Al-Ko mh 4005 113255 [13/112] Eg konformitätserklärung
![Al-Ko mh 4005 113255 [13/112] Eg konformitätserklärung](/views2/1226710/page13/bgd.png)
EG-Konformitätserklärung
441442_a 13
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den Anforderungen der harmonisierten EU-
Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und den produktspezifischen Standards entspricht.
Produkt
Motorhacke
Hersteller Bevollmächtigter
Seriennummer
G2212215
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Typ EU-Richtlinien Harmonisierte Normen
MH 4005
MH 5005 R
2006/42 EG
2004/108/EG
2000/14/EG
2004/26/EG
EN 709
EN 709/A4
EN ISO 14982
Schallleistungspegel Konformitätsbewertung
EN ISO 3744
gemessen / garantiert
2000/14/EG
Anhang VIII
MH 4005: 92 dB(A) / 93 dB(A)
MH 5005 R: 92 dB(A) / 93 dB(A)
Kötz, 2015-02-12
Wolfgang Hergeth
Managing Director
GARANTIE
Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjäh-
rungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die
Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Unsere Garantiezusage gilt nur bei:
beachten dieser Bedienungsanleitung
sachgemäßer Behandlung
verwenden von Original-Ersatzteilen
Die Garantie erlischt bei:
eigenmächtigen Reparaturversuchen
eigenmächtigen technischen Veränderungen
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind
Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen [xxx xxx (x)] gekennzeichnet sind
Verbrennungsmotoren (hier gelten die Garantiebestimmungen der jeweiligen Motorenhersteller)
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum auf
dem Kaufbeleg. Wenden Sie sich bitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an Ihren Händ-
ler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers
gegenüber dem Verkäufer bleiben durch diese Erklärung unberührt.
Содержание
- _a deckblatt mh 4005_ mh 5005 r 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Original betriebsanleitung 8
- Produktbeschreibung 8
- Produktübersicht 8
- Sicherheitshinweise 8
- Symbole am gerät 8
- Zeichenerklärung 8
- Zu diesem handbuch 8
- Montage 9
- Montage bremssporn 2 9
- Montage transportrad 3 9
- Einstellung bremssporn 2 10
- Einstellung holm 5 10
- Hackmesser ausschalten 8 10
- Hackmesser einschalten 8 10
- Inbetriebnahme 10
- Montage gashebel 6 10
- Montage holm 5 10
- Montage holmhalter 4 10
- Montage steuerkabel 7 10
- Rückwärtsgang ausschalten 9 10
- Rückwärtsgang einschalten 9 10
- Starten des motors 6 10
- Transportrad 10
- Bowdenzüge nachstellen 11
- Getriebeölwechsel 11
- Lagerung 11
- Wartung und pflege 11
- Ölwechsel 10 11
- Ölwechsel luftfilter zündkerze 11
- Entsorgung 12
- Hilfe bei störungen 12
- Zubehörteile 12
- Eg konformitätserklärung 13
- Garantie 13
- About this handbook 14
- Designated use 14
- Explanation of symbols 14
- Original instructions for use 14
- Product description 14
- Product overview 14
- Safety instructions 14
- Symbols on the machine 14
- Assembly 15
- Assembly of depth skid 2 15
- Assembly of handlebar support 4 15
- Assembly of transport wheel 3 15
- Assembly of control cable 7 16
- Assembly of throttle lever 6 16
- Depth skid setting 2 16
- Fitting the handlebar 5 16
- Maintenance and care 16
- Setting the handlebar 5 16
- Starting the motor 6 16
- Startup 16
- Switch on the reverse gear 9 16
- Switching off the reverse gear 9 16
- Switching off the tiller blades 8 16
- Switching on the tiller blades 8 16
- Transport wheel 16
- Accessory parts 17
- Adjusting bowden cables 17
- Changing the gear oil 17
- Disposal 17
- Oil change 10 17
- Oil change air filter spark plug 17
- Storage 17
- Troubleshooting 18
- Eu declaration of conformity 19
- Guarantee 19
- Legenda 20
- Originele gebruikershandleiding 20
- Over dit handboek 20
