Defort dms-1200-c 98296297 [8/32] Betrieb
![Defort dms-1200-c 98296297 [8/32] Betrieb](/views2/1228716/page8/bg8.png)
8
DE
– Drücken Sie auf den Hebel 3, schwenken Sie die
Pendelschutzhaube 5 bis zum Anschlag nach hinten
und halten Sie sie in dieser Position.
– Setzen Sie das neue Sägeblatt auf den inneren
Spannfl ansch.
● Beachten Sie beim Einbau, dass die Schneiderich-
tung der Zähne (Pfeilrichtung auf dem Sägeblatt) mit
der Pfeilrichtung auf der Schutzhaube übereinstimmt!
– Führen Sie die Pendelschutzhaube langsam wieder
nach unten.
– Setzen Sie den Spannfl ansch und die Schraube auf.
Drücken Sie die Spindelarretierung 28 bis diese ein-
rastet und ziehen Sie die Schraube gegen den Uhr-
zeigersinn fest.
BETRIEB
● Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug
den Netzstecker aus der Steckdose.
GEHRUNGSWINKEL EINSTELLEN
● Betätigen Sie bei der Einstellung des Gehrungswin-
kels nie den Ein-/Ausschalter 19.
Wenn dadurch das Elektrowerkzeug unabsichtlich
startet, besteht Verletzungsgefahr.
HORIZONTALE GEHRUNGSWINKEL
EINSTELLEN
Der horizontale Gehrungswinkel kann in einem Bereich
von 46° (linksseitig) bis 46° (rechtsseitig) eingestellt
werden.
– Drehen Sie den Sägetisch 11 am Bügel 9 nach links
oder rechts bis der Winkelanzeiger den gewünschten
Gehrungswinkel anzeigt.
VERTIKALE GEHRUNGSWINKEL
EINSTELLEN
Der vertikale Gehrungswinkel kann in einem Bereich
von 0° bis 45° eingestellt werden.
– Lösen Sie den Spanngriff 23.
– Schwenken Sie den Werkzeugarm am Handgriff 1 bis
der Winkelanzeiger den gewünschten Gehrungswinkel
anzeigt.
– Halten Sie den Werkzeugarm in dieser Stellung und
ziehen Sie den Spanngriff 23 wieder fest.
Zum schnellen und präzisen Einstellen der Standard-
winkel 0° und 45° sind am Gehäuse Endanschläge
vorgesehen.
– Lösen Sie den Spanngriff 23.
– Schwenken Sie dazu den Werkzeugarm am Hand-
griff 1 bis zum Anschlag nach rechts (0°) oder bis zum
Anschlag nach links (45°).
– Ziehen Sie den Spanngriff 23 wieder fest.
INBETRIEBNAHME
● Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen-
schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit 230
V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an
220 V betrieben werden.
EINSCHALTEN
– Zur Inbetriebnahme drücken Sie den Ein-/Aus-Schal-
ter 19 und halten ihn gedrückt.
gekommen ist.
– Ermitteln Sie die Ursache der Blockade und beheben
Sie diese.
EIGENABSAUGUNG
– Stecken Sie den Staubbeutel 18 auf den Spanaus-
wurf 21.
Der Staubbeutel darf während des Sägens nie mit den
beweglichen Geräteteilen in Berührung kommen.
Leeren Sie den Staubbeutel rechtzeitig aus.
FREMDABSAUGUNG
Zur Absaugung können Sie an den Spanauswurf 21
auch einen Staubsaugerschlauch anschließen.
Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden
Werkstoff geeignet sein.
Verwenden Sie beim Absaugen von besonders ge-
sundheitsgefährdenden, krebserzeugenden oder tro-
ckenen Stäuben einen Spezialsauger.
WERKZEUGWECHSEL
● Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug
den Netzstecker aus der Steckdose.
● Tragen Sie bei der Montage des Sägeblattes Schutz-
handschuhe. Bei Berührung des Sägeblattes besteht
Verletzungsgefahr.
Verwenden Sie nur Sägeblätter, deren maximal zuläs-
sige Geschwindigkeit höher ist als die Leerlaufdrehzahl
Ihres Elektrowerkzeugs.
Verwenden Sie nur Sägeblätter, die den in dieser Be-
triebsanleitung angegebenen Kenndaten entsprechen
und nach EN 847-1 geprüft und entsprechend gekenn-
zeichnet sind.
Verwenden Sie nur Sägeblätter, die vom Hersteller
dieses Elektrowerkzeugs empfohlen wurden und die
für das Material, das Sie bearbeiten wollen, geeignet
sind.
SÄGEBLATT EINBAUEN
Falls erforderlich, reinigen Sie vor dem Einbau alle zu
montierenden Teile.
– Drücken Sie auf den Hebel 3, schwenken Sie die
Pendelschutzhaube 5 bis zum Anschlag nach hinten
und halten Sie sie in dieser Position.
– Setzen Sie das neue Sägeblatt auf den inneren
Spannfl ansch.
● Beachten Sie beim Einbau, dass die Schneiderich-
tung der Zähne (Pfeilrichtung auf dem Sägeblatt) mit
der Pfeilrichtung auf der Schutzhaube übereinstimmt!
– Führen Sie die Pendelschutzhaube langsam wieder
nach unten. – Setzen Sie den Spannfl ansch und die
Schraube auf.
Drücken Sie die Spindelarretierung 28 bis diese ein-
rastet und ziehen Sie die Schraube gegen den Uhr-
zeigersinn fest.
SÄGEBLATT EINBAUEN
Falls erforderlich, reinigen Sie vor dem Einbau alle zu
montierenden Teile.
Содержание
- Dms 1200 c 1
- Kapp und gehrungssäge 5
- Sicherheitshinweise für kapp und gehrungssägen 6
- Bestimmungsgemässer gebrauch 7
- Funktionsbeschreibung 7
- Montage 7
- Montage auf einer arbeitsfläche 7
- Staub späneabsaugung 7
- Symbole 7
- Betrieb 8
- Eigenabsaugung 8
- Einschalten 8
- Fremdabsaugung 8
- Gehrungswinkel einstellen 8
- Horizontale gehrungswinkel einstellen 8
- Inbetriebnahme 8
- Sägeblatt einbauen 8
- Vertikale gehrungswinkel einstellen 8
- Werkzeugwechsel 8
- Allgemeine sägehinweise 9
- Arbeitshinweise 9
- Ausschalten 9
- Kappsägen 9
- Position des bedieners 9
- Reinigung 9
- Transport 9
- Wartung und reinigung 9
- Wartung und service 9
- Chop and mitre saw 10
- Product features 10
- Safety notes 10
- Technical data 10
- Safety warnings for chop and mitre 11
- Symbols 11
- Adjusting horizontal mitre angles 12
- Adjusting the cutting angle 12
- Assembly 12
- Changing the tool 12
- Dust chip extraction 12
- External dust extraction 12
- Functional description 12
- Integrated dust extraction 12
- Intended use 12
- Mounting the saw blade 12
- Mounting to a working surface 12
- Operation 12
- Adjusting vertical bevel angles 13
- Cleaning 13
- Cutting off 13
- General sawing instructions 13
- Maintenance and cleaning 13
- Maintenance and service 13
- Position of the operator 13
- Starting operation 13
- Switching off 13
- Switching on 13
- Transport 13
- Working advice 13
- Avertissements de sécurité 14
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 14
- Caractéristiques techniques 14
- Eléments de l appareil 14
- Scie à onglets 14
- Avertissements de sécurité pour 15
- Scies à onglets 15
- Aspiration de poussières de copeaux 16
- Description du fonctionnement 16
- Montage 16
- Montage sur une surface de travail 16
- Symboles 16
- Utilisation conforme 16
- Arrêt 17
- Aspiration externe de copeaux 17
- Aspiration interne 17
- Changement d outil 17
- Mise en fonctionnement 17
- Mise en marche 17
- Mise en service 17
- Montage de la lame de scie 17
- Réglage d angles d onglet horizontaux 17
- Réglage d angles d onglet verticaux 17
- Réglage des angles de coupe biaises 17
- Entretien et service après vente 18
- Instructions d utilisation 18
- Le sciage d onglet 18
- Nettoyage 18
- Nettoyage et entretien 18
- Position de l utilisateur 18
- Remplacez la plaque de support 18
- Transport 18
- А а а 19
- Щ а а 19
- Щ а а а 19
- А а а ы ы 20
- Ы а ы 25
- Ы а ы 26
- А а а ы 27
- Exploded view dms 1200 c 28
- Spare parts list dms 1200 c 29
- Environmental protection gb 31
- Hinweise zum umweltschutz de 31
- Informations sur la 31
- Protection de l environnement 31
- А а ащ а щ ы ru 31
Похожие устройства
- Defort ds-36-glt + перчатки stomer extra grip xl 98296303 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcf-12/230 98291124 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcf-12 98291704 Инструкция по эксплуатации
- Defort djs-625n-q ds-20 98296013 Инструкция по эксплуатации
- Defort dci-300 98299540 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcs-185n 93720285 Инструкция по эксплуатации
- Defort dsg-80n 93728205 Инструкция по эксплуатации
- Defort dvc-155 98298116 Инструкция по эксплуатации
- Defort dvc-35 93728298 Инструкция по эксплуатации
- Defort dvc-60-10 98299250 Инструкция по эксплуатации
- Defort drh-620n-k 93720353 Инструкция по эксплуатации
- Defort dsc-1300-mop 98292251 Инструкция по эксплуатации
- Defort dsc-1400-vc 98292244 Инструкция по эксплуатации
- Defort dsc-900-f 98293364 Инструкция по эксплуатации
- Defort dag-910-b 98299687 Инструкция по эксплуатации
- Defort ddg-150 98291841 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-14nx2d 98295603 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-18nx2df 98299298 Инструкция по эксплуатации
- Defort dfs-135n 93720629 Инструкция по эксплуатации
- Defort dbs-800n 93720469 Инструкция по эксплуатации