Redmond RBM-CBM1939 [10/44] Программа классический хлеб
![Redmond RBM-CBM1939 [10/44] Программа классический хлеб](/views2/1232394/page10/bga.png)
10
на указания в книге рецептов и количество ингредиентов в чаше. Индикатор веса
выпечки будет перемещаться в верхней части дисплея. Возможность выбора веса
продукта предусмотрена не во всех программах.
8.
Чтобы выбрать желаемый цвет корочки изделия (светлая, средняя, темная), нажимай-
те кнопку «Корочка». Индикатор цвета корочки будет перемещаться в нижней части
дисплея. По умолчанию выбран параметр «Средняя». Возможность выбора цвета
корочки предусмотрена не во всех программах.
9. Нажмите кнопку «Старт/Стоп». Таймер начнет обратный отсчет времени приго-
товления.
10. В течение первых 5 минут замешивания следите за внешним видом теста. Из него
должен получаться круглый ровный комок. Если комок не формируется, ингредиен-
ты смешаны неверно.
Для того чтобы временно остановить выполнение программы без сброса настроек,
нажмите кнопку «Старт/Стоп». Значение времени надисплее начнет мигать. Для
продолжения работы программы повторно нажмите кнопку «Старт/Стоп».
Крышку хлебопечи можно открывать только во время замешивания (слышен звук
работающего мотора). Во время подъема теста или выпекания открытие крышки
приведет к снижению качества готового изделия.
11.
Об окончании программы приготовления вас оповестит звуковой сигнал. После
этого, в зависимости от выбранной программы, прибор перейдет в режим автоподо-
грева или в режим ожидания.
12. Для прерывания работы программы или режима автоподогрева нажмите и удержи-
вайте кнопку «Старт/Стоп».
13. По окончании приготовления отсоедините хлебопечь от электросети.
Извлечение готового хлеба
1.
Откройте крышку прибора. Используя кухонные рукавицы, возьмите форму для
выпечки за ручку и поверните ее против часовой стрелки, затем извлеките из нагре-
вательной камеры.
ВНИМАНИЕ! Помните, что по окончании процесса приготовления хлеб, форма инагре-
вательная камера очень горячие! Будьте осторожны, используйте кухонные рукавицы,
чтобы избежать ожогов! Не ставьте горячую форму с хлебом на скатерть, пласти-
ковые или другие термочувствительные поверхности, которые могут загореться или
расплавиться!
2. Переверните форму для выпечки вверх дном и извлеките готовый хлеб из формы,
выложите его на решетку или блюдо. Оставьте на20 минут, чтобы хлеб остыл.
3. После того как форма для выпечки и прибор остыли, произведите их очистку всоот-
ветствии с разделом «Уход за прибором».
Конструкция хлебопечи предусматривает, что после извлечения выпечки из чаши
лопасть для замешивания должна оставаться на валу внутри формы. Если этого
непроизошло иона осталась в хлебе, это не является дефектом. Удалите лопасть
с помощью специального крючка, входящего в комплект.
Нарезка и хранение хлеба
Используйте электрический или специальный зубчатый нож, чтобы нарезать хлеб.
Храните хлеб в закрытой упаковке (в герметичном пластиковом мешке или пластиковом
контейнере) при комнатной температуре не более 3дней. Для длительного хранения
(до1месяца) поместите хлеб в закрытой посуде в морозильную камеру. Так как домашний
хлеб не содержит консервантов, он может высыхать и портиться быстрее, чем хлеб, изго-
товленный промышленным способом.
III.
НАЗНАЧЕНИЕ И ОСОБЕННОСТИ АВТОМАТИЧЕСКИХ
ПРОГРАММ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
1. Программа «КЛАССИЧЕСКИЙ ХЛЕБ»
Используется для выпекания классического белого хлеба. Программа включает в себя за-
мешивание, расстойку теста и выпекание хлеба. Овремени добавления дополнительных
ингредиентов сообщит звуковой сигнал. Можно выбрать вес изделия и цвет корочки, доступ-
ны функции отсрочки старта и автоподогрева. Ручная регулировка времени отсутствует.
2. Программа «ФРАНЦУЗСКИЙ ХЛЕБ»
Используется для выпекания легкого французского хлеба с хрустящей корочкой. Предусма-
тривает длительное замешивание и расстойку теста. Овремени добавления дополнительных
ингредиентов сообщит звуковой сигнал. Можно выбрать вес изделия и цвет корочки, доступ-
ны функции отсрочки старта и автоподогрева. Ручная регулировка времени отсутствует.