- Productbeschrijving 20
- Productoverzicht 20
- Reglementair gebruik 20
- Symbolen op het apparaat 20
- Veiligheidsvoorschriften 20
- Montage 21
- Montage van remsteun 2 21
- Montage van transportwiel 3 21
- De motor starten 6 22
- Hakmessen inschakelen 8 22
- Hakmessen uitschakelen 8 22
- Inbedrijfstelling 22
- Instelling duwboom 5 22
- Instelling remsteun 2 22
- Montage van duwboom 5 22
- Montage van duwboomhouder 4 22
- Montage van gashendel 6 22
- Montage van stuurkabel 7 22
- Transportwiel 22
- Achteruitversnelling inschakelen 9 23
- Achteruitversnelling uitschakelen 9 23
- De bowdenkabels afstellen 23
- Motorolie luchtfilter bougie vervangen 23
- Olie verversen 10 23
- Onderhoud 23
- Opslag 23
- Transmissieolie verversen 23
- Hulp bij storingen 24
- Toebehoren 24
- Verwijderen 24
- Eg conformiteitsverklaring 25
- Garantie 25
- Aperçu produit 26
- Consignes de sécurité 26
- Description du produit 26
- Explication des symboles 26
- Informations sur ce manuel 26
- Notice d utilisation originale 26
- Symboles apposés sur l appareil 26
- Utilisation conforme aux fins prévues 26
- Montage 27
- Montage de la béquille de freinage 2 27
- Montage de la roue de transport 3 27
- Arrêter la lame 8 28
- Démarrage du moteur 6 28
- Désactiver la marche la lame 9 28
- Enclencher la marche la lame 9 28
- Mettre en marche la lame 8 28
- Mise en service 28
- Montage de la manette de gaz 6 28
- Montage du câble de commande 7 28
- Montage du mancheron 5 28
- Montage du support de guidon 4 28
- Roue de transport 28
- Réglage de la béquille de freinage 2 28
- Réglage du guidon 5 28
- Changement d huile 10 29
- Maintenance et entretien 29
- Moteur 29
- Régler les câbles bowden 29
- Stockage 29
- Vidange d huile de transmission 29
- Vidange d huile moteur remplacement filtre à air bougie d allumage 29
- Accessoires 30
- Aide en cas de panne 30
- Élimination 30
- Déclaration de conformité ce 31
- Garantie 31
- Descrizione del prodotto 32
- Impiego conforme agli usi previsti 32
- Indicazioni di sicurezza 32
- Libretto di istruzioni originale 32
- Panoramica prodotto 32
- Riguardo questo manuale 32
- Simboli sull apparecchio 32
- Spiegazione dei simboli 32
- Montaggio 33
- Montaggio ruota di trasporto 3 33
- Montaggio stabilizzatore 2 33
- Attivazione dei coltelli 8 34
- Avviamento del motore 6 34
- Disattivare la retromarcia 9 34
- Inserimento retromarcia 9 34
- Messa in funzione 34
- Montaggio del cavo di comando 7 34
- Montaggio del supporto stegola 4 34
- Montaggio leva dell acceleratore 6 34
- Montaggio stegola 5 34
- Regolazione dello stabilizzatore 2 34
- Regolazione stegola 5 34
- Ruota di trasporto 34
- Spegnere i coltelli 8 34
- Cambio dell olio 10 35
- Cambio dell olio degli ingranaggi 35
- Cambio olio filtro dell aria candela 35
- Conservazione 35
- Manutenzione e cura 35
- Motore 35
- Regolazione dei tiranti bowden 35
- Accessori 36
- Aiuto in caso di anomalie 36
- Smaltimento 36
- Dichiarazione di conformità ce 37
- Garanzia 37
- Opis izdelka 38
- Oznake na napravi 38
- Pojasnilo oznak 38
- Pregled izdelka 38
- Prevod originalnih navodil 38
- Spremna beseda k priročniku 38
- Uporaba v skladu z določili 38
- Varnostna opozorila 38
- Montaža 39
- Montaža držala ročaja 4 39
- Montaža transportnega kolesa 3 39
- Montaža zavorne ostroge 2 39
- Izklop sekalnih nožev 8 40
- Izklop vzvratne vožnje 9 40
- Montaža krmilnega kabla 7 40
- Montaža ročaja 5 40
- Montaža ročice za plin 6 40
- Nastavitev ročaja 5 40
- Nastavitev zavorne ostroge 2 40
- Transportno kolo 40
- Vklop sekalnih nožev 8 40
- Vklop vzvratne vožnje 9 40
- Zagon motorja 6 40
- Dodatna nastavitev bowdenovih vlekov 41
- Menjava olja 10 41
- Menjava olja menjalnika 41
- Menjava olja zračni filter vžigalna svečka 41
