Vitek VT-1599 W Инструкция по эксплуатации онлайн

Vitek VT-1599 W Инструкция по эксплуатации онлайн
32
SANDWICH MAKER VT-1599 W
The sandwich maker is intended for toasting bread slices and
making hot sandwiches with various fillings.
DESCRIPTION
1. Power indicator (red)
2. Ready indicator (green)
3. Handles
4. Handle clip
ATTENTION!
For additional protection it is reasonable to install a residual cur-
rent device (RCD) with nominal operation current not exceeding
30 mA, to install RCD, contact a specialist.
SAFETY MEASURES
Before using the electrical unit, read this instruction manual care-
fully and keep it for future reference.
Use the unit for its intended purpose only, as specified in this
manual. Mishandling
of the unit may lead to its breakage and cause harm to the user
or damage to his/her property.
• Before switching the unit on, make sure that the mains voltage
corresponds to the voltage specified on the unit body.
• The power cord is equipped with a europlug; plug it into the
socket with a reliable grounding contact.
• To avoid risk of fire, do not use adapters for plugging the unit
in.
• To avoid mains overloading, do not switch on several electrical
appliances with high power consumption at a time.
• Place the unit on a flat, stable heat-resistant surface with free
access to the mains socket.
• Use the unit in places with proper ventilation.
• To avoid fire, do not place the unit near curtains or blinds and
do not cover it during operation.
• Do not use the unit outdoors.
• It is forbidden to use the unit in rooms where inflammable sub-
stances are stored or used.
• Do not use the unit near gas-stoves or heaters; do not place
the unit on hot surfaces.
• Do not let the power cord hang from the edge of a table, or
touch sharp edges or hot surfaces.
• Do not twist the cord and do not wind it up around the unit
body. A special cord storage is on the bottom of the sandwich
maker body.
• When unplugging the unit, pull the plug but not the cord.
• Do not touch the power plug with wet hands.
• Do not use the unit near a kitchen sink and do not expose the
unit to moisture.
• To avoid electric shock do not immerse the power cord, the
power plug or the unit itself in water or any other liquids.
If it has happened, DO NOT TOUCH the unit, unplug it immedi-
ately and only then take it out of the water. Apply to the autho-
rized service center for testing and repairing the unit.
• Check the power cord, the power plug and the unit body integ-
rity periodically.
• Never use the unit if the power cord or the power plug is dam-
aged, if the unit works improperly or after it was dropped.
• Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the
unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was
dropped, unplug the unit and apply to any authorized service
center from the contact address list given in the warranty cer-
tificate and on the website www.vitek.ru.
• Be careful: the unit body heats up strongly during operation,
do not touch its hot surfaces.
• Do not move the unit until it cools down completely.
• Never leave the operating unit unattended.
• Always unplug the unit if you are not using it or before cleaning.
• Before cleaning the unit let it cool down completely.
• To avoid fire, do not put very thick slices of bread into the
sandwich maker and do not wrap them into foil.
ATTENTION! Take the sandwiches out of the unit right after
cooking. Keeping sandwiches in the operating unit for a long
time can burn them.
• Never use sharp objects to take foods out of the sandwich
maker, it can damage the non-stick coating.
• Never use abrasives or metal sponges for cleaning, as they
can damage the inner non-stick coating or outer surface of
the unit.
• Do not allow children to touch the unit body and the power
cord during operation.
• Do not leave children unattended to prevent using the unit
as a toy.
• For children safety reasons do not leave polyethylene bags,
used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags
or packaging film. Danger of suffocation!
• Transport the unit in the original package only.
• Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
• This unit is not intended for usage by children. Place the unit
out of reach of children during operation and cooling down.
• The unit is not intended for usage by physically or mentally
disabled persons (including children) or by persons lacking
experience or knowledge if they are not under supervision of
a person who is responsible for their safety or if they are not
instructed by this person on the usage of the unit.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
USING THE UNIT
After unit transportation or storage at low temperature
keep it for at least three hours at room temperature before
switching on.
Unpack the unit, remove any stickers and package materials
that can prevent unit operation.
Check the unit for damages; do not use it in case of dam-
ages.
Before switching the unit on, make sure that the mains voltage
corresponds to the voltage specified on the unit body.
• Clean the non-stick coating with a damp cloth or a sponge and
then wipe it dry.
• Before using the unit for the first time, apply a little veg-
etable oil on the operating surface non-stick coating and
spread it.
• Wipe excess oil with a paper cloth, close the unit, insert the
plug into the mains socket for 5-10 minutes and then unplug
the unit.
Note:
When using the unit for the first time, the heating elements’
surface is burnt, which may produce a foreign smell. It is normal.
Making sandwiches
Press the handles (3) together and close the clip (4).
• Insert the power plug into the socket, the power indicator (1)
will light up red.
• Once the preset temperature is reached, the ready indicator
(2) will light up green.
• Open the sandwich maker and put a slice of bread on the lower
non-stick surface; put the filling on the slice, cover with the
second slice of bread, carefully press the handles (3) together
and close the clip (4).
Warning:
Be careful when putting the ingredients as the upper and lower
non-stick surfaces remain hot for a long time.
• Cook sandwiches for 6-8 minutes. After the indicator (2) goes
out open the sandwich maker and check whether the sand-
wiches are ready. Depending on your taste, you can continue
cooking until the indicator (2) lights up again or choose the
cooking time time at your discretion.
• After the sandwiches are ready, take the power plug out of the
socket and open the unit lid.
Attention:
Unplug the unit only if the ready indicator (green indicator) is on
to avoid sparking.
• Take out the ready sandwiches with the help of a wooden spat-
ula. Do not use sharp metal objects in order not to damage the
non-stick coating.
• Keep the unit closed if you are not using it.
Tips
• For the best results use medium slices of bread. Cooking time
depends on the thickness of slices and sort of bread.
• You can use wheat flour bread as well as rye flour bread.
• Cut the bread into slices of required size.
• Use vegetable oil or ordinary margarine to smear the slices, as
other fats burn fast. Smear the bread with some oil if you want
your sandwich crispy. You can add herbs, garlic, some cinna-
mon or other spices to the oil.
• Do not put too much filling otherwise the bread slices will not
be pressed together or the filling will leak.
• 1-2 spoons are usually enough. You can use anything for the
filling: cooked meat or fish leftovers, fried mushrooms, jam,
tinned fish, any boiled/roasted vegetables with a drop of may-
onnaise or tomato sauce to make the filling juicier.
• Do not use filling from fresh vegetables that wilt under high
temperature (lettuce, cucumber). You can have good results
using tomatoes and onions.
• Limit the amount of food products containing too much mois-
ture, such as mushrooms and tomatoes. You can use a small
amount thereof as a filling, but if you put too much of them, the
sandwich will turn mushy.
• Use only cooked meat – the sandwich maker only heats up the
filling but doesn’t cook it.
CLEANING AND CARE
• Clean the unit after every use.
• Disconnect the unit from the mains.
• Let the unit cool down completely, it is recommended to open
the upper lid for this.
• Remove breadcrumbs, wipe the non-stick coating with a damp
cloth, using a soft detergent, and then wipe the non-stick
coating dry.
• Never use abrasives or metal scourers for cleaning the unit,
as they can damage the inner non-stick coating or outer sur-
face of the unit.
• Never immerse the unit into water!
WARNING:
When making sandwiches do not use aluminum foil, paper pack-
aging or other objects, as they can cause fire.
STORAGE
• Clean the unit before taking it away for storage.
• Wind the power cord.
• Keep the unit away from children in a dry cool place.
DELIVERY SET
Sandwich maker – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Supply voltage: 220-240 V ~ 50 Hz
Power consumption: 750 W
The manufacturer reserves the right to change the specifications
of the unit without a preliminary notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale
or receipt must be produced when making any claim under the
terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as
laid down by the Council Directive 2004/108/ЕС and to
the Low Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
ENGLISH
СЭНДВИЧНИЦА VT-1599 W
Сэндвичница предназначена для поджаривания ломтиков хлеба
и приготовления горячих бутербродов с различными начинками.
ОПИСАНИЕ
1.
Индикатор включения в сеть (красный)
2.
Индикатор готовности (зелёный)
3.
Ручки
4.
Защёлка ручек
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно уста-
новить устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным
током срабатывания, не превышающим 30 мА, для установки УЗО
обратитесь к специалисту.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно прочи-
тайте настоящее руководство по эксплуатации и сохраните его для
использования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как
изложено в данном руководстве. Неправильное обращение с
устройством может привести к его поломке, причинению вреда
пользователю или его имуществу.
•
Перед включением убедитесь, что напряжение в электриче-
ской сети соответствует напряжению, указанному на корпусе
устройства.
•
Сетевой шнур снабжён евровилкой; включайте её в электриче-
скую розетку, имеющую надёжный контакт заземления.
•
Во избежание риска возникновения пожара не используйте пере-
ходники при подключении прибора к электрической розетке.
•
Во избежание перегрузки электрической сети не включайте
одновременно несколько устройств с большой потребляемой
мощностью.
•
Размещайте устройство на ровной устойчивой теплостойкой
поверхности так, чтобы доступ к сетевой розетке был свободным.
•
Используйте устройство в местах с хорошей вентиляцией.
•
Во избежание возгорания не размещайте устройство рядом с
занавесками или шторами и не накрывайте устройство во время
работы.
•
Не используйте устройство вне помещений.
•
Запрещается использование устройства в помещениях, где хра-
нятся или используются легковоспламеняющиеся вещества.
•
Не используйте устройство вблизи газовых плит и обогревате-
лей, не ставьте устройство на горячие поверхности.
•
Сетевой шнур не должен свисать со стола или соприкасаться с
острыми краями или горячими поверхностями.
•
Не перекручивайте сетевой шнур и не наматывайте его вокруг
корпуса устройства. Для намотки сетевого шнура снизу сэндвич-
ницы имеется специальное место.
•
Вынимая вилку сетевого шнура из электрической розетки, не
тяните за сетевой шнур, а беритесь за вилку сетевого шнура
рукой.
•
Не прикасайтесь к вилке сетевого шнура мокрыми руками.
•
Не пользуйтесь устройством в непосредственной близости от
кухонной раковины и не подвергайте устройство воздействию
влаги.
•
Во избежание удара электрическим током не погружайте
сетевой шнур, вилку сетевого шнура или само устройство в
воду или в любые другие жидкости. Если это произошло, НЕ
ПРИТРАГИВАЙТЕСЬ к устройству, немедленно отключите его от
электросети, и только после этого можно достать устройство из
воды. Для проверки или ремонта устройства следует обращаться
в авторизованный (уполномоченный) сервисный центр.
•
Периодически проверяйте состояние сетевого шнура, вилки
сетевого шнура и корпуса устройства.
•
Запрещается использовать устройство при повреждении сете-
вой вилки или сетевого шнура, если устройство работает с пере-
боями, а также после его падения.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разби-
райте прибор самостоятельно, при возникновении любых неис-
правностей, а также после падения устройства выключите при-
бор из электрической розетки и обратитесь в любой авторизо-
ванный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адре-
сам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
•
Будьте осторожны: во время работы корпус устройства сильно
нагревается, не дотрагивайтесь до горячих поверхностей.
•
Не перемещайте устройство, прежде чем оно полностью не
остынет.
•
Никогда не оставляйте работающее устройство без присмотра.
•
Обязательно отключайте устройство от электрической сети, если
не используете его, а также перед чисткой.
•
Прежде чем проводить чистку устройства, дайте ему полностью
остыть.
•
Во избежание возгорания не помещайте в сэндвичницу слишком
толстые ломтики хлеба и не заворачивайте их в фольгу.
ВНИМАНИЕ! Вынимайте сэндвичи сразу после приготовления.
Слишком продолжительное нахождение сэндвичей во включённом
устройстве может привести к их воспламенению.
•
Никогда не используйте острые предметы для извлечения про-
дуктов из сэндвичницы, это может повредить антипригарное
покрытие.
•
Не используйте для чистки абразивные вещества или металли-
ческие мочалки, так как ими можно повредить антипригарное
покрытие или внешний вид устройства.
•
Не разрешайте детям прикасаться к корпусу устройства и к сете-
вому шнуру во время работы устройства.
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить использо-
вания устройства в качестве игрушки.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэти-
леновые пакеты, используемые в качестве упаковки, без при-
смотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми паке-
тами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
•
Перевозите устройство только в заводской упаковке.
•
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с
ограниченными возможностями.
•
Данное устройство не предназначено для использования деть-
ми. Во время работы и остывания размещайте устройство в
местах, недоступных для детей.
•
Данное устройство не предназначено для использования лица-
ми (включая детей) с пониженными физическими, психическими
или умственными способностями или при отсутствии у них опыта
или знаний, если они не находятся под контролем или не проин-
структированы об использовании прибора лицом, ответствен-
ным за их безопасность.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА
После транспортировки или хранения устройства при пони-
женной температуре необходимо выдержать его при комнат-
ной температуре не менее трёх часов.
Извлеките устройство из упаковки, удалите все упаковочные
материалы и любые наклейки, мешающие работе устройства.
Проверьте целостность устройства, при наличии повреждений
не пользуйтесь устройством.
Перед включением убедитесь, что напряжение в электриче-
ской сети соответствует напряжению, указанному на корпусе
устройства.
•
Протрите антипригарное покрытие влажной тканью или губкой,
после чего вытрите его насухо.
•
Перед использованием устройства в первый раз нанесите
небольшое количество растительного масла на антипригарное
покрытие рабочих поверхностей и распределите масло.
•
Излишки масла удалите бумажной салфеткой, закройте устрой-
ство, включите его в электрическую сеть на 5-10 минут, после
чего отключите.
Примечание:
При первом включении устройства нагревательные элементы обго-
рают, при этом может появиться специфический запах - это нор-
мальное явление.
Приготовление сэндвичей
Сожмите ручки (3) вместе и закройте защёлку (4).
•
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку, при
этом загорится индикатор включения в электрическую сеть (1),
красным цветом.
•
При достижении заданной температуры загорится индикатор
готовности (2) зелёным цветом.
•
Откройте сэндвичницу и положите на нижнюю антипригарную
поверхность ломтик хлеба, на него положите начинку, накрой-
те вторым ломтиком хлеба, осторожно закройте сэндвичницу и
сожмите ручки (3) вместе, закройте защёлку (4).
Предупреждение:
Будьте осторожны при укладывании ингредиентов, поскольку верх-
няя и нижняя антипригарные поверхности долго остаются горячими.
•
Готовьте сэндвичи 6-8 минут. После выключения индикатора
(2) откройте сэндвичницу и проверьте готовность сэндвичей. В
зависимости от вашего вкуса можно продолжить приготовле-
ние и подождать до следующего включения индикатора (2) или
выбрать время приготовления по вашему усмотрению.
•
Когда сэндвичи будут готовы, следует извлечь вилку сетевого
шнура из электрической розетки и открыть крышку устройства.
Внимание:
Вилку сетевого шнура следует извлекать из электрической розетки
только при включённом индикаторе готовности (зелёный индика-
тор), для исключения искрообразования.
•
Вынимать готовые сэндвичи следует с помощью деревянной
лопатки. Для извлечения сэндвичей не используйте острые
металлические предметы, чтобы не повредить антипригарное
покрытие.
•
Если устройство не используется, держите его закрытым.
Полезные советы
•
Для достижения лучших результатов используйте ломтики хлеба
средней толщины. Время приготовления сэндвичей зависит от
толщины ломтиков и сорта хлеба.
•
Вы можете использовать хлеб из пшеничной или ржаной муки.
•
Нарезайте хлеб ломтиками соответствующего размера.
•
Для смазывания ломтиков хлеба используйте растительное
масло или обычный маргарин, так как другие жиры быстро подго-
рают. Слегка смажьте маслом хлеб снаружи, если хотите, чтобы
бутерброд был хрустящим. Также в масло можно добавлять
травы, чеснок, щепотку корицы или других специй.
•
Не кладите в сэндвич слишком много начинки, так как хлеб может
либо не соединиться, либо начинка будет вытекать.
•
Обычно хватает 1-2 ст. ложки. В качестве начинок можно исполь-
зовать всё, что найдётся под рукой: остатки готового мяса или
рыбы, жареные грибы, джем, рыбные консервы, любые отварен-
ные/обжаренные овощи с каплей майонеза или томатного соуса,
чтобы начинка была сочнее.
•
Не используйте начинку из свежих овощей, которые вянут под
воздействием высокой температуры (салат, огурец). Можно
добиться хороших результатов, применяя помидоры и лук.
•
Ограничивайте количество продуктов, наполненных влагой,
таких как грибы и помидоры. В небольших количествах они
отлично подойдут, но если их будет слишком много, сэндвич
раскиснет.
•
Используйте только готовое мясо - сэндвичница только подогре-
вает начинку, но не готовит её полностью.
ЧИСТКА И УХОД
•
Проводите чистку устройства после каждого использования.
•
Отключите устройство от электросети.
•
Дайте устройству полностью остыть, для этого рекомендуется
открыть верхнюю крышку.
•
Удалите крошки хлеба, протрите антипригарное покрытие влаж-
ной тканью, используя мягкое моющее средство, а затем вытри-
те антипригарное покрытие насухо.
•
Для чистки устройства не используйте абразивные вещества или
металлические мочалки, так как они могут повредить антипри-
гарное покрытие или внешний вид устройства.
•
Никогда не погружайте устройство в воду!
Предупреждение:
При приготовлении сэндвичей не используйте алюминиевую фоль-
гу, бумажную упаковку или другие предметы, так как они могут стать
причиной возникновения пожара.
ХРАНЕНИЕ
•
Прежде чем убрать устройство на хранение, выполните чистку
устройства.
•
Смотайте шнур электропитания.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном
для детей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Сэндвичница – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 220-240 В ~ 50 Гц
Потребляемая мощность: 750 Вт
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики
устройств без предварительного уведомления.
Срок службы прибора– 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам безопасности
и гигиены.
Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия.
Информация для связи – email: anderproduct@gmail.com
Информация об Импортере указана на индивидуальной упаковке.
Информация об авторизованных (уполномоченных) сервисных цен-
трах указана в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru
Единая справочная служба: +7 (495) 921-01-70
Сделано в Китае
РУССКИЙ
IM VT-1599.indd 1 22.07.2016 15:52:23

Содержание

Скачать