Defort dcd-14,4n-li 98296310 [25/43] Bevezetés
![Defort dcd-14,4n-li 98296310 [25/43] Bevezetés](/views2/1228715/page25/bg19.png)
26
HU
Akkumulátoros fúró/
csavarozó
BEVEZETÉS
• A készülék fában, fémekben, kerámiákban és
müanyagokban végzett fúrásra szolgál; az elektronikus
sebességszabályozóval és forgásirányátkapcsolóval fel-
szerelt készülékek csavarok be- és kihajtására, valamint
menetvágásra is alkalmazhatók
TECHNIKAI ADATOK 1
A KÉSZÜLÉK ALKOTÓELEMEI 2
1 Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó kapcsoló
2 A forgásirány változtatására szolgáló kapcsoló
3 Gyorstokmány
4 Forgatónyomaték szabályozó kapcsoló
BIZTONSÁG
FIGYELEM! Olvassa el valamennyi előírást.
A következőkben leírt előírások helytelen betartása áramüté-
sekhez, tuzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
• Győződjön meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva,
mielőtt beszerelné a készülékbe az akkumulátort. Ha egy
bekapcsolt elektromos kéziszerszámba szerel be egy ak-
kumulátort, ez balesetekhez vezethet.
• Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőkészülé-
kekben töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus feltöl-
tésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akkumulátort
próbál feltölteni, tűz keletkezhet.
• Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz tartozó
akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata
személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
• Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, szög
vagy hasonló sérüléseket ne okozhasson; a munka meg-
kezdése előtt eltávolítandó
• Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegye-
zik-e a gép adattábláján feltüntetett értékkel (a 230V vagy
240V jelzésű töltőkészülékep 220V feszültségre is csatla-
koztathatók)
• Normálistól eltérő működés vagy szokatlan, idegen hangok
esetén a gépét azonnal kapcsolja ki vagy a töltőkészülék
csatlakozóját húzza ki a konnektorból
• SBM Group cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészí-
tők alkalmazása esetén tudja garantálni a gép probléma-
mentes működését
• Csak olyan tartozékot használjon, amelyek legmagasabb
megengedett fordulatszáma legalább akkora, mint a be-
rendezés legmagasabb üresjárati fordulatszáma
• A készüléket csak 16 éven felüli személy használja
• Fúrásnál vagy csavarozásnal kerülje el az elektromos ve-
zetékeket
• Győződjön meg róla, hogy a irányváltó-kapcsoló
a kö-
zépső (rögzített) állásban van, mielőtt beállításokat végez
vagy tartozékokat cserél, illetve amikor a gépet szállítja
vagy tárolja
• A töltőkészülékben lévő érintkezőket nem szabad megérin-
teni
• A gépet/töltőkészüléket/akkumulátort óvja a nedvességtől,
különösen esőtől
• A töltési műveletet kizárólag zárt helyiségben végezze
• A gépet/töltőkészüléket/akkumulátort ne tárolja 40 °С feletti
és 0 °С alatti helyiségben
• Robbanásveszély miatt az akkumulátort semmi esetre sem
szabad felmelegíteni
• Az akkumulátor házának sérülése esetén előfordulhat,
hogy a benne található folyadék kifolyik
- amennyiben ez a folyadék testfelülettel került érintkezés-
be, azt azonnal szappannal mossa le, és alaposan öblítse
citromlével vagy ecettel, hogy a lúgot közönbösiteni tudja
- amennyiben ez a folyadék szembe került, azonnal leg-
alább 10 percig tiszta vizzal öblítse, majd haladéktalanul
keresse fel orvosát nedvességtől
• Ha az akkumulátor nem a gépben vagy a töltőkészüléken
van, kerülje, hogy az szeggel, csavarral, kulccsal stb. érint-
kezzen a kóboráram elkerülése miatt
• Hibás töltőkészüléket nem szabad üzembe helyezni; ilyen
esetben forduljon a SBM Group hivatalos szakszervizéhez
• A hibás akkumulátor haladéktalanul cserélje ki
• A töltőkészüléket vagy az akkumulátor tilos szétszedni
• Soha ne próbáljon töltőkészülékkel nem tölthető akkumulá-
tort ujra tölteni
Új akkumulátor üzembe állításához az alábbiak
szükségesek:
1) teljes mértékben le kell meríteni az akkumulátort munka
közben
2) fel kell tölteni az akkumulátort a készlet részét képező töl-
tőkészülék segítségével, 3-5 óra alatt
3) a fenti (1. és 2.) műveleteket 3-5 alkalommal meg kell is-
mételni az akkumulátor méretezési teljesítményének eléré-
séhez.
KARBANTARTÁS
Győződjön meg róla, hogy a készülék nincs áram,
alatt amikor a motoron karbantartási munkát vé-
gez.
A SBM Group készülékeket hosszú élettartamra és minimális
karbantartási igénnyel tervezték. A folyamatos, kielégítő mű-
ködés a rendszeres ápoláson és tisztításon múlik.
Rendszeresen, lehetőleg minden használat után puha rongy-
gyal tisztítsa le a készülék házát. A szellőzőnyílásokat óvja
portól és szennyeződéstől. Használjon szappanos vízzel
megnedvesített puha rongyot, ha a szennyeződést nem lehet
eltávolítani. Soha ne használjon oldószereket pl. petróleumot,
alkoholt, ammóniás vizet stb. Az oldószerek károsíthatják a
műanyag részeket.
A készülék nem igényel kiegészítő kenést.
Ha meghibásodást észlel, keresse fel helyi SBM Group
viszonteladóját.
KÖRNYEZETVÉDELEM
A szállításból eredő lehetséges károk csökkentésére a gépet
erős csomagolásban szállítják. A csomagolás nagyrészt újra
felhasználható anyagból készült. Használja ki tehát a cso-
magolás újrahasznosításának lehetőségét. A már felesleges
készülékeket vigye el a helyi SBM Group viszonteladóhoz. Itt
biztosított környezetbarát ártalmatlanításuk.
Li-Ion akkumulátorok újrahasznosíthatóak. Adja le őket a ve-
gyi hulladékot gyűjtő helyeken, így azokat újra lehet hasznosí-
tani, vagy a környezetet kímélően gyűjteni.
Содержание
- Dcd 14 4n li 1
- Akku bohrschrauber 5
- Deutsch 5
- Cordless drill driver 6
- English 6
- Elements de l outil 2 7
- Entretien 7
- Environnement 7
- Français 7
- Introduction 7
- Perceuse visseuse sans fi l 7
- Securite 7
- Specifications techniques 1 7
- Español 8
- Taladro atornillador sin cable 8
- Aparafusadora berbequim sem fi o 9
- Português 9
- Italiano 10
- Trapano avvitatore a batteria 10
- Introduktie 11
- Machine elementen 2 11
- Milieu 11
- Onderhoud 11
- Oplaadbare boor schroefmachine 11
- Technische specifikaties 1 11
- Veiligheid 11
- Akkubore skruemaskine 12
- Inledning 12
- Miljø 12
- Sikkerhed 12
- Tekniske specifikationer 1 12
- Vedligeholdelse 12
- Værktøjselementer 2 12
- Delar på maskinen 2 13
- Introduktion 13
- Miljö 13
- Sladdlös borrmaskin skruvdragare 13
- Säkerhet 13
- Tekniska data 1 13
- Underhåll 13
- Introduksjon 14
- Miljø 14
- Oppladbar drill skrutrekker 14
- Sikkerhet 14
- Tekniske opplysninger 1 14
- Vedlikehold 14
- Verktøyets deler 2 14
- Akkuruuvinväännin porakone 15
- Esittely 15
- Huolto 15
- Tekniset tiedot 1 15
- Turvallisuus 15
- Työkalun osat 2 15
- Ympäristö 15
- Akutrell kruvikeeraja 16
- Keskkonnakaitse 16
- Seadme osad 2 16
- Sissejuhatus 16
- Tehniline teenindamine ja hooldus 16
- Tehnilised andmed 1 16
- Tööohutus 16
- Akumulatoraskrūvgriezis akumulatora skrūvgriezis urbjmašīna rbjmašīna 17
- Apkārtējās vides aizsardzība 17
- Ievads 17
- Instrumenta elementi 2 17
- Jūsu drošībai 17
- Tehniskie parametri 1 17
- Tehniskā apkalpošana un kopšana 17
- Akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 18
- Aplinkos apsauga 18
- Darbo sauga 18
- Prietaiso elementai 2 18
- Techniniai duomenys 1 18
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 18
- Įvadas 18
- Дрель шуруповерт аккумуляторная 19
- Комплектация 19
- Назначение 19
- Техника безопасности 19
- Технические характеристики 1 19
- Техническое обслуживание и уход 19
- Устройство 2 19
- Аккумуляторлы бұрғы бұрауыш 20
- Техникалық сипаттамалары 1 20
- Техникалық қызмет көрсету жəне күту 20
- Қауіпсіздік техникасы 20
- Қызметі 20
- Құрылғы 2 20
- Будова 2 21
- Дриль шуруповерт акумуляторний 21
- Комплектність 21
- Призначення 21
- Техніка безпеки 21
- Технічне обслуговування та догляд 21
- Технічні характеристики 1 21
- Akumulatorowa wiertarko wkrętarka 22
- Części składowe narzędzia 2 22
- Konserwacja 22
- Parametry techniczne 1 22
- Wskazówki bezpieczeństwa 22
- Wstęp 22
- Środowisko 22
- Akumulátorový vrtací šroubovák 23
- Bezpečnostní 23
- Prvky přístroje 2 23
- Technické údaje 1 23
- Údržba 23
- Životní prostředí 23
- Akumulatorska bušilica uvrtač 24
- Bezbednost 24
- Delovi alatke 2 24
- Tehnički podaci 1 24
- Tehničko održavanje i briga 24
- Uputstvo 24
- Zaštita životne sredine 24
- A készülék alkotóelemei 2 25
- Akkumulátoros fúró csavarozó 25
- Bevezetés 25
- Biztonság 25
- Karbantartás 25
- Környezetvédelem 25
- Technikai adatok 1 25
- Caracteristici tehnice 1 26
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 26
- Elementele sculei 2 26
- Introducere 26
- Maşină de găurit şurubelniţă cu acumulatori 26
- Protecţia mediului ambiant 26
- Protecţie 26
- Akumulatorski vrtalnik vijačnik 27
- Slovenski 27
- Akumulatorski izvijač 28
- Bos hr 28
- Hrvatski 28
- Ασφαλεια 29
- Εισαγωγη 29
- Επαναφορτιζόμενο δραπανοκατσάβιδο 29
- Μερη του εργαλειου 2 29
- Περιβαλλον 29
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 29
- Akülü delme vidalama makinesi 30
- Aleti n kisimlari 2 30
- Gi ri ş 30
- Güvenli k 30
- Tekni k bakim ve servi s 30
- Tekni k veri ler 1 30
- Çevre koruma 30
- Exploded view dcd 14 4n li 33
- Spare parts list dcd 14 4n li 34
- Advertencia para la 39
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 39
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 39
- Aplinkos apsauga lt 39
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 39
- Do meio ambiente pt 39
- Environmental protection gb 39
- Hinweise zum umweltschutz de 39
- Indicações para a protecção 39
- Informations sur la 39
- Keskonnakaitse ee 39
- Miljøvern no 39
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 39
- Ympäristönsuojelu fi 39
- Återvinning se 39
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 40
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 40
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 40
- Napotki za zaščito okolja si 40
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 40
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 40
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 40
- Çevre koruma bilgileri tr 40
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 40
- Вказівки по захисту 40
- Навколишнього середовища 40
- Указания по защите окружающей среды ru 40
- Қоршаған ортаны қорғау kz 40
Похожие устройства
- Defort dms-1200-c 98296297 Инструкция по эксплуатации
- Defort ds-36-glt + перчатки stomer extra grip xl 98296303 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcf-12/230 98291124 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcf-12 98291704 Инструкция по эксплуатации
- Defort djs-625n-q ds-20 98296013 Инструкция по эксплуатации
- Defort dci-300 98299540 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcs-185n 93720285 Инструкция по эксплуатации
- Defort dsg-80n 93728205 Инструкция по эксплуатации
- Defort dvc-155 98298116 Инструкция по эксплуатации
- Defort dvc-35 93728298 Инструкция по эксплуатации
- Defort dvc-60-10 98299250 Инструкция по эксплуатации
- Defort drh-620n-k 93720353 Инструкция по эксплуатации
- Defort dsc-1300-mop 98292251 Инструкция по эксплуатации
- Defort dsc-1400-vc 98292244 Инструкция по эксплуатации
- Defort dsc-900-f 98293364 Инструкция по эксплуатации
- Defort dag-910-b 98299687 Инструкция по эксплуатации
- Defort ddg-150 98291841 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-14nx2d 98295603 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-18nx2df 98299298 Инструкция по эксплуатации
- Defort dfs-135n 93720629 Инструкция по эксплуатации