenej šunky dajte lyžicu plnky a zrolujte šunkovú
- Teľacie mäso nakrájajte na rezance 2 vymastite nádobu maslom do nádoby pridajte cibuľu a mäso prikryte
- Rolku prepichnite drevenou špajľou aby držala zrolovaná
- Recepty
- Pripravte bešamelovú omáčku a to nasledovne do misky nalejte vodu
- Pridajte biele víno mäsový vývar a smotanu premiešajte prikryte a
- Pokračujte vo varení občas premiešajte 4 5 min 800 w
- Po uvarení pomiešajte a nechajte odstáť približne 5 minút posypte
- Plnená šunka
- Petržlenovou vňaťou
- Omáčku prelejte do vymastenej nádoby na omáčku uložte plnené
- A varte počas varenia jedenkrát premiešajte 7 10 min 800 w
- Cestoviny položte polovicu mäsovej zmesi a polejte trochou omáčky celý postup zopakujte a ukončite zvyšnými cestovinami nakoniec polejte cestoviny omáčkou a posypte parmezánom varte prikryté 15 17 min 560 w po dokončení nechajte postáť približne 5 10 minút
- Zmiešajte kyslú smotanu s mliekom parmezánom bylinkami olejom a
- Bielym vínom na pyré dajte do nádoby zakryté zahrejte 7 9 min 800 w
- Vyklopte želé na tanier a ozdobte zvyšným ovocím nalejte vanilkovú
- Vyberte a dobre vyžmýkajte pridajte želatínu do horúceho pyré a miešajte kým sa nerozpustí vzniknuté želé dajte do chladničky a nechajte stuhnúť
- Rozrežte vanilkový struk a vyberte vnútro rozmiešajte ho v mlieku spolu s cukrom a kukuričným škrobom zakryte a varte pre miešajte počas varenia a znova na konci 3 4 min 800 w
- Recepty
- Primiešajte cukor a citrónovú šťavu 3 želatínu namočte do studenej vody na približne 10 minút následne ju
- Ovocné želé s vanilkovou omáčkou
- Omáčku na želé
- Odložte si nejaké ovocie na ozdobenie zvyšné ovocie prepasírujte s
- Nádobu vymastite a na dno taniera umiestnite asi 1 3 cestovín na
- Nakrájajte rajčiny zmiešajte so šunkou cibuľou cesnakom mletým
- Na prípravu vanilkovej omáčky nalejte do druhej nádoby mlieko
- Lasagne
- Korením
- Hovädzím mäsom a rajčinovým pretlakom okoreňte a prikryté varte 7 9 min 800 w
- Dvierka
- Údžba a čistenie
- Znížená úroveň výkonu
- Vonkajšie časti rúry
- Vnútorný priestor rúry
- Ovládací panel
- Otočný tanier a držiak otočného taniera
- Technické parametre
- Riešenie problémov a technické parametre
- Riešenie problémov
- Montáž zariadenia
- Montáž
- Mikrovlnnú rúru možno upevniť v pozíciách a b c alebo d
- Pripojenie zariadenia k napájaciemu zdroju
- Bezpečné používanie zariadenia
- Elektrické pripojenie
- Ekologická likvidácia obalových materiálov a starých spotrebičov
- Obalové materiály
- Likvidácia starých spotrebičov
- Informácie týkajúce sa ochrany životného prostredia
- Záruka servis
- Täiuslike tulemuste saavutamine
- Sisukord
- Lisaseadmed ja tarbekaubad
- Vigastuste vältimine
- Tuleohu vältimine
- Olulised ohutusnõuded lugege tähelepanelikult ja hoidke edaspidiseks kasutamiseks alles
- Olulised ohutusnõuded
- Lõhkemisohu ja järsu keemise vältimine
- Elektrilöögi vältimine
- Põletuste vältimine
- Muud hoiatused
- Lapsed ja ohud ahju kasutamisel
- Ahju probleemitu kasutamine ja kahjustuste vältimine
- Seadme ülevaade
- Mikrolaineahi ja lisaseadmed
- Kella seadistamine
- Juhtpaneel
- Enne esimest kasutamist
- Nupu stop kasutamine
- Kellaaja muutmine kui kellaaeg on määratud
- Näide lapseluku pealepanemine 1 vajutage nuppu stop ja hoidke seda 5 sekundit all
- Märkus lapseluku mahavõtmiseks vajutage nuppu stop ja hoidke seda 5 sekundit all
- Mikrolaineahjus toidu valmistamine
- Lapselukku ei saa peale panna kui kellaaega pole määratud
- Lapselukk
- Ahjul on turvafunktsioon mis takistab lastel ahju kogemata käivitamist kui lukk on peale pandud ei saa ühtegi mikrolaineahju osa kasutada kuni lukk on maha võetud
- Ahi teeb kaks piiksu ja kuvatakse kiri loc
- Ahi teeb kaks piiksu ja kuvatakse kellaaeg
- Toidu küpsetamiseks sulatamiseks mikrolaineahjus peab mikrolainekiirgus anumast läbi pääsema et toidust läbi tungida seetõttu on oluline õigete kööginõude valimine ümarad ovaalsed nõud on paremad kui kandilised piklikud sest nurkades kipub toit üle küpsema toitu on vaja pöörata ümber paigutada või segada et see ühtlaselt soojeneks pärast küpsetamist on oluline toidul natuke seista lasta kuna see võimaldab kuumusel toidus ühtlaselt jaotuda
- Nõuanded mikrolaineahjus toidu valmistamiseks
- Nõuanded mikrolaineahjus toidu valmistamiseks
- Mikrolaineahjus kasutamiseks sobivad kööginõud
- Teie ahjul on 6 võimsust
- Mikrolaineahjus toidu valmistamine
- Mikrolaineahju võimsused
- Mikrolaineahju kasutamine
- Käsitsi sulatamiseks kasutamata automaatsulatuse valikut kasutage võimsust 240 w sulatamise sümbol kuvatakse ekraanile iga kord kui võimsus on valitud
- Käsitsi sulatamine
- Ahju saab programmeerida kuni 90 minutiks küpsetusaja määramise üksus ulatub 15 sekundist viie minutini see sõltub küpsetusaja kogupikkusest nagu on näidatud tabelis
- Köögitaimer
- Sekundi lisamine
- Pluss ja miinus
- Mitmeetapiline küpsetamine
- Automaatküpsetus ja automaatsulatus
- Programmitabelid
- Automaatküpsetuse ja automaatsulatuse tabelid
- Toodud kaalud kogused kasutage käsitsi küpsetamist sulatamist
- Pärast mikrolainerežiimi kasutamist võib jahutusventilaator tööle hakata
- Programmitabelid
- Märkus sisestage ainult toidu kaal ärge arvake nõu kaalu sisse toitude korral mis kaaluvad rohkem või vähem kui automaatküpsetuse ja automaatsulatuse tabelites
- Märkus automaatsulatus 1 praelõigud ja karbonaaditükid peaksid ühe kihina külmutatud olema 2 hakkliha peaks õhukese kihina külmutatud olema 3 pärast ümberkeeramist katke sulanud osa väikeste lamedate alumiiniumfooliumitükkidega 4 linnuliha tuleks kohe pärast sulatamist töödelda
- Lõpptemperatuur võib erineda see sõltub algtemperatuurist veenduge et toit on pärast küpsetamist
- Kui on vaja midagi teha nt keerata toit ümber siis ahi peatub ja kõlab kell ekraanil hakkab vilkuma
- Allesjäänud küpsetusaeg ja sümbol küpsetamise jätkamiseks vajutage nuppu start quick
- Küpsetage režiimil automaatküpsetus kalafilee kastmega
- Katke kalafilee banaaniviilude ja valmis karrikastmega 3 katke mikrolaineahjule mõeldud toidukilega ja
- Kasutatavad lühendid
- Kalafilee pikantse kastmega
- Kalafilee karrikastmega
- Automaatküpsetuse retseptid
- Valage kalafilee kastmega üle 4 katke mikrolaineahjule mõeldud toidukilega ja
- Toidu ja joogi kuumutamine
- Suunaga keskele ja raputage soolaga üle
- Segage kastme koostisosad kokku 2 pange kalafilee ümarasse ahjunõusse õhemad küljed
- Pärast küpsetamist laske umbes 2 min seista
- Programmitabelid
- Pange kalafilee ümarasse ahjunõusse õhemad küljed
- Küpsetamistabelid
- Sulatamine ja küpsetamine
- Sulatamine
- Programmitabelid
- Liha ja kala küpsetamine
- Seenesupp
- Retseptide kohandamine mikrolaineahju jaoks
- Retseptid
- 19 min 800 w pärast küpsetamist laske umbes 2 min seista
- Retseptid
- Ratatouille
- Raputage nõusse peterselli asetage peale tomativiilud ja
- Peske kala ja patsutage kuivaks eemaldage luud 2 viilutage sidrun ja tomatid õhukesteks viiludeks 3 määrige ahjunõu võiga asetage kalafileed nõusse ja
- Niisutage juurviljaõliga
- Merikeelefilee
- Maitsestage tomatitele asetage sidruniviilud ja valage neile valget veini
- Maitsestage ratatouille d soovi järgi soola ja pipraga
- Juurviljad v a artišokisüdamed ja maitsestage pipraga lisage garneerimiskimp katke kauss ja küpsetage segades ühe korra 19 21 min 800 w lisage viimaseks 5 minutiks artišokisüdamed ja küpsetage
- Eemaldage enne serveerimist garneerimiskimp pärast küpsetamist laske umbes 2 min seista
- Asetage väikesed võitükid sidrunile katke nõu ja küpsetage
- Asetage oliiviõli ja küüslauk kaussi lisage ettevalmistatud
- Katke nõu ja jätkake küpsetamist segage aeg ajalt 4 5 min 800 w
- Kastmesse ja küpsetage kaane all 3 4 min 800 w pärast küpsetamist laske umbes 5 min seista
- Kallake kaste õlitatud nõusse asetage täidetud singirullid
- Ja keerake singiviil rulli kinnitage singirull puutikuga
- Zürichi vasikalihahautis
- Valmistage valge kaste selleks valage vesi ja koor kaussi ja
- Täidetud sink
- Seista kaunistage peterselliga
- Segage toitu pärast küpsetamist laske umbes 5 minutit
- Segage spinat juustu ja toorjuustuga maitsestage 2 asetage supilusikatäis täidist iga küpsetatud singiviilu peale
- Retseptid
- Lõigake vasikaliha ribadeks 2 määrige nõu võiga asetage liha ja sibul nõusse katke see ja
- Lisage valget veini praekastmepruunistajat ja koort segage
- Küpsetage segage küpsetamisel ühe korra 7 10 min 800 w
- Kuumutage 3 4 min 800 w segage kastme põhja valmistamiseks jahu ja või lisage vedelik ja vahustage kuni see on lahustunud katke kauss küpsetage kuni kaste on paks 1 min 800 w segage ja maitske
- Maitsetaimede õli ja vürtsidega
- Lasanje
- Hakklihasegust pastale ja valage peale veidi kastet korrake toimingut ja asetage kõige peale ülejäänud pasta katke pasta kastmega ja raputage peale parmesani juustu küpsetage kaane all 15 17 min 560 w pärast küpsetamist laske umbes 5 10 minutit seista
- Hakkliha ning tomatipüreega maitsestage katke ja küpsetage 7 9 min 800 w
- Võtke välja ja pigistage kuivaks segage želatiin kuuma püreesse kuni see on lahustunud asetage tarretis külmikusse ja laske tarduda
- Asetage osa puuviljadest ühele poole kaunistuseks
- Vanillikastme valmistamiseks valage piim teise nõusse
- Segage sisse suhkur ja sidrunimahl 3 leotage želatiinilehti külmas vees umbes 10 minutit seejärel
- Segage crème fraiche piima parmesani juustu
- Retseptid
- Püreestage ülejäänud puuviljad koos valge veiniga asetage nõusse katke kaanega ja kuumutage 7 9 min 800 w
- Pöörake tarretis kausist taldrikule ja kaunistage ülejäänud
- Puuviljatarretis vanillikastmega
- Puuviljadega valage vanillikaste tarretisele
- Purustage vanillikaun ja eemaldage sisu segage see piima sisse koos suhkru ja maisitärklisega katke nõu ja küpsetage segage kord küpsetamise ajal ja taas pärast küpsetamist 3 4 min 800 w
- Purustage tomatid segage singi ja sibula küüslaugu
- Määrige nõu ja katke põhi umbes 1 3 pastaga asetage pool
- Juhtpaneel
- Hooldamine ja puhastamine
- Ahju välispind
- Ahju sisepind
- Vähendatud võimsus
- Pöördalus ja selle tugi
- Tehnilised andmed
- Mida teha kui ja tehnilised andmed
- Mida teha kui
- Seadme paigaldus
- Paigaldamine
- Mikrolaineahju saab seada asendisse a b c või d
- Seadme ühendamine toiteallikaga
- Seadme ohutu kasutus
- Vanade seadmete käitlemine
- Pakkematerjalide ja vanade seadmete keskkonnasõbralik käitlemine
- Pakkematerjalid
- Keskkonnateave
- Elektrilised ühendused
- Garantii klienditeenindus
- Saturs
- Izciliem rezultātiem
- Svarīgi drošības norādījumi rūpīgi izlasiet un saglabājiet turpmākām uzziņām
- Svarīgi drošības norādījumi
- Lai izvairītos no ugunsgrēka draudiem
- Lai izvairītos no savainojumu gūšanas
- Lai izvairītos no elektriskās strāvas trieciena
- Izvairīšanās no sprādziena vai pēkšņas vārīšanās
- Lai bērni nelietotu krāsni nepiemērotā veidā
- Izvairīšanās no apdegumiem
- Citi brīdinājumi
- Drošas krāsns izmantošanas veicināšana un izvairīšanās no bojājumiem
- Priekšējā apmale krāsns lampa vadības panelis durvju atvēršanas poga viļņvada pārsegs krāsns atvērums blīvējuma vieta durvju blīves un blīvējuma virsmas fiksācijas vietas 4 vietas ventilācijas atveres ārējais pārsegs aizmugurējais korpuss strāvas padeves vads
- Mikroviļņu krāsns un piederumi
- Ievietojiet rotējošās pamatnes balstu blīvējuma vietā atveres apakšā novietojiet rotējošo pamatni uz tās atbalsta lai izvairītos no rotējošās pamatnes bojājumiem izņemot no krāsns
- Ierīces pārskats
- Šķīvjus vai traukus noteikti paceliet tos virs rotējošās pamatnes
- Svarīgi pasūtot piederumus norādiet divas lietas daļas nosaukumu un modeļa nosaukumu savam pārdevējam vai vietējam pilnvarotajam aeg servisa pārstāvim
- Rotējošā pamatne rotējošās pamatnes balsts 4 fiksācijas skrūves nav parādītas
- Pārliecinieties ka ir iekļauti šādi piederumi
- Vadības panelis
- Pulksteņa iestatīšana
- Darbīsbas kas veicamas pirms pirmās lietošanas reizes
- Stop pogas izmantošana
- Pulksteņa regulēšana pēc iestatīšanas
- Padomi gatavošanā izmantojot mikroviļņu krāsni
- Lai pagatavotu atkausētu ēdienu mikroviļņu krāsnī mikroviļņu enerģijai jāvar izkļūt cauri traukam lai iekļūtu ēdienā tādēļ ir svarīgi izvēlēties piemērotus traukus apaļi ovāli trauki būs piemērotāki nekā četrstūra iegareni trauki jo ēdiens stūros parasti piedeg lai nodrošināti vienmērīgu sildīšanu ir svarīgi ēdienu apgriezt pārvietot vai apmaisīt pēc gatavošanas nepieciešams atstāt ēdienu uz brīdi jo tas palīdz karstumam vienmērīgi izplatīties pa visu ēdienu
- Krāsnij ir drošības iespēja kas neļauj bērnam nejauši iedarbināt krāsni iestatot bloķētāju mikroviļņu krāsns nedarbosies līdz tiks atcelta bloķēšanas iespēja
- Gatavošana izmantojot mikroviļņus
- Divreiz atskanēs pīkstiens un displejā parādīsies loc
- Bērnu piekļuves bloķētājs
- Bērnu drošības slēdzi nevar aktivizēt ja nav iestatīts pulkstenis
- Sekundes divreiz atskanēs pīkstiens un displejā parādīsies laiks
- Piezīme lai atceltu bērnu piekļuves bloķētāju nospiediet un turiet stop pogu 5
- Piemērs lai iestatītu bērnu piekļuves bloķētāju veiciet tālāk norādītās darbības 1 nospiediet un turiet stop pogu 5 sekundes
- Padomi gatavošanā izmantojot mikroviļņu krāsni
- Mikroviļņiem piemēroti trauki
- Mikroviļņu krāsns lietošana
- Mikroviļņu jaudas līmeņi
- Manuālai atkausēšanai nelietojot automātiskās atkausēšanas iespēju izmantojiet 240 w izvēloties jaudas līmeni displejā parādīsies atkausēšanas simbols
- Manuāla atkausēšana
- Jūsu krāsnij ir 6 jaudas līmeņi
- Jūsu krāsni var ieprogrammēt uz 90 minūtēm gatavošanas laika palielināšanas vienība mainās no 15 sekundēm līdz piecām minūtēm vienība ir atkarīga no kopējā gatavošanas laika kā tas ir redzams tabulā
- Gatavošana izmantojot mikroviļņus
- Virtuves taimeris
- Plus un mīnus
- Pievienot 30 sekundes
- Gatavošana vairākos posmos
- Automātiskās gatavošanas un automātiskās atkausēšanas lietošana
- Programmu tabulas
- Automātiskās gatavošanas un automātiskās atkausēšanas tabulas
- Verdošs
- Pēc mikroviļņu režīma var ieslēgties dzesēšanas ventilators
- Programmu tabulas
- Piezīme ievadiet tikai pārtikas produktu svaru neierēķiniet trauka svaru pārtikas produktiem kas sver vairāk vai mazāk kā automātiskās gatavošanas un atkausēšanas tabulās
- Piezīme automātiskā atkausēšana 1 steiki un karbonādes jāsasaldē vienā kārtā 2 maltā gaļa jāsasaldē plānā kārtā 3 pēc apgriešanas nosedziet atkausētās daļas ar nelieliem un plakaniem alumīnija folijas gabaliņiem 4 putnu gaļa jāapstrādā uzreiz pēc atkausēšanas
- Norādītais svars daudzums izmantojiet manuālas darbības
- Kad nepieciešama rīcība piemēram apgriezt ēdienu krāsns apstāsies un displejā mirgos atlikušais
- Gatavošanas laiks un indikators kā arī atskanēs zvans lai turpinātu gatavošanu nospiediet start quick pogu
- Beigu temperatūra būs atkarīga no sākotnējās temperatūras pārbaudiet vai ēdiens pēc gatavošanas ir
- Ielieciet zivs fileju apaļā sautējamā traukā ar tievajiem galiem uz
- Gatavošanas tabulas
- Galiem uz vidu un pārkaisiet ar sāli
- Automātiskās gatavošanas režīmā zivs fileja ar mērci
- Ēdiena un dzērienu sildīšana
- Zivs fileja ar pikantu mērci
- Zivs fileja ar karija mērci
- Vidu un pārkaisiet ar sāli
- Uzlejiet mērci uz zivs filejas 4 pārklājiet ar mikroviļņu pārtikas plēvi un gatavojiet
- Samaisiet mērces sastāvdaļas 2 ielieciet zivs fileju apaļā sautējamā traukā ar tievajiem
- Receptes automātiskajai gatavošanai
- Pēc pagatavošanas ļaujiet nostāvēties apt 2 min
- Pārklājiet zivs fileju ar banānu un gatavo karija mērci 3 pārklājiet ar mikroviļņu pārtikas plēvi un gatavojiet
- Programmu tabulas
- Izmantotie saīsinājumi
- Programmu tabulas
- Gaļas un zivju gatavošana
- Atkausēšana un gatavošana
- Atkausēšana
- Receptes
- Sēņu zupa
- Recepšu pielāgošana mikroviļņu krāsnij
- Virs citroniem izvietojiet nelielus sviesta gabaliņus pārsedziet un sāciet
- Saišķīti pēc pagatavošanas ļaujiet nostāvēties apt 2 min
- Receptes
- Pārkaisiet ēdienu ar pētersīļiem virspusē izvietojiet tomātu šķēles un
- Pievienojiet sāli un piparus pirms pasniegšanas izņemiet zaļumu
- Pievienojiet garšvielas virs tomātiem izvietojiet citronu šķēles un pārlejiet visu ar baltvīnu
- Paltusa filejas
- Nomazgājiet zivis un paplikšķinot nosusiniet tās izņemiet visus kaulus 2 sagrieziet citronu un tomātus plānās šķēlēs 3 iesmērējiet krāsns trauku ar sviestu ievietojiet zivs filejas traukā un
- Izņemot artišoku serdes un piparus pievienojiet zaļumu saišķīti pārsedziet un sāciet gatavot vienreiz apmaisiet 19 21 min 800 w kad ir atlikušas 5 minūtes pievienojiet artišoku serdes un turpiniet gatavot
- Gatavot 16 19 min 800 w pēc pagatavošanas ļaujiet nostāvēties apt 2 min
- Dārzeņu kārtojums
- Bļodā ielejiet olīveļļu un ielieciet ķiplokus pievienojiet dārzeņus
- Apslaciniet tās ar augu eļļu
- Cīrihes teļa gaļas sautējums
- Sarullējiet šķēles caurduriet šķiņķa rullīšus ar koka irbuļiem lai tos nostiprinātu
- Saldo krējumu un uzsildiet 3 4 min 800 w sajauciet miltus un sviestu lai izveidotu mērces bāzi pievienojiet šo bāzi iepriekš izveidotajam šķidrumam un putojiet līdz iegūstat vienmērīgu masu pārsedziet un gatavojiet līdz mērce kļūst bieza 1 min 800 w apmaisiet un pagaršojiet
- Sajauciet spinātus ar sieru un svaigo sieru un pievienojiet garšvielas 2 uz katras vārītā šķiņķa šķēles uzklājiet ēdamkaroti pildījuma un
- Sagrieziet teļa gaļu strēmelēs 2 iesmērējiet trauku ar sviestu ievietojiet traukā gaļu un sīpolus
- Receptes
- Pēc pagatavošanas samaisiet un ļaujiet nostāvēties apt 5 minūtes
- Pārsedziet un turpiniet gatavot laiku pa laikam apmaisiet 4 5 min 800 w
- Pārsedziet un sāciet gatavot gatavošanas laikā vienreiz apmaisiet 7 10 min 800 w
- Pildīts šķiņķis
- Pievienojiet baltvīnu karameļu mērci un saldo krējumu apmaisiet
- Pagatavojiet bešamela mērci lai to izdarītu ielejiet bļodā ūdeni un
- Mērcē uzlieciet vāku un sāciet gatavot 3 4 min 800 w pēc pagatavošanas ļaujiet nostāvēties apt 5 min
- Ielejiet mērci iesmērētajā traukā ievietojiet pildītos šķiņķa rullīšus
- Garnējiet ar pētersīļiem
- Augļu želeja ar vaniļas mērci
- Atstājiet daļu augļu ēdiena dekorēšanai no pārējiem augļiem
- Uzklājiet makaroniem pusi maltās gaļas maisījuma un uzlejiet nedaudz mērces atkārtojiet šīs darbības ar atlikušajiem makaroniem uzklājiet makaroniem mērci un pārkaisiet ar parmas sieru uzlieciet vāku un sāciet gatavot 15 17 min 560 w pēc pagatavošanas ļaujiet nostāvēties apt 5 10 minūtes
- Sasmalciniet tomātus sajauciet ar šķiņķi un sīpolu ķiploku malto
- Sajauciet crème fraiche ar pienu parmas sieru zaļumiem eļļu un
- Receptes
- Pārlejiet želeju ar vaniļas mērci
- Pāksti un izņemiet tās saturu iemaisiet to pienā kopā ar cukuru un kukurūzas miltiem pārsedziet un sāciet gatavot apmaisiet gatavošanas laikā un pēc pagatavošanas 3 4 min 800 w
- Novietojiet želeju uz šķīvja un dekorējiet to ar atlikušajiem augļiem
- Liellopu gaļu un tomātu biezeni pievienojiet garšvielas pārsedziet un sāciet gatavot 7 9 min 800 w
- Lazanja
- Lai pagatavotu vaniļas mērci otrā traukā ielejiet pienu atveriet vaniļas
- Izveidojiet biezeni pievienojot baltvīnu iepildiet to traukā pārsedziet un uzsildiet 7 9 min 800 w
- Izspiediet ūdeni iemaisiet želantīnu karstajā biezenī līdz iegūstat vienmērīgu masu ievietojiet želeju ledusskapī un ļaujiet tai sacietēt
- Iesmērējiet trauku un tā pamatni pārsedziet ar aptuveni 1 3 makaronu
- Iemaisiet cukuru un citronu sulu 3 mērcējiet želantīnu ūdeni apt 10 minūtes pēc tam izņemiet to un
- Garšvielām
- Durvis
- Vadības panelis
- Samazinātais jaudas līmenis
- Rotējošā pamatne un tās balsts
- Krāsns iekšējās virsmas
- Krāns ārējās virsmas
- Kopšana un tīrīšana
- Tehniskie dati
- Ko darīt ja un tehniskie dati
- Ko darīt ja
- Uzstādīšana
- Mikroviļņu krāsni var uzstādīt a b c vai d pozīcijā
- Ierīces uzstādīšana
- Ierīces pievienošana strāvas avotam
- Droša ierīces lietošana
- Atbrīvošanās no nolietotām ierīcēm
- Atbrīvošanās no iepakojuma materiāliem un nolietotajām ierīcēm videi draudzīgā veidā
- Vides informācija
- Pievienošana elektrotīklam
- Iepakojuma materiāli
- Garantija klientu apkalpoana
- Гарантия сервисная служба
- Ru гарантия сервисная служба
- Дополнительнуюинформацию об этоми других изделиях группы электролюкс мирового лидера в производстве бытовойтехники об изготовителях входящих в группу электролюкс и другие сведения вы можете получить у продавца или по нашей информационной линии
- Для установки подключения мы рекомендуем обращаться в наши сервисные центры вы можете воспользоваться услугами любых
- Дата приобретения
- Штампы магазина при отсутствии штампов и даты продажи либо кассового чека с датой продажи гарантийный срок исчисляется с момента изготовления изделия либо в соответствии с иными установленными законом доказательствами даты начала исчисления гарантийногосрока
- Гарантия сервисная служба
- Факс в москве 495 e mail customer care electrolux fi
- Внимательно ознакомьтесь с настоящим гарантийным свидетельством и проследите чтобы оно было правильно заполнено и имело
- Тщательно проверьте внешний вид изделия а также его комплектность согласно описанию или договору купли продажи претензии
- Адресдля писем россия129090москва олимпийскийпроспект дом16 бизнес центр олимпик
- Ww www aeg electrolux ru www zanussi ru
- С условиями гарантии ознакомлен
- 305045 e
- Потребитель
- 201 г
- Поздравляем вас с приобретением бытовой техники отличного качества
- 200 3589
- Повнешнемувидуикомплектностипредъявляйтенезамедлительноприпринятиитовара
- Передустановкойииспользованиемизделияобязательновнимательнопрочтитеинструкциюпоэксплуатации по всем вопросам технического обслуживания и приобретения аксессуаров обращайтесь в наши сервисные центры
- Нашадресвинтернет w electrolux ru
- Нашабытоваятехникаофициальнопоставляется натерриториюроссииооо электролюкс рус
- Модель model
- Звонок бесплатный
- Других квалифицированных специалистов или сделать это самостоятельно воспользовавшись рекомендациями инструкции по эксплуатации однакоизготовительненесёт ответственностизанедостаткиизделия возникшиеиз заегонеправильнойустановки
- Россия и беларусь
- Гарантия сервисная служба
- Авторизованные сервисные центры aeg electrolux zanussi
- Россия и беларусь
- Гарантия сервисная служба
- Авторизованные сервисные центры aeg electrolux zanussi
- Россия и беларусь
- Гарантия сервисная служба
- Авторизованные сервисные центры aeg electrolux zanussi
- Дополнительнуюинформацию об этоми других изделиях группы электролюкс мирового лидера в производстве бытовойтехники об изготовителях входящих в группу электролюкс и другие сведения вы можете получить у продавца или по нашей информационной линии
- Для установки подключения мы рекомендуем обращаться в наши сервисные центры вы можете воспользоваться услугами любых
- Дата приобретения
- Штампы магазина при отсутствии штампов и даты продажи либо кассового чека с датой продажи гарантийный срок исчисляется с момента изготовления изделия либо в соответствии с иными установленными законом доказательствами даты начала исчисления гарантийногосрока
- Гарантия сервисная служба
- Факс в москве 495 e mail customer care electrolux fi
- Внимательно ознакомьтесь с настоящим гарантийным свидетельством и проследите чтобы оно было правильно заполнено и имело
- Тщательно проверьте внешний вид изделия а также его комплектность согласно описанию или договору купли продажи претензии
- Адресдля писем россия129090москва олимпийскийпроспект дом16 бизнес центр олимпик
- С условиями гарантии ознакомлен
- Ww www aeg electrolux ru www zanussi ru
- Потребитель
- 305045 e
- Поздравляем вас с приобретением бытовой техники отличного качества
- 201 г
- Повнешнемувидуикомплектностипредъявляйтенезамедлительноприпринятиитовара
- 200 3589
- Передустановкойииспользованиемизделияобязательновнимательнопрочтитеинструкциюпоэксплуатации по всем вопросам технического обслуживания и приобретения аксессуаров обращайтесь в наши сервисные центры
- Нашадресвинтернет w electrolux ru
- Нашабытоваятехникаофициальнопоставляется натерриториюроссииооо электролюкс рус
- Модель model
- Звонок бесплатный
- Других квалифицированных специалистов или сделать это самостоятельно воспользовавшись рекомендациями инструкции по эксплуатации однакоизготовительненесёт ответственностизанедостаткиизделия возникшиеиз заегонеправильнойустановки
- Потребитель
- 305045 e
- Поздравляем вас с приобретением бытовой техники отличного качества
- 201 г
- Повнешнемувидуикомплектностипредъявляйтенезамедлительноприпринятиитовара
- 200 3589
- Передустановкойииспользованиемизделияобязательновнимательнопрочтитеинструкциюпоэксплуатации по всем вопросам технического обслуживания и приобретения аксессуаров обращайтесь в наши сервисные центры
- Нашадресвинтернет w electrolux ru
- Нашабытоваятехникаофициальнопоставляется натерриториюроссииооо электролюкс рус
- Модель model
- Звонок бесплатный
- Других квалифицированных специалистов или сделать это самостоятельно воспользовавшись рекомендациями инструкции по эксплуатации однакоизготовительненесёт ответственностизанедостаткиизделия возникшиеиз заегонеправильнойустановки
- Дополнительнуюинформацию об этоми других изделиях группы электролюкс мирового лидера в производстве бытовойтехники об изготовителях входящих в группу электролюкс и другие сведения вы можете получить у продавца или по нашей информационной линии
- Для установки подключения мы рекомендуем обращаться в наши сервисные центры вы можете воспользоваться услугами любых
- Дата приобретения
- Штампы магазина при отсутствии штампов и даты продажи либо кассового чека с датой продажи гарантийный срок исчисляется с момента изготовления изделия либо в соответствии с иными установленными законом доказательствами даты начала исчисления гарантийногосрока
- Гарантия сервисная служба
- Факс в москве 495 e mail customer care electrolux fi
- Внимательно ознакомьтесь с настоящим гарантийным свидетельством и проследите чтобы оно было правильно заполнено и имело
- Тщательно проверьте внешний вид изделия а также его комплектность согласно описанию или договору купли продажи претензии
- Адресдля писем россия129090москва олимпийскийпроспект дом16 бизнес центр олимпик
- С условиями гарантии ознакомлен
- Ww www aeg electrolux ru www zanussi ru
- Www electrolux com
- Www aeg electrolux com shop
Похожие устройства
-
AEG MC2664E-MИнструкция по эксплуатации -
AEG MCC2581E-MИнструкция по эксплуатации -
AEG MCC3881E-MИнструкция по эксплуатации -
AEG MCC3885E-MИнструкция по эксплуатации -
AEG MCD2664E-MИнструкция по эксплуатации -
AEG MCC2581E-MИнструкция по эксплуатации -
AEG MCC2580E-MИнструкция по эксплуатации -
AEG MCD2541E-MИнструкция по эксплуатации -
AEG MC1751EИнструкция по эксплуатации -
AEG MC1761EИнструкция по эксплуатации -
Centek CT-1571Эксплуатационная инструкция -
DEXP W601BBРуководство по эксплуатации
Инструкция за проверка на охладител, капак и други компоненти на микроволновата печ. Важно да знаете как да поставяте запчасти правилно и да използвате правилните кодове при поръчка.