Французский хлеб быстро становится черствым, поэтому его лучше не хранить
дольше одного дня.
3. Программа «ЦЕЛЬНОЗЕРНОВОЙ ХЛЕБ»
Поскольку мука, используемая для этого хлеба, является более тяжелой, программа вте-
чение 5 минут перед замешиванием теста производит предварительный подогрев ингре-
диентов и оставляет тесто «подходить» в течение более длительного времени. Буханки
иззерновой муки обычно меньшего размера и более плотные.
Программа включает в себя замес, расстойку теста и выпекание хлеба. О времени добав-
ления дополнительных ингредиентов сообщит звуковой сигнал. Можно выбрать вес из-
делия и цвет корочки, доступны функции отсрочки старта и автоподогрева. Ручная регу-
лировка времени отсутствует.
Содержание
- Меню вес 3
- Старт стоп 3
- Содержание 5
- Меры безопасности 6
- Несоблюдением требований по технике безопасности и правил экс 6
- Случае производитель не несет ответственности за возможные 6
- Уважаемый покупатель 6
- Данного прибора лицом ответственным за их безопасность дети долж ны находиться под присмотром для недопущения игры с прибором 7
- Дятся под контролем или не проинструктированы об использовании 7
- Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изме 7
- Нений в его конструкцию ремонт прибора должен производиться исключительно специалистом авторизованного сервис центра не профессионально выполненная работа может привести к поломке прибора травмам и повреждению имущества 7
- Прибор не предназначен для использования лицами включая детей 7
- С пониженными физическими психическими или умственными способ ностями или при отсутствии у них опыта или знаний если они не нахо 7
- I перед началом использования 8
- Ii эксплуатация хлебопечи 8
- Во время первого включения возможно появление характерного запаха или легкого 8
- Панель управления 8
- Течение 15 минут при возобновлении электропитания выполнение программы будет 8
- Устройство дисплея 8
- Энергонезависимая память 8
- Выбора автоматической программы приготовления для включения данной функции 9
- Кнопку по достижении максимального минимального значения установка времени 9
- Общий порядок действий при использовании автоматических программ 9
- Отмерьте необходимые ингредиенты согласно выбранному рецепту и поместите 9
- Отсрочка старта программы 9
- Поддержание температуры готовых блюд автоподогрев 9
- Ты от детей она предупреждает случайное нажатие кнопок функцию защиты от детей 9
- Установка времени приготовления 9
- Функция защита от детей 9
- Извлечение готового хлеба 10
- Назначение и особенности автоматических 10
- Нарезка и хранение хлеба 10
- Об окончании программы приготовления вас оповестит звуковой сигнал после 10
- Программ приготовления 10
- Программа классический хлеб 10
- Программа французский хлеб 10
- Программа цельнозерновой хлеб 10
- Быстрый замес расстойку и выпекание можно выбрать цвет корочки изделия доступны 11
- Делия и цвет корочки доступны функции отсрочки старта и автоподогрева ручная 11
- Используется для ускоренного выпекания белого хлеба добавьте в тесто для белого 11
- Помешивания возможна регулировка времени в диапазоне от 20 минут до 2 часов 11
- Программа безглютеновый хлеб 11
- Программа бородинский хлеб 11
- Программа быстрая выпечка 11
- Программа десерты 11
- Программа дрожжевое тесто 11
- Программа замес 11
- Программа итальянский хлеб 11
- Программа кекс 11
- Программа ржаной хлеб 11
- Программа сдоба 11
- Программа суп 11
- Программа тушение 11
- Программа хлеб с добавками 11
- Iv общие рекомендации по выпечке хлеба 12
- Нажимая кнопки и установите длительность первого этапа и нажмите 12
- Особенности основных ингредиентов 12
- Программа бисквит 12
- Программа варка 12
- Программа джем 12
- Программа замес с изменением времени 12
- Программа йогурт 12
- Программа молочная каша 12
- Программа мультипекарь 12
- Программа расстойка и выпечка 12
- Программа рекомендуется для расстойки и выпекания бисквитов и других изделий 12
- Программа хлеб для сэндвичей 12
- Второй сорт содержит частицы измельченных оболочек зерна используется для 13