- Nega in vzdrževanje 41
- Skladiščenje 41
- Deli dodatne opreme 42
- Odstranjevanje 42
- Pomoč pri motnjah 42
- Garancija 43
- Izjava es o skladnosti 43
- O tym podręczniku 44
- Opis produktu 44
- Oryginalna instrukcja obsługi 44
- Symbole na urządzeniu 44
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 44
- Wskazówki bezpieczeństwa 44
- Wyjaśnienie znaków 44
- Zestawienie produktów 44
- Montaż 45
- Montaż koła transportowego 3 45
- Montaż płozy 2 45
- Koło transportowe 46
- Montaż dźwigni gazu 6 46
- Montaż kabla sterującego 7 46
- Montaż trzonka 5 46
- Montaż uchwytu trzonka 4 46
- Uruchamianie silnika 6 46
- Uruchomienie 46
- Ustawianie płozy 2 46
- Ustawianie trzonka 5 46
- Wyłączanie biegu wstecznego 9 46
- Wyłączanie noży pielących 8 46
- Włączanie biegu wstecznego 9 46
- Włączanie noży pielących 8 46
- Przeglądy i konserwacja 47
- Silnik 47
- Składowanie 47
- Ustawianie cięgła bowdena 47
- Wymiana oleju 10 47
- Wymiana oleju przekładniowego 47
- Wymiana oleju silnikowego filtr powietrza świeca zapłonowa 47
- Akcesoria 48
- Pomoc w przypadku usterek 48
- Utylizacja 48
- Deklaracja zgodności we 49
- Gwarancja 49
- Bezpečnostní upozornění 50
- K této příručce 50
- Originální návod k provozu 50
- Popis výrobku 50
- Použití v souladu s určením 50
- Přehled výrobku 50
- Symboly na přístroji 50
- Vysvětivky k symbolům 50
- Montáž 51
- Montáž brzdové ostruhy 2 51
- Montáž držáku držadla 4 51
- Montáž transportního kola 3 51
- Montáž držadla 5 52
- Montáž ovládacího kabelu 7 52
- Montáž páčky plynu 6 52
- Nastartování motoru 6 52
- Nastavení brzdové ostruhy 2 52
- Nastavení držadla 5 52
- Péče a údržba 52
- Transportní kolo 52
- Uvedení do provozu 52
- Vypnutí kultivačních nožů 8 52
- Vypnutí zpětného chodu 9 52
- Zapnutí kultivačních nožů 8 52
- Zapnutí zpětného chodu 9 52
- Likvidace 53
- Nastavení bovdenů 53
- Pomoc při poruchách 53
- Uložení 53
- Výměna oleje 10 53
- Výměna oleje vzduchový filtr zapalovací svíčka 53
- Výměna převodového oleje 53
- Části příslušenství 53
- Prohlášení o shodě es 55
- Záruka 55
- Bezpečnostné pokyny 56
- O tomto návode 56
- Popis výrobku 56
- Použitie v súlade s určením 56
- Prehľad produktu 56
- Preklad originálneho návodu na použitie 56
- Symboly na prístroji 56
- Vysvetlenie značiek 56
- Montáž 57
- Montáž brzdovej ostrohy 2 57
- Montáž držiaka držadla 4 57
- Montáž prepravného kolesa 3 57
- Kultivačné nože vypnite 8 58
- Kultivačné nože zapnite 8 58
- Montáž držadla 5 58
- Montáž plynovej páky 6 58
- Montáž riadiaceho kábla 7 58
- Nastavenie brzdovej ostrohy 2 58
- Nastavenie držadla 5 58
- Prepravné koleso 58
- Uvedenie do prevádzky 58
- Vypnite spätný chod 9 58
- Zapnite spätný chod 9 58
- Údržba a ošetrovanie 58
- Štartovanie motora 6 58
- Diely príslušenstva 59
- Likvidácia 59
- Nastavenie lanovodov 59
- Skladovanie 59
- Výmena oleja 10 59
- Výmena oleja vzduchový filter zapaľovacia sviečka 59
- Výmena prevodového oleja 59
- Pomoc pri poruchách 60
- Es vyhlásenie o zhode 61
- Záruka 61
- A gépen található szimbólumok 62
- A kézikönyvről 62
- Biztonsági utasítások 62
- Eredeti üzemeltetési útmutató 62
- Jelmagyarázat 62
- Rendeltetésszerű használat 62
- Termékleírás 62
- Termékáttekintés 62
- Féksarkantyú szerelése 2 63
- Nyéltartó felszerelése 4 63
- Szerelés 63
- Szállítókerék szerelése 3 63
- Féksarkantyú beállítása 2 64
- Gázkar felszerelése 6 64
- Hátramenet bekapcsolása 9 64
- Hátramenet kikapcsolása 9 64
- Motor indítása 6 64
- Nyél beállítása 5 64
- Nyél felszerelése 5 64
- Szállítókerék 64
- Vezérlőkábel felszerelése 7 64
- Vágókés bekapcsolása 8 64
- Vágókés kikapcsolása 8 64
- Üzembe helyezés 64
- Bowdenhuzalok utánállítása 65
- Hajtóműolaj csere 65
- Karbantartás és ápolás 65
- Olajcsere 10 65
- Olajcsere légszűrő gyújtógyertya 65
- Tárolás 65
- Hibaelhárítás 66
- Leselejtezés 66
- Tartozékok 66
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 67
- Garancia 67
- Korrekt anvendelse 68
- Om denne vejledning 68
- Original brugsanvisning 68
- Produktbeskrivelse 68
- Produktoversigt 68
- Sikkerhedsanvisninger 68
- Symboler på maskinen 68
- Tegnforklaring 68
- Montering 69
- Montering af bremsetand 2 69
- Montering af skaftholder 4 69
- Montering af transporthjul 3 69
- Frakobling af fræserknive 8 70
- Ibrugtagning 70
- Indstilling af bremsetand 2 70
- Indstilling af skaft 5 70
- Montering af gashåndtag 6 70
- Montering af skaft 5 70
- Montering af styrekabel 7 70
- Start af motoren 6 70
- Sæt i bakgear 9 70
- Tag ud af bakgear 9 70
- Tilkobling af fræserknive 8 70
- Transporthjul 70
- Vedligeholdelse og service 70
- Bortskaffelse 71
- Efterjustering af bowdenkabler 71
- Olieskift 10 71
- Olieskift luftfilter tændrør 71
- Opbevaring 71
- Tilbehørsdele 71
- Ved skift af gearolie 71
- Hjælp ved fejl 72
- Eu overensstemmelseserklæring 73
- Garanti 73
- Föreskriven användning 74
- Om denna handbok 74
- Original bruksanvisning 74
- Produktbeskrivning 74
- Produktöversikt 74
- Symboler på maskinen 74
- Säkerhetsinstruktioner 74
- Teckenförklaring 74
- Montering 75
- Montering av styrstång 4 75
- Montering av transporthjul 3 75
- Montering bromssporre 2 75
- Idrifttagning 76
- Inställning av bromssporre 2 76
- Inställning av styrstång 5 76
- Koppla från backen 9 76
- Lägga in backen 9 76
- Montering av gasspak 6 76
- Montering av styrkabel 7 76
- Montering av styrstång 5 76
- Starta hackknivarna 8 76
- Starta motorn 6 76
- Stänga av hackknivarna 8 76
- Transporthjul 76
- Underhåll och skötsel 76
- Avfallshantering 77
- Byte av växellådsolja 77
- Förvaring 77
- Justera bowdenvajer 77
- Oljebyte 10 77
- Oljebyte luftfilter tändstift 77
- Tillbehörsdelar 77
- Felavhjälpning 78
- Eg försäkran om överensstämmelse 79
- Garanti 79
- Forskriftsmessig bruk 80
- Om denne håndboken 80
- Original bruksanvisning 80
- Produktbeskrivelse 80
- Produktoversikt 80
- Sikkerhetsanvisninger 80
- Symboler på maskinen 80
- Symbolforklaring 80
- Montering 81
- Montering bremsespore 2 81
- Montering håndtakholder 4 81
- Montering transporthjul 3 81
- Igangkjøring 82
- Innstilling bremsespore 2 82
- Innstilling håndtak 5 82
- Montering gasshendel 6 82
- Montering håndtak 5 82
- Montering styrekabel 7 82
- Slå av freseknivene 8 82
- Slå av revers 9 82
- Slå på freseknivene 8 82
- Slå på revers 9 82
- Starte motoren 6 82
- Transporthjul 82
- Vedlikehold og pleie 82
- Avfallshåndtering 83
- Etterjustere vaiertrekk 83
- Lagring 83
- Oljeskift 10 83
- Oljeskift luftfilter tennplugger 83
- Skifte av girolje 83
- Tilbehørsdeler 83
- Feilsøking 84
- Ef samsvarserklæring 85
- Garanti 85
- Alkuperäiskäyttöohje 86
- Käsikirjaa koskevia tietoja 86
- Laitteen symbolien merkitys 86
- Merkkien selitykset 86
- Tarkoituksenmukainen käyttö 86
- Tuotekuvaus 86
- Turvaohjeet 86
- Aisapidikkeen 4 asennus 87
- Asennus 87
- Jarrutuen 2 asennus 87
- Kuljetuspyörän 3 asennus 87
- Turvallisuus 87
- Aisan 5 asennus 88
- Aisan 5 säätö 88
- Huolto ja hoito 88
- Jarrutuen 2 säätö 88
- Kaasuvivun 6 asennus 88
- Kuljetuspyörä 88
- Käyttöönotto 88
- Moottorin 6 käynnistys 88
- Ohjauskaapelien 7 asennus 88
- Peruutusvaihteen kytkeminen pois päältä 9 88
- Peruutusvaihteen kytkeminen päälle 9 88
- Pöyhintäterien 8 kytkeminen pois päältä 88
- Pöyhintäterien 8 kytkeminen päälle 88
- Bowden vaijerien säätö 89
- Hävittäminen 89
- Lisätarvikeosat 89
- Moottori 89
- Vaihteistoöljyn vaihto 89
- Varastointi 89
- Öljynvaihto 10 89
- Öljynvaihto ilmansuodatin sytytystulppa 89
- Ohjeita häiriöihin 90
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 91
- Значение знаков 92
- Использование по назначению 92
- Обзор продукта 92
- Описание продукта 92
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 92
- Предисловие к руководству 92
- Символы на приборе 92
- Указания по безопасности 92
- Ввод в эксплуатацию 94
- Монтаж 94
- Монтаж держателя ручки 4 94
- Монтаж кабеля управления 7 94
- Монтаж ручки 5 94
- Монтаж рычага газа 6 94
- Монтаж тормозной шпоры 2 94
- Монтаж транспортировочного колеса 3 94
- Регулировка ручки 5 94
- Регулировка тормозной шпоры 2 94
- Транспортировочное колесо 94
- Включение заднего хода 9 95
- Включение измельчительных ножей 8 95
- Выключение заднего хода 9 95
- Выключение измельчительных ножей 8 95
- Двигатель 95
- Замена масла 10 95
- Замена масла в двигателе воздушный фильтр свеча зажигания 95
- Замена масла в редукторе 95
- Запуск двигателя 6 95
- Техобслуживание и уход 95
- Дополнительные компоненты 96
- Регулировка боуденовских тросов 96
- Устранение неисправностей 96
- Утилизация 96
- Хранение 96
- Гарантия 98
- Заявление о соответствии ес 98
- Використання за призначенням 99
- Вказівки щодо безпеки 99
- Огляд продукції 99
- Опис виробу 99
- Оригінал посібника з експлуатації 99
- Передмова до посібника 99
- Пояснення знаків 99
- Символи на пристрої 99
- Монтаж 100
- Монтаж гальма 2 100
- Монтаж транспортувального колеса 3 100
- Введення в експлуатацію 101
- Вимкнення заднього ходу 9 101
- Вимкнення ножів культиватора 8 101
- Запуск двигуна 6 101
- Монтаж важеля газу 6 101
- Монтаж опори поручня 4 101
- Монтаж поручня 5 101
- Монтаж троса керування 7 101
- Регулювання гальма 2 101
- Регулювання поручня 5 101
- Транспортувальне колесо 101
- Увімкнення заднього ходу 9 101
- Увімкнення ножів культиватора 8 101
- Двигун 102
- Заміна мастила 10 102
- Заміна мастила повітряний фільтр свічка запалювання 102
- Заміна редукторного мастила 102
- Регулювання тросів боудена 102
- Технічне обслуговування і догляд 102
- Допомога в разі неполадок 103
- Зберігання 103
- Приладдя 103
- Утилізація 103
- Гарантія 105
- Декларація про відповідність стандартам єс 105
Похожие устройства
- Al-Ko mh 350-4 112644 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko eks 2400/40 113123 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko bmp 30000 113217 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko bmp 14000 113216 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko silver 46 br comfort 119387r Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko highline 42.5 p-a 119615 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko highline 46.5 p-a 119616 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko highline 46.5 sp-a 119617 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko highline 51.5 sp-a edition 119618 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko highline 475 vs 119667 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko highline 475 sp 119620 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko classic 5.15 sp-b plus 119613 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko classic 5.16 vs-b plus 119709 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko highline 476 spi 119737 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko highline 525 sp-a 119668 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko highline 525 sp 119669 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko highline 525 vs 119670 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko highline 526 vsi 119738 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko silver comfort 46.4 e 113103 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko 38.5 li 113278 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения