Echo cs-620sx-18" cs-620sx/45rs [13/36] А внимание

Echo cs-620sx-18
13
Ɂɚɩɭɫɤ ɯɨɥɨɞɧɨɝɨ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ
A: ɪɭɤɨɹɬɤɚ ɫɬɚɪɬɟɪɚ
1. Ɍɨɪɦɨɡ ɰɟɩɢ ɩɟɪɟɜɟɞɟɧ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ȼɄɅɘɑȿɇ
2. ȼɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ (Ɋɚɛɨɬɚ)
3. Ⱦɟɤɨɦɩɪɟɫɫɢɨɧɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
4. Ɋɭɱɤɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɜɨɡɞɭɲɧɨɣ ɡɚɫɥɨɧɤɨɣ (Ɂɚɤɪɵɬɨ)
5. Ɋɭɱɤɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɜɨɡɞɭɲɧɨɣ ɡɚɫɥɨɧɤɨɣ (Ɉɬɤɪɵɬɨ)
Ɂɚɩɨɥɧɢɬɟ ɬɨɩɥɢɜɧɵɣ ɛɚɤ ɬɨɩɥɢɜɧɨɣ ɫɦɟɫɶɸ.
ɇɟ ɞɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹ ɡɚɩɨɥɧɹɬɶ ɛɚɤ ɬɨɩɥɢɜɨɦ ɜɵɲɟ ɨɬɦɟɬɤɢ.
ɇɚɩɨɥɧɢɬɟ ɪɟɡɟɪɜɭɚɪ ɞɥɹ ɦɚɫɥɚ ɫɦɚɡɤɨɣ ɩɢɥɶɧɨɣ ɰɟɩɢ.
Ɍɨɥɤɧɢɬɟ ɩɟɪɟɞɧɢɣ ɡɚɳɢɬɧɵɣ ɳɢɬɨɤ ɜɩɟɪɟɞ.
(
Ɍɨɪɦɨɡ ɰɟɩɢ ɩɟɪɟɜɟɞɟɧ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ȼɄɅɘɑȿɇ)
ɉɟɪɟɜɟɞɢɬɟ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ ɜ ɜɟɪɯɧɟɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ.
ɇɚɠɦɢɬɟ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɞɟɤɨɦɩɪɟɫɫɢɢ.
ɉɨɥɧɨɫɬɶɸ ɜɵɞɜɢɧɶɬɟ ɪɭɱɤɭ ɜɨɡɞɭɲɧɨɣ ɡɚɫɥɨɧɤɢ.
Ʉɪɟɩɤɨ ɞɟɪɠɢɬɟ ɛɟɧɡɨɩɢɥɭ.
ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɩɢɥɶɧɚɹ ɲɢɧɚ ɢ ɩɢɥɶɧɚɹ ɰɟɩɶ ɧɢɱɟɝɨ ɧɟ ɤɚɫɚɸɬɫɹ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɡɚɩɭɫɤɚ
ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ.
ɇɟɫɤɨɥɶɤɨ ɪɚɡ ɞɟɪɧɢɬɟ ɡɚ ɪɭɱɤɭ ɫɬɚɪɬɟɪɚ, ɩɨɤɚ ɧɟ ɭɫɥɵɲɢɬɟ ɩɟɪɜɵɟ ɡɜɭɤɢ ɡɚɩɭɫɤɚ
ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ.
ȼɟɪɧɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɜɨɡɞɭɲɧɨɣ ɡɚɫɥɨɧɤɢ ɜ ɢɫɯɨɞɧɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ.
ɇɚɠɦɢɬɟ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɞɟɤɨɦɩɪɟɫɫɢɢ ɢ ɩɨɜɬɨɪɧɨ ɩɨɬɹɧɢɬɟ ɪɭɱɤɭ ɫɬɚɪɬɟɪɚ.
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
ȿɫɥɢ ɪɭɱɤɭ ɜɨɡɞɭɲɧɨɣ ɡɚɫɥɨɧɤɢ ɜɵɬɹɧɭɬɶ, ɚ ɡɚɬɟɦ ɜɟɪɧɭɬɶ ɜ ɢɫɯɨɞɧɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ,
ɞɪɨɫɫɟɥɶ ɨɤɚɡɵɜɚɟɬɫɹ ɩɪɢɨɬɤɪɵɬɵɦ (ɡɚɫɥɨɧɤɚ ɩɪɢɨɬɤɪɵɬɚ).
ȿɫɥɢ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ ɡɚɩɭɳɟɧ ɫ ɩɪɢɨɬɤɪɵɬɨɣ ɞɪɨɫɫɟɥɶɧɨɣ ɡɚɫɥɨɧɤɨɣ, ɰɟɩɶ ɧɚɱɢɧɚɟɬ
ɞɜɢɝɚɬɶɫɹ.
Ɂɚɩɭɫɤɚɣɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɢ ɜɤɥɸɱɟɧɧɨɦ ɬɨɪɦɨɡɟ ɰɟɩɢ.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
1. ɉɨɫɥɟ ɡɚɩɭɫɤɚ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɧɟɦɟɞɥɟɧɧɨ ɧɚɠɦɢɬɟ ɢ ɨɬɩɭɫɬɢɬɟ ɤɭɪɨɤ ɞɪɨɫɫɟɥɶɧɨɣ
ɡɚɫɥɨɧɤɢ, ɱɬɨɛɵ ɨɬɤɥɸɱɢɬɶ ɮɢɤɫɚɬɨɪ ɞɪɨɫɫɟɥɹ ɢ ɜɟɪɧɭɬɶ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ ɧɚ ɨɛɨɪɨɬɵ
ɯɨɥɨɫɬɨɝɨ ɯɨɞɚ.
ɇɟɦɟɞɥɟɧɧɨ ɩɨɞɚɣɬɟ ɩɟɪɟɞɧɢɣ ɡɚɳɢɬɧɵɣ ɳɢɬɨɤ ɤ ɨɩɟɪɚɬɨɪɭ.
(Ɍɨɪɦɨɡ ɰɟɩɢ ɩɟɪɟɜɟɞɟɧ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ȼɕɄɅɘɑȿɇ)
2. ɇɟ ɭɜɟɥɢɱɢɜɚɣɬɟ ɨɛɨɪɨɬɵ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ, ɟɫɥɢ ɬɨɪɦɨɡ ɩɢɥɶɧɨɣ ɰɟɩɢ ɜɤɥɸɱɟɧ.
3. ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɬɨɪɦɨɡ ɩɢɥɶɧɨɣ ɰɟɩɢ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɢ
ɡɚɩɭɫɤɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɢɥɢ ɜ
ɱɪɟɡɜɵɱɚɣɧɵɯ ɫɢɬɭɚɰɢɹɯ.
4. ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɪɟɠɢɦ ɩɪɢɨɬɤɪɵɬɨɣ ɞɪɨɫɫɟɥɶɧɨɣ ɡɚɫɥɨɧɤɢ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɩɢɥɟɧɢɹ.
Ⱦɚɧɧɵɣ ɪɟɠɢɦ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɡɚɩɭɫɤɚ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ.
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ
ɇɟ ɜɵɬɹɝɢɜɚɣɬɟ ɲɧɭɪ ɫɬɚɪɬɟɪɚ ɧɚ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɭɸ ɞɥɢɧɭ.
ɇɟ ɩɨɡɜɨɥɹɣɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɟ ɫɬɚɪɬɟɪɚ ɭɞɚɪɹɬɶ ɩɨ ɤɨɪɩɭɫɭ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ ɩɪɢ ɨɬɩɭɫɤɚɧɢɢ ɲɧɭɪɚ.

Содержание

Запуск холодного двигателя А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если ручку воздушной заслонки вытянуть а затем вернуть в исходное положение дроссель оказывается приоткрытым заслонка приоткрыта Если двигатель запущен с приоткрытой дроссельной заслонкой цепь начинает двигаться Запускайте двигатель только при включенном тормозе цепи А ВНИМАНИЕ 1 После запуска двигателя немедленно нажмите и отпустите курок дроссельной заслонки чтобы отключить фиксатор дросселя и вернуть двигатель на обороты холостого хода Немедленно подайте передний защитный щиток к оператору Тормоз цепи переведен в положение ВЫКЛЮЧЕН 2 Не увеличивайте обороты двигателя если тормоз пильной цепи включен 3 Используйте тормоз пильной цепи только при запуске двигателя или в чрезвычайных ситуациях 4 Не используйте режим приоткрытой дроссельной заслонки во время пиления Данный режим используется только для запуска двигателя ПРИМЕЧАНИЕ Не вытягивайте шнур стартера на максимальную длину Не позволяйте рукоятке стартера ударять по корпусу инструмента при отпускании шнура рукоятка стартера Тормоз цепи переведен в положение ВКЛЮЧЕН Выключатель зажигания Работа Декомпрессионное устройство Ручка управления воздушной заслонкой Закрыто Ручка управления воздушной заслонкой Открыто Заполните топливный бак топливной смесью Не допускается заполнять бак топливом выше отметки Наполните резервуар для масла смазкой пильной цепи Толкните передний защитный щиток вперед Тормоз цепи переведен в положение ВКЛЮЧЕН Переведите выключатель зажигания в верхнее положение Нажмите на устройство декомпрессии Полностью выдвиньте ручку воздушной заслонки Крепко держите бензопилу Убедитесь что пильная шина и пильная цепь ничего не касаются в процессе запуска двигателя Несколько раздерните за ручку стартера пока не услышите первые звуки запуска двигателя Верните рукоятку воздушной заслонки в исходное положение Нажмите на устройство декомпрессии и повторно потяните ручку стартера 13