- Дополнительную жидкость сок и масло это необходимо учитывать при добавлении 13
- Из нее получается плотным и тяжелым требуются особые условия выпечки такой 13
- Использовать сливочное масло оно помогает сохранять влагу и дольше поддерживает 13
- Масло и жир усиливают вкус хлеба делают его мягче в хлебопечении рекомендуется 13
- Молочные продукты улучшают вкус хлеба влияют на цвет готовых изделий молоко 13
- Пользования в хлебопечи лучше всего подходят сухие быстродействующие дрожжи 13
- Автоподогрев 14
- Времени работы 14
- Время работы по 14
- Выбор цвета 14
- Г 750 г 1000 г 14
- Диапазон 14
- Если тесто слишком прилипает к боковым поверхностям рабочей емкости посыпьте 14
- Изменения 14
- Консистенция теста 14
- Корочки 14
- На вкус и текстуру хлеба приготовленного в хлебопечи влияет множество факторов 14
- Название программы 14
- Особенности процесса выпекания 14
- Отсрочка старта 14
- Сводная таблица программ приготовления заводские установки 14
- Ственный рецепт приготовления хлеба строго следуйте рекомендациям по закладке 14
- Умолчанию 14
- Цельнозерновой 14
- Шаг изменения 14
- Rbm cbm1939 15
- V уход за прибором 15
- Автоподогрев 15
- Вания в горячей воде с мягким моющим средством если внутренняя часть лопасти 15
- Внимание не погружайте корпус прибора и шнур электропитания в воду или другие 15
- Воду после чего аккуратно очистите 15
- Возможные причины неудовлетворительных результатов выпечки 15
- Времени работы 15
- Время работы по 15
- Выбор цвета 15
- Вымойте мерную емкость мерную ложку форму для выпечки и лопасть для замеши 15
- Г 750 г 1000 г 15
- Диапазон 15
- Дрожжи 15
- Жидкости хлебопечь и ее детали непригодны для мытья в посудомоечной машине 15
- Жидкость мука дрожжи 15
- Запрещается использование при очистке прибора грубых салфеток или губок абра 15
- Зивных паст также недопустимо использование любых химически агрессивных или 15
- Избыток 15
- Избыток сахара 15
- Избыток соли 15
- Изменения 15
- Или плохого качества 15
- Корочки 15
- Мука низкого сорта 15
- Название программы 15
- Налипшее тесто и лопасть легко снимется 15
- Недостаток 15
- Недостаток жиров 15
- Несвежие 15
- Отсрочка старта 15
- Перед очисткой прибора убедитесь что он отключен от электросети и полностью остыл тща тельно очищайте внутренние поверхности формы и прибора после каждого использования 15
- После подъема буханка 15
- Против часовой стрелки и потянув вверх 15
- Салфеткой или губкой возможно применение деликатного чистящего средства во избежание появления подтеков от воды и разводов на корпусе рекомендуем проте реть его поверхность насухо полностью удаляйте моющее средство влажной губкой или тканью иначе в дальнейшем оно может повлиять на вкус выпечки 15
- Умолчанию 15
- Шаг изменения 15
- Vi перед обращением в сервис центр 16
- Vii гарантийные обязательства 16
- В случае если неисправность устранить не удалось обратитесь в авторизованный сервисный центр 16
- В электросети нет 16
- Внутри хлебопечи 16
- Внутри хлебопечи слишком высокая 16
- Вы не установили 16
- Других веществ не рекомендованных для применения с предметами контактирующи 16
- Если дата покупки подтверждена печатью магазина и подписью продавца на оригинальном 16
- Лопасть для замеши 16
- Ми с пищей 16
- На дисплее появи лось сообщение 16
- Не подключен к ро 16
- Не пользуйтесь металлическими или острыми приборами например ножом или 16
- Неисправность возможные 16
- Он остынет включите хлебопечь в сеть и запустите 16
- Позволяющее избежать появления пятен и упрощающее извлечение хлеба чтобы избежать 16
- Пользуйте какие либо абразивные вещества например чистящие порошки или 16
- При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воздей 16
- Прибор включился 16
- Прибор не включа 16
- Прибора и подождите пока температура внутри не 16
- Причины способ устранения 16
- Программу повторно если сообщение повторяется 16
- Статочным качеством материалов или сборки гарантия вступает в силу только в том случае 16
- Твердые крупнозернистые или крупные ингредиенты например непросеянная мука 16
- Хранение и транспортировка 16
- Эксплуатация формы для выпечки 16
- Гарантийном талоне настоящая гарантия признается лишь в том случае если изделие 17
- Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются 17
- Вважатися порушенням умов належної експлуатації виробу у цьому 18
- Даного приладу особою що відповідає за їхню безпеку необхідно 18
- Джерел тепла стежте за тим щоб електрошнур не перекручувався і не 18
- Заходи безпеки 18
- Не встановлюйте прилад на м яку поверхню не накривайте його під 18
- Перед підключенням пристрою до електромережі перевірте чи збі 18
- Будова дисплея 19
- Будова хлібопічки 19
- Комплектація 19
- Може призвести до поломки приладу травм та пошкодження майна 19
- Панель управління 19
- Технічні характеристики 19
- Увага заборонено використання приладу при будь яких несправностях 19
- Функції 19
- Цем авторизованого сервіс центру непрофесійно виконана робота 19
- I перед початком використання 20
- Ii експлуатація хлібопічки 20
- Встановлення часу приготування 20
- Відстрочка старту програми 20
- Для змінення часу відстрочки старту після вибору автоматичної програми натискуйте 20
- Для увімкнення даної функції одночасно натискуйте й утримуйте впродовж декількох 20
- Енергонезалежна пам ять 20
- Знаходилися декоративні покриття електронні прилади й інші предмети які можуть 20
- Кнопки і для швидкої зміни значення натисніть і утримуйте потрібну кнопку 20
- Після досягнення максимального мінімального значення встановлення температури 20
- У хлібопічці можна самостійно встановлювати час приготування для програм суп 20
- Функція защита от детей захист від дітей 20
- Виймання готового хліба 21
- Відкрийте кришку приладу використовуючи кухонні рукавиці візьміть форму для 21
- Загальний порядок дій під час використання автоматичних програм 21
- Переверніть форму для випікання догори дном і вийміть готовий хліб із форми 21
- Підтримання температури готових страв автопідігрів 21
- Після того як форма для випікання та прилад охолонуть очистіть їх відповідно 21
- Iii призначення та особливості автоматичних 22
- Гредієнтів повідомить звуковий сигнал можна вибрати вагу виробу та колір скоринки 22
- Мить звуковий сигнал можна вибрати вагу виробу та колір скоринки доступні функції 22
- Оскільки борошно що використовується для цього хліба є більш важким то програма 22
- Програм приготування 22
- Програма для виготовлення солодкого хліба з різноманітними добавками програма 22
- Редбачає тривале замішування та вистоювання тіста програма включає замішування 22
- Рекомендується для випікання кексів із різними наповнювачами програма включає 22
- Рекомендується для приготування супів і бульйонів програма включає нагрівання без 22
- Установки в 5 хвилин стандартний час приготування 1 година функції відстрочки 22
- Вого тіста стадія замішування в даній програмі відсутня доступна функція відстрочки 23
- Ня вистоювання тіста й випікання хліба про час додавання додаткових інгредієнтів 23
- Ня додаткових інгредієнтів повідомить звуковий сигнал можна вибрати вагу виробу та колір 23
- Повідомить звуковий сигнал можна вибрати вагу виробу та колір скоринки доступні 23
- Iv загальні рекомендації щодо випікання хліба 24
- V догляд за приладом 24
- Вуйте для цього металеві предмети вони можуть пошкодити антипригарне покриття 24
- Експлуатація форми для випікання 24
- Консистенція тіста 24
- Може перелитися через краї форми в нагрівальну камеру потрапити на нагрівальний 24
- Натискуючи кнопки і встановіть тривалість першого етапу та натисніть 24
- Особливості процесу випікання 24
- Rbm cbm1939 25
- Vi можливі несправності та способи їхнього 25
- Vii гарантійні зобов язання 25
- Ідентифікаційній наклейці на корпусі виробу серійний номер складається з 13 знаків 6 й 25
- Або заміни усього виробу будь які заводські дефекти викликані недостатньою якістю 25
- Але замішування не 25
- Ви не встановили лопать для 25
- Відключіть прилад від електромережі відкрийте 25
- Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері що розташований на 25
- До місцевої програми по переробці відходів не викидайте такі вироби разом із звичай 25
- Зберігання та транспортування 25
- Збій в роботі температурного 25
- Кришку приладу й почекайте поки температура 25
- Купівлі підтверджена печаткою магазину і підписом продавця на оригінальному гарантій 25
- Несправність можливі причини спосіб усунення 25
- Ним побутовим сміттям 25
- Пература всередині не підвищиться до кімнатної 25
- Переконайтеся що електрошнур увімкнено в ро 25
- Прилад увімкнувся 25
- Приладу зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів 25
- У разі якщо несправність усунути не вдалося зверніться до авторизованого сервісно го центру 25
- Упаковку посібник користувача а також сам прилад необхідно утилізувати відповідно 25
- Усередині не знизиться до кімнатної увімкніть 25
- Усередині хлібопічки занадто 25
- Усунення 25
- Шнур електроживлення не 25
- Гізбеңіз электр бауы бұралмауын және бүгілмеуін өткір заттарға 26
- Сы қорғаныстың міндетті талабы ұзартқышты пайдаланылғанда 26
- Қауіпсіздік шаралары 26
- Қоректенуінің номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз 26
- Құрылғыны электр желіге қосудың алдында оның кернеуі аспап 26
- Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге 27
- Жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына жарақат пен мүлік зақымдануы 27
- Залау және қызмет көрсетуді балалар ересектердің қарауынсыз жаса мауы тиіс 27
- На әкеліп соқтыруы мүмкін 27
- Назар аударыңыз аспапты кез келген ақау болғанда пай далануға тыйым салынады 27
- Тыйым салынады қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұ мыстарды авторландырылған сервис орталық жасауы керек біліксіз 27
- I пайдалана бастау алдында 28
- Ii нан пісіргішті пайдалану 28
- Алғаш қосқан кезде дайын өнімді консервілеу барысында пайдаланылған техникалық 28
- Балалардан қорғау функциясы 28
- Дисплей құрылымы 28
- Қолданар алдында құрылғының ішкі және сыртқы бөліктерінде жарықтар мен басқа 28
- Қуаттан тәуелсіз жады 28
- Әзірлеу уақытын орнату 28
- Автоматты бағдарламаларды пайдаланған кездегі әрекеттердің жалпы тәртібі 29
- Бағдарлама стартын кейінге қалдыру 29
- Дайын тағамдақ температурасын сақтау автожылыту 29
- Нан пісіргішті электр желісіне қосыңыз аспап дыбыстық белгі береді және күту 29
- Нан пісіруге арналған қалыпты абайлап нан пісіргіштің қыздырғыш камерасына 29
- Қажет кезде автожылытуды старт стоп батырмасын басу және бірнеше секунд ұстап 29
- Қажет кезде әзірлеу уақытын өзгертіңіз немесе стартты кейінге қалдыру уақытын 29
- Iii автоматты әзірлеу бағдарламаларының 30
- Болады стартты кейінге қалдыру және автожылыту функциялары қол жетімді уақытты 30
- Дайын нанды шығару 30
- Жылдам араластыруды көтеруді және нан пісіруді қамтиды өнім қабықшасының түсін 30
- Классикалық ақ нанды пісіру үшін қолданылады бағдарлама қамырды араластыруды 30
- Тағайындалуы және ерекшеліктері 30
- Қосу уақыты туралы дыбыстық белгі хабар береді өнім салмағын және қабықша түсін 30
- Қосымша ингредиенттерді қосу уақыты туралы дыбыстық белгі хабар береді әзірлеу 30
- Болады стартты кейінге қалдыру және автожылыту функциялары қол жетімді уақытты 31
- Да уақытты реттеуге болады тағайындалу бойынша әзірлеу уақыты 1 сағат стартты 31
- Ды 5 минуттық орнату қадамымен 20 минуттан бастап 2 сағатқа дейінгі диапазонда 31
- Және нан пісіруді қамтиды қосымша ингредиенттерді қосу уақыты туралы дыбыстық белгі 31
- Көжелер мен сорпалар әзірлеу үшін ұсынылады бағдарлама араластырусыз пісіруді 31
- Ма стартты кейінге қалдыру функциясы қол жетімді әзірлеу уақытын қолмен реттеу 31
- Үшін дайындау үшін қолданылады бағдарлама жылытуды араластырумен бастайды 31
- Iv нан пісіру бойынша жалпы ұсыныстар 32
- V аспап күтімі 32
- Аспапты тазарту алдында аспаптың электр желісінен ажыратылғандығына және толық 32
- Басыңыз дисплейде бағдарламаның тәртіптік нөмірі және оның әдепкі қалыпта 32
- Бағдарлама дайын қамырдан бисквиттер және басқа өнімдер көтеру және пісіру үшін 32
- Бағдарламаны жедел іске қосу үшін басқару панеліндегі мультипекарь тетігін 32
- Бұйымның ішкі беті мен корпусын жұмсақ дымқыл асханалық майлықпен немесе 32
- Дайын нан салмағына бейімделіңіз жұмыс ыдысын ширек бөліктен асыра немесе аса 32
- Лары мен сызаттардың алдын алу үшін оны құрғақ қылып сүртуді ұсынамыз жуу 32
- На пісіргіште пісірілген нанның дәмі мен құрылымына көптеген факторлар әсер етеді 32
- Пісіру үрдісінің ерекшеліктері 32
- Қамыр консистенциясы 32
- Vi ықтимал ақаулықтар және оларды жою 33
- Vii кепілдік міндеттемелер 33
- Бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған сонымен 33
- Нанды ыдыстан алған кезде металл немесе өткір аспаптарды мысалы пышақ немесе 33
- Пісіруге арналған қалыпты пайдалану 33
- Сақтау және тасымалдау 33
- Әдістері 33
- Acest aparat electric este un aparat multifuncţional de preparare 35
- Acest dispozitiv nu este destinat pentru utilizarea de către persoanele 35
- Acest lucru poate duce la supraîncălzirea şi defectarea 35
- De căldură asiguraţi vă că cablul electric nu s a sucit şi nu s a îndoit 35
- Folosiţi un cablu prelungitor calculat la necesarul de putere a 35
- Funcţionării 35
- Măsuri de securitate 35
- Nu instalaţi aparatul pe o suprafata moale nu l acoperiţi în timpul 35
- Înainte de a conecta dispozitivul la o priză electrică verificaţi dacă 35
- Poate duce la defecţiuni leziuni şi deteriorarea bunurilor 36
- Se interzice repararea aparatului independent sau efectuarea modificărilor 36
- În structura acestuia repararea aparatului trebuie să fie efectuată exclusiv 36
- A copiilor acesata previne apăsarea accidentală a butoanelor funcția de protecție pentru 37
- Amânarea startului programului 37
- Copii poate fi activată independent de regimul în care lucrează disăpozitivul cu excepția 37
- De surse de căldură locuri unde este posibilă nimerirea apei pe dispozitiv grăsimii fierbinți 37
- Funcția protecției copiilor 37
- I înainte de prima utilizare 37
- Ii exploatarea cuptorului 37
- Memoria non volatilă 37
- Setarea timpului de gătire 37
- Și a altor impurități la instalare asigurați vă că în apropiere nu sunt acoperiri decorative 37
- Мультипекарь și десерты pentru a modifica timpul de gătire după selectarea 37
- Cu ajutorul butonului вес setați valoarea greutății copturii gata concentrați 38
- Faceți clic pe старт стоп cronometrul începe numărătoarea inversă a timpului 38
- Funcția аutoîncălzire este activată automat la sfârșitul programului și poate menține 38
- Menținerea temperaturii bucatelor preparate autoîncălzire 38
- Ordinea generală a operațiunilor la folosirea programelor automate 38
- Scoaterea pîinii gata 38
- Корочка indicatorul de culoare a crustei se va muta în partea inferioară a ecranului 38
- Aluatului și coacerea pâinii puteți alege greutatea produsului și culoarea crustei sunt 39
- Amestecarea creșterea aluatului și coacerea pâinii puteți alege greutatea produsului 39
- Amânării startului ți autoîncălzirea despre momentul de adăugarea a ingredientelor 39
- Automate de gătit 39
- Este recomandat pentru coacerea pâinii cu diverse adaosuri programul include în sine 39
- Iii scopul și caracteristicile programelor 39
- Pentru coacerea pâinii cu o făină fără gluten programul include încălzirea ingredientelor 39
- Va informa semnalul audio puteți selecta greutatea produsului și culoarea crustei sunt 39
- Acesta este folosit pentru a face gemuri dulcețuri topping uri pentru copturi napolitane 40
- De 5 minute timpul de gătit în mod implicit 40 de minute funcția întîrzierii startului 40
- De gătit în mod implicit 8 ore funcția întîrzierii startului și autoîncălzirea nu sunt 40
- După setarea duratei tuturor etapelor de gătit dumneavoastră puteți seta durata 40
- Este recomandat pentru coacerea pâinii din făină de grâu sau amestec de făină de grâu 40
- Pentru accesul rapid la acest program apăsați butonul мультипекарь pe panoul de 40
- Programul include fierberea fără agitare este posibilă ajustarea timpului în intervalul 40
- În mod implicit 8 minute posibilitatea alegerii greutății produsului și funcția amânării 40
- Și înghețată ketchup tot felul de condimente precum și pentru pregătirea unui număr 40
- A pregătirea pîinii urmați cu strictețe fila produselor recomandate și selectați programul 41
- Acestora 41
- Asupra gustului și texturii pîinii coapte în cuptor influențează mai mulți factori natura 41
- Caracteristicile procesului de coacere 41
- Compoziția aluatului 41
- Folosiți un burete moale la curățarea cuptorului și lamei nu folosiți materiale abrazive 41
- Iv recomandări generale pentru coacerea pîinii 41
- La utilizarea repetată sau păstrare uscați în totalitate toate părțile dispozitivului păstrați 41
- Păstrarea și transportarea 41
- Solid aspru sau ingrediente de mari dimensiuni cum ar fi făină integrală zahăr nuci sau 41
- Utilizarea tavei de coacere 41
- V îngrijirea aparatului 41
- Vi posibilile disfuncționalități și remediile 41
- Înainte de a curăța aparatul asigurați vă că aparatul este scos din priză și răcit complet 41
- Ambalajul îndrumătorul utilizatorului precum şi aparatul este necesar de utilizat în conformitate 42
- Aparatul este conectat dar 42
- Așteptati pînă temperatura din interiorva 42
- Camerei conectați cuptorul și lansați 42
- Crește pînă la cea a camerei conectați 42
- Cu programul local de prelucrare a deşeurilor nu aruncaţi astfel de produse împreună cu 42
- Data fabricării dispozitivului poate fi găsită în numărul de serie amplasat pe eticheta 42
- Deconectați aparatul de la sursa de 42
- Deconectați aparatul de la sursa de alimentare și așteptați pînăcînd o să se răcească conectați cuptorul la sursa de alimentare și lansați programul dinnou 42
- Deconectați aparatul de la sursa de alimentare și puneți l într un loc cu 42
- Defecțiuni cauzele posibile remedii 42
- Deschideți capacul aparatului și 42
- Este confirmată prin ştampila magazinului şi semnătura vînzătorului pe talonul de garanţie 42
- Gunoiul obişnuit 42
- Original prezenta garanţie se recunoaşte numai în cazul în care produsul a fost utilizat 42
- Partea inferioară a formei și ncepeți 42
- Pe ecran a apărut mesajul 42
- Pe ecran apare mesajul ее0 42
- Schimbare a produsului complet orice defecte de fabrică provocate de calitatea insuficientă 42
- Termenul de servire a aparatului stabilit de producător constituie 5 ani din momentul procurării 42
- Verificați tensiunea electrică dacă ea lipsește adresați vă la organizația casei 42
- Vii obligaţii de garanţie 42
- În cazul dacă defecțiunea nu a fost rezolvată adresați vă la centrul de servicii autorizat 42
- În interiorul cuptorului 42
- În interiorul cuptorului e prea 42
- Și așteptați pînă cînd temperatura din 42
- Производитель пауэр пойнт инк лимитед 1202 хай юн гэ b1 лин хай шан чжуан сямейлин футьян шеньжень китай 518049 по лицензии 43
Похожие устройства
- Redmond SkyBaker RBM-CBM1929S Руководство по эксплуатации
- Redmond RBM-1908 Руководство по эксплуатации
- Redmond RBM-M1911 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2943 Руководство по эксплуатации
- Redmond RSB-CBM3400 Руководство по эксплуатации
- Redmond RW-M001 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2938 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2949 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2934 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-W2926 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2935 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2940 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2919L Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2920 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-W2928 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-W2927 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2919 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2923 Руководство по эксплуатации
- Redmond RS-736 Руководство по эксплуатации
- Redmond RS-M748 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие программы предусмотрены для приготовления хлеба и других блюд в данном устройстве?
2 года назад