Columbus ra 66 bm 60 [5/17] Columbas
![Columbus ra 66 bm 60 [5/17] Columbas](/views2/1228203/page5/bg5.png)
Содержание
- Ra60_rus 1
- Заявка на ремонт бланк 1
- Ие1п1дипдзта5сь1пеп 1
- Перед началом эксплуатации машины обязательно прочитайте инструкцию 1
- Со1итьиэ 1
- Обзор составных частей машины 2
- Со1итьиэ 2
- Columbus 3
- Columbus 4
- Columbas 5
- Да 55 в 60 6
- Да 55 вм 60 6
- Да 55 к 60 6
- Да 55 км 60 6
- Да 66 вм 60 6
- Да 66 км 60 6
- Ка 55 в 60 а в с е р 6
- Ка 55 вм 60 а в с е р 6
- Ка 55 к 60 а в в р 6
- Ка 55 км 60 а в с о р 6
- Ка 66 вм 60 а в с е р 6
- Ка 66 км 60 а в с о р 6
- Работа от аккумуляторных батарей 6
- Работа от сети 6
- Ре1гидипдзтазси1пеп 6
- Реодилдзаиюта ра 55 в 60 ра 55 к 60 6
- Реодипдзащота ра 55 вм 60 ра 55 км 60 реодилдзаиюта ра 66 вм 60 ра 66 км 60 6
- Со1итьиэ 6
- Тип 6
- Чтобы обеспечить надежную и безопасную транспортировку поломоечный автомат поставляется разделенным на несколько упаковочных единиц рекомендуется сначала проверить наличие всего объема поставки в зависимости от типа и оснащения автомата рис 3 6
- Со1итьиэ 7
- Со1итьиэ 8
- Columbas 9
- Reinigungsautomat ra 55 bm 60 ra 55 km 60 reinigungsautomat ra 66 bm 60 ra 66 km 60 reinigungsautomat ra 55 в 60 ra 55 к 60 9
- Выключить выключатель для ключа 3 путем поворота ключа влево контрольный индикатор лампочка погаснет вытащить ключ у моделей с кабельным подключением к сети вытащить сетевой штекер 47 защитить поломоечный автомат от несанкционированного использования 9
- Выставить поворотный выключатель для электронной дозировки чистой воды 9
- Дать поработать водосборному агрегату еще в течение 3 минут при открытой крышке бака сухой воздух внутри агрегатов автомата продляет срок его эксплуатации выключить водосборный агрегат с помощью кнопки 8 соответствующий кнопке контрольный индикатор лампочка погаснет 9
- Или вытащить водосборный шланг 39 из фиксатора и водосборной рейки 23 вставить водосборный шланг в выпускное отверстие для чистой воды 40 открыть выпускное отверстие и слить чистую воду через сточное отверстие 9
- На 0 тем самым будет прервана подача чистой воды необходимо провезти поломоечный автомат вперед еще на 5 6 метров чтобы всосать остатки воды с пола разъединить комбинационный выключатель 1 поломоечный автомат остановится выключить щеточный агрегат нажав на кнопку 4 соответствующий кнопке контрольный индикатор лампочка погаснет поднять щеточный агрегат с помощью ножной педали 31 приподнять водосборную рейку 23 с помощью вытяжного рычага 45 9
- Опорожнить бак для грязной воды согласно пункту 5 открыть крышку бака 15 очистить внутренность бака под слабой струей воды с помощью мягкой щетки затем промыть по окончании очистки вытереть насухо внутренность бака тряпкой и как следует перекрыть сливной шланг для грязной воды 41 9
- Открыть крышку бака 15 осторожно вытереть поплавок и его наконечник влажной тряпкой 9
- Открыть крышку бака 15 отодвинуть в сторону крышку фильтра вытащить воздушный фильтр 13 и промыть его чистой водой стряхнуть с фильтра воду после очистки вставить высохший воздушный фильтр и накрыть крышкой фильтра закрыть крышку бака 15 9
- Резиновые губки можно переворачивать до 3 х раз затем их необходимо заменить для этого необходимо вытащить водосборную рейку 23 из фиксатора водосборной рейки отвинтить гайки барашки 28 с обоих сторон водосборной рейки и снять прижимные планки 29 и 25 перевернуть или снять резиновую губку сквозная резиновая губка должна всегда монтироваться сзади наложить на место прижимные планки широкой кромкой назад равномерно и не слишком сильно завернуть гайки барашки 9
- Тщательно проводить все работы техническое обслуживание поломоечного автомата а также ремонтные работы любого вида могут проводить только специальные сервисные службы или специально обученный персонал с соблюдением всех предписаний по технике безопасности соблюдайте все указания по технике безопасности данной инструкции у моделей автомата в вм и км необходимо повернуть ключ 3 влево и вытащить его у моделей с кабельным подключением к сети необходимо вытащить сетевой штекер 9
- 75 100 10
- 75 100 160 10
- Ra 55 b 60 10
- Ra 55 bm 60 10
- Ra 55 km 60 10
- Ra 66 bm 60 10
- Ra 66 km 60 10
- Untitled 10
- Бак для грязной воды 10
- Бак для чистой воды 10
- Емкость батарей 10
- Количество щеток 10
- Мбар 10
- Мин 10
- Номинальное напряжение 10
- Номинальное потребление 10
- Поток воздуха макс 10
- Рабочая ширина 10
- Разряжение макс 10
- Сетевой кабель 10
- Со1итьиэ 10
- Технические характеристики 10
- Х55х100 10
- Число оборотов щетки 10
- Ширина водосборной рейки 10
- Columbas 11
- Ввод в эксплуатацию аккумуляторных батарей 11
- Зарядка батарей 11
- Использование батарей 11
- Испытания 11
- Класс защиты 11
- Рабочий вес 11
- Разряженные батареи 11
- Уровень звукового давления 11
- Неисправности в работе аккумуляторных батарей 12
- Обслуживание аккумуляторных батарей 12
- Со1итьиэ 12
- Температура аккумуляторных батарей 12
- Техническое обслуживание аккумуляторных батарей 12
- Утилизация аккумуляторных батарей 12
- Хранение аккумуляторных батарей 12
- Со1итьиз 13
- Columbus 14
- Columbas 15
- Columbas 16
- Columbus 17
- En 60335 1 94 en 60335 2 72 98 en 50081 2 93 en 50082 2 95 en 292 en 294 17
- Reinigungsautomat ra 55 bm 60 ra 55 km 60 reinigungsautomat ra 66 bm 60 ra 66 km 60 reinigungsautomat ra 55 в 60 ra 55 к 60 17
- Дипл инженер вильгельм майш технический руководитель 17
- Директива ес о машинах 89 392 ewg изменена директивами ес 91 368 ewg и 93 44 ewg 17
- Директива ес о низком напряжении 73 23 ewg изменена директивой ес 93 68 ewg 17
- Директива ес об электромагнитной совместимости 89 336 ewg изменена на 93 31 ewg 17
Похожие устройства
- Columbus ra 55 bm 60 Инструкция по эксплуатации
- Columbus sx244 Инструкция по эксплуатации
- Columbus sw 53 s Инструкция по эксплуатации
- Columbus ra 55 b 40 Инструкция по эксплуатации
- Columbus ra 43 k40 Инструкция по эксплуатации
- Columbus ra 43 b 40 Инструкция по эксплуатации
- Columbus ara 80 bm 100 Инструкция по эксплуатации
- Columbus ra 55 k 40 Инструкция по эксплуатации
- Columbus ra 35 k10 Инструкция по эксплуатации
- Columbus bionic Инструкция по эксплуатации
- Columbus st7 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol neo g200 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol infiniter cl 360-3 1-2-125 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol xliner combo 360 1-2-119 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol xliner duo 360 1-2-120 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol neo x220 set 1-2-122 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol neo x200 set 1-2-123 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol neo x200 1-2-115 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol octoliner servo 1-2-124 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol xp4 pro 1-4-086 Инструкция по эксплуатации
columbas Реодипдзаикэта ИА 55 ВМ 60 РА 55 КМ 60 Реодипдзаикэта РА 66 ВМ 60 РА 66 КМ 60 Ре1п1дипдзаи1ота1 РА 55 В 60 РА 55 К 60 Reinigungsmaschinen в помещение раскаленные предметы и другие источники воспламенения следует также избегать образования искры Все полости крышки колпаки и т п в которых может скапливаться гремучий газ должны быть открытыми Помещение в котором заряжаются аккумуляторные батареи должно хорошо проветриваться В процессе зарядки аккумулятора образуется взрывоопасный гремучий газ Средства для тушения пожара должны находиться в легко доступном месте и быть полностью исправными и готовыми к использованию Нельзя есть и пить в помещении где заряжаются аккумуляторные батареи Сразу после работы с аккумуляторными батареями необходимо тщательно вымыть руки Никогда не прикасаться и не проливать кислоту из аккумуляторных батарей Никогда не кладите на аккумуляторные батареи металлические предметы так как при этом может произойти короткое замыкание и пожар ВНОСИТЬ 1 4 Указания по технике безопасности для автоматов работающих от сети Следите за тем чтобы сетевые провода не были повреждены путем раздавливания обрыва перетирки и т п Сетевые провода должны регулярно проверяться на наличие повреждений оголенные или прогоревшие места и т д Перед проведением работ по техническому обслуживанию автомата или при замене принадлежностей следует всегда отключать автомат от сети При замене сетевых проводов штекеров соединительных муфт предохранителей или розеток следует всегда соблюдать технические характеристики указанные производителем а также использовать оригинальные запасные части Необходимо обеспечить механическую устойчивость и защиту водораспыляющего устройства Нельзя использовать автомат если состояние сетевых проводов не является безупречным 1 5 Надлежащая эксплуатация автомата Поломоечный автомат предназначен только для влажной очистки устойчивых к воздействию воды напольных покрытий во внутренних помещениях зданий Любое использование в других целях и применение автомата выходящее за рамки данной инструкции запрещено и считается несоответствующим предписаниям Претензии любого вида к производителю и или к его представителям по поводу повреждений при ненадлежащем использовании машины не принимаются За все повреждения возникшие при ненадлежащем использовании машины несет ответственность только потребитель К надлежащему использованию относится также корректное соблюдение инструкций производителя по монтажу эксплуатации и техническому обслуживанию Поломоечный автомат может эксплуатироваться только специально обученным персоналом проинструктированным о возможных опасностях исходящих от автомата Необходимо соблюдать специальные предписания во избежание несчастных случаев а также другие общепризнанные правила по технике безопасности и охране труда Самовольные изменения конструкции автомата снимают с производителя ответственность за возникающий в результате этого ущерб 1 6 Ответственность производителя Необходимо подробно проинструктировать обслуживающий персонал о надлежащем использовании автомата В случае если автомат эксплуатировался ненадлежащим образом ответственность за это несет только потребитель Любая ответственность производителя на этом прекращается 1 7 Источники опасности Осторожно используйте автомат на порогах и ступенях так как при этом можно повредить колеса и или водосборную рейку Следите за тем чтобы щеточный агрегат и водосборная рейка были слегка приподняты Очищаемые поверхности должны быть ровными максимально допускаемый уклон не должен превышать 2 При транспортировке на лифтах следует соблюдать указания по эксплуатации лифта и указания по технике безопасности в особенности касательно грузоподъемности лифта Обращайте внимание на ширину дверей при необходимости демонтируйте водосборную рейку 1 8 Рабочее место Рабочее место находится позади поломоечного автомата у пульта управления 1 9 Обслуживающий персонал Данный поломоечный автомат фирмы Columbus может эксплуатироваться и обслуживаться только уполномоченным прошедшим специальное обучение и инструктаж персоналом 1 10 Действия в случае опасности и при несчастных случаях Разъединить комбинационный выключатель 1 Для моделей с кабельным подключением к сети дополнительно вытащить сетевой штекер 2 Описание Данный поломоечный автомат фирмы Columbus применяется для влажной очистки твердых напольных покрытий с помощью чистящей щетки чистящего пада и водосборной рейки во внутренних помещениях зданий Кроме этого автомат может использоваться для всасывания грязной воды с помощью водосборной рейки гаи ручной всасывающей системы а также для полировки твердых напольных покрытий без всасывания с помощью полировальной щетки полировального пада Водосборная рейка входит в объем поставки поломоечного автомата Прочие необходимые чистящие инструменты принадлежностей фирмы Columbus и моющие средства 4 можно выбирать индивидуально из программы