Defort dms-1200-c 98296297 [13/32] Adjusting vertical bevel angles
![Defort dms-1200-c 98296297 [13/32] Adjusting vertical bevel angles](/views2/1228716/page13/bgd.png)
13
GB
POSITION OF THE OPERATOR
● Do not stand in a line with the saw blade in front of
the machine. Always stand aside of the saw blade. This
protects your body against possible kickback.
– Keep hands, fi ngers and arms away from the rotating
saw blade.
– Do not cross your arms when operating the tool arm.
CUTTING OFF
– Firmly clamp the workpiece as appropriate for its di-
mensions.
– Adjust the requested horizontal and/or vertical mitre/
bevel angle.
– Switch on the machine.
– Press lever 3 and slowly guide the tool arm down-
ward by handle 1.
– Saw through the workpiece applying uniform feed.
– Switch off the machine and wait until the saw blade
has come to a complete stop.
– Guide the tool arm slowly upward.
TRANSPORT
Before transporting the power tool, the following steps
must be carried out:
– Bring the machine into the transport position.
– Remove all accessories that cannot be mounted
fi rmly to the power tool.
If possible, place unused saw blades in an enclosed
container for transport.
– For lifting or transporting, hold the power tool by the
recessed grips 13 on the side of the saw table 11.
● When transporting the power tool, use only the trans-
port devices and never use the protective devices.
MAINTENANCE AND SERVICE
MAINTENANCE AND CLEANING
● Before any work on the machine itself, pull the mains
plug.
If the machine should fail despite the care taken in
manufacturing and testing procedures, repair should
be carried out by an after-sales service centre for SBM
Group .
CLEANING
For safe and proper working, always keep the power
tool and its ventilation slots clean.
The retracting blade guard must always be able to
move freely and retract automatically. Therefore, al-
ways keep the area around the retracting blade guard
clean.
Remove dust and chips after each working procedure
by blowing out with compressed air or with a brush.
46° (left side) to 46° (right side).
– Release clamping lever, if tightened. This allows the
saw table to move freely.
– Turn the saw table 11 left or right by handle 9 until the
angle indicator indicates the desired mitre angle.
ADJUSTING VERTICAL BEVEL ANGLES
The vertical bevel angle can be set in the range from
0° to 45°.
– Loosen the clamping lever 23.
– Tilt the tool arm by the handle 1 until the angle indica-
tor indicates the desired bevel angle.
– Hold the tool arm in this position and retighten the
clamping lever 23.
For quick and precise setting of the standard angles 0°
und 45°, end stops are provided on the housing.
– Loosen the clamping lever 23.
– For this, tilt the tool arm by the handle 1 to the stop to-
ward the right (0°) or to the stop toward the left (45°).
– Retighten the clamping lever 23 again.
STARTING OPERATION
● Observe correct mains voltage! The voltage of the
power source must agree with the voltage specifi ed
on the nameplate of the machine. Power tools marked
with 230 V can also be operated with 220 V.
SWITCHING ON
– To start the machine, press the On/Off switch 19 and
keep it pressed.
Note: For safety reasons, the On/Off switch 19 can-
not be locked; it must remain pressed during the entire
operation.
The tool arm can only be guided downward when
pressing lever 3.
– For sawing, you must additionally press lever 3 in
addition to actuating the On/Off switch.
SWITCHING OFF
– To switch off the machine, release the On/Off switch
19.
WORKING ADVICE
GENERAL SAWING INSTRUCTIONS
● For all cuts, it must fi rst be ensured that the saw
blade at no time can come in contact with the fence,
screw clamps or other machine parts. Remove possibly
mounted auxiliary stops or adjust them accordingly.
Protect the saw blade against impact and shock. Do
not subject the saw blade to lateral pressure. Do not
saw warped/bent workpieces. The workpiece must al-
ways have a straight edge to face against the fence.
Long workpieces must be underlaid or supported at
their free end.
Содержание
- Dms 1200 c 1
- Kapp und gehrungssäge 5
- Sicherheitshinweise für kapp und gehrungssägen 6
- Bestimmungsgemässer gebrauch 7
- Funktionsbeschreibung 7
- Montage 7
- Montage auf einer arbeitsfläche 7
- Staub späneabsaugung 7
- Symbole 7
- Betrieb 8
- Eigenabsaugung 8
- Einschalten 8
- Fremdabsaugung 8
- Gehrungswinkel einstellen 8
- Horizontale gehrungswinkel einstellen 8
- Inbetriebnahme 8
- Sägeblatt einbauen 8
- Vertikale gehrungswinkel einstellen 8
- Werkzeugwechsel 8
- Allgemeine sägehinweise 9
- Arbeitshinweise 9
- Ausschalten 9
- Kappsägen 9
- Position des bedieners 9
- Reinigung 9
- Transport 9
- Wartung und reinigung 9
- Wartung und service 9
- Chop and mitre saw 10
- Product features 10
- Safety notes 10
- Technical data 10
- Safety warnings for chop and mitre 11
- Symbols 11
- Adjusting horizontal mitre angles 12
- Adjusting the cutting angle 12
- Assembly 12
- Changing the tool 12
- Dust chip extraction 12
- External dust extraction 12
- Functional description 12
- Integrated dust extraction 12
- Intended use 12
- Mounting the saw blade 12
- Mounting to a working surface 12
- Operation 12
- Adjusting vertical bevel angles 13
- Cleaning 13
- Cutting off 13
- General sawing instructions 13
- Maintenance and cleaning 13
- Maintenance and service 13
- Position of the operator 13
- Starting operation 13
- Switching off 13
- Switching on 13
- Transport 13
- Working advice 13
- Avertissements de sécurité 14
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 14
- Caractéristiques techniques 14
- Eléments de l appareil 14
- Scie à onglets 14
- Avertissements de sécurité pour 15
- Scies à onglets 15
- Aspiration de poussières de copeaux 16
- Description du fonctionnement 16
- Montage 16
- Montage sur une surface de travail 16
- Symboles 16
- Utilisation conforme 16
- Arrêt 17
- Aspiration externe de copeaux 17
- Aspiration interne 17
- Changement d outil 17
- Mise en fonctionnement 17
- Mise en marche 17
- Mise en service 17
- Montage de la lame de scie 17
- Réglage d angles d onglet horizontaux 17
- Réglage d angles d onglet verticaux 17
- Réglage des angles de coupe biaises 17
- Entretien et service après vente 18
- Instructions d utilisation 18
- Le sciage d onglet 18
- Nettoyage 18
- Nettoyage et entretien 18
- Position de l utilisateur 18
- Remplacez la plaque de support 18
- Transport 18
- А а а 19
- Щ а а 19
- Щ а а а 19
- А а а ы ы 20
- Ы а ы 25
- Ы а ы 26
- А а а ы 27
- Exploded view dms 1200 c 28
- Spare parts list dms 1200 c 29
- Environmental protection gb 31
- Hinweise zum umweltschutz de 31
- Informations sur la 31
- Protection de l environnement 31
- А а ащ а щ ы ru 31
Похожие устройства
- Defort ds-36-glt + перчатки stomer extra grip xl 98296303 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcf-12/230 98291124 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcf-12 98291704 Инструкция по эксплуатации
- Defort djs-625n-q ds-20 98296013 Инструкция по эксплуатации
- Defort dci-300 98299540 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcs-185n 93720285 Инструкция по эксплуатации
- Defort dsg-80n 93728205 Инструкция по эксплуатации
- Defort dvc-155 98298116 Инструкция по эксплуатации
- Defort dvc-35 93728298 Инструкция по эксплуатации
- Defort dvc-60-10 98299250 Инструкция по эксплуатации
- Defort drh-620n-k 93720353 Инструкция по эксплуатации
- Defort dsc-1300-mop 98292251 Инструкция по эксплуатации
- Defort dsc-1400-vc 98292244 Инструкция по эксплуатации
- Defort dsc-900-f 98293364 Инструкция по эксплуатации
- Defort dag-910-b 98299687 Инструкция по эксплуатации
- Defort ddg-150 98291841 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-14nx2d 98295603 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-18nx2df 98299298 Инструкция по эксплуатации
- Defort dfs-135n 93720629 Инструкция по эксплуатации
- Defort dbs-800n 93720469 Инструкция по эксплуатации