Redmond RHB-W2927 [22/32] Блендер саптама және саптама тәжбен жұмыс
![Redmond RHB-W2927 [22/32] Блендер саптама және саптама тәжбен жұмыс](/views2/1232409/page22/bg16.png)
22
(RHB-W2928). Табақ түбіндегі металл ось саптаманы бүлдіруі
мүмкін.
Жүктеме астындағы аспаптың үздіксіз жұмыс уақыты 3-5 ми-
нуттан аспауы тиіс (майдалағышты пайдалану кезде — 3 минут-
тан артық емес). Қосылу арасында ұсынбалы үзіліс 2-3 минут.
Блендер-саптама және саптама-тәжбен жұмыс
1. Құрамдастарды қолайлы көлемдегі ыдысқа салыңыз.
2.
Саптаманы электр қозғалтқыш блогымен тірелгенше тығы-
зқосыңыз және сағаттың тілінің бағытында бұраңыз. Сап-
тама-тәжді сыртыл естілгенше ауыстырып-қосқышқа са-
лыңыз.
3. Аспапты электр желісіне қосыңыз. Өңделетін өнімдер са-
лынған сыйымдылықты ұстап тұрып, оған саптаманы салып,
қосу түймешігін басып ұстап тұрыңыз негізгі режімнің.
Қажет болған жағдайда «+» и «–» түймешіктерін басып,
қондырмалардың айналу жылдамдықтарын арттырыңыз
және кемітіңіз. Айналдырудың ең жоғарғы қарқыны үшін
турборежим түймешігін басып ұстап тұрыңыз. Қондырма-
ны ыдыстың ішінен алып шығардан бұрын, түймешікті
босатыңыз.
Негізгі режімді келесі жолы қосқан кезде аспап соңғы орна-
тылған жылдамдықта жұмыс істеп бастайды.
4.
Жұмыс барысында саптама сағат тілімен айналдырып
отырып, ауыстырыңыз.
5. Жұмысты аяқтағаннан кейін құралды электр желісінен
ажыратыңыз. Қондырманы сағаттың тіліне қарсы бағытқа
бұрыңыз және күш түсірмей шешіп алыңыз. Аспапты
«Аспапты күту» тарауының нұсқауларына сәйкес тазар-
тыңыз.
Ұсақтағыш тостағанды пайдалану
1.
Тостағанды қатты көлбеу бетке орнатыңыз. S-тәріздес пы-
шақты металл осьтің астыңғы жағына орнатыңыз. Сақ болыңыз,
жүзі өткір! Пышақты тек пластик төлкелерінен ғана ұстаңыз.
2. Тағамдарды тостағанға ңөрсетілген белгіден асырмай са-
лыңыз. Қақпақты төлкенің крестовиналары қақпақтың
ортасындағы қуысқа дәл келетіндей етіп ұсатқыштың то-
стағанына қарай түсіріңіз.
3. Электр жылжытқыштың блогын тостағанның қақпағындағы
бекітетін ұяшыққа қойыңыз да, сағат тілі бағытымен бұрыңыз.
4.
Аспапты электр желісіне қосыңыз. Тостағанды бір қолыңы-
збен демеп тұрып, негізгі режімді немесе турборежімді
қосу түймешесіне басып ұстап тұрыңыз. «+» және «–»
түмешелерінің көмегімен өңдеудің қажетті жылдамдығын
қойып алыңыз: тағамдар қаншалықты қатты болса, жыл-
дамдық соншалықты көбірек болады. Етті және қатты
тағамдарды ұсақтау үшін турборежімді пайдаланыңыз.
5. Жұмысты аяқтағаннан соң аспапты электр желісінен ажы-
ратыңыз. Электр қозғалтқыштың блогын сағат тілінің бағы-
тына қарсы бағытқа бұрап, оны ажыратып алыңыз. S-тәріз-
дес пышақты ұсақтағыш тостағаннан алып шығыңыз, оны
пластик төлкеден ұстаңыз.
6. Аспапты «Аспапты күту» тарауының нұсқауларына сәйкес
тазартыңыз.
Содержание
- Rhb w2928 rhb w2927 2
- Содержание 4
- Бляемую мощность прибора несоответствие па 5
- В других подобных условиях непромышленной 5
- Меры безопасности 5
- Уважаемый покупатель 5
- Запрещена эксплуатация прибора на открытом 6
- Ны устанавливая s образный нож он очень 6
- Прибора должен производиться исключительно 6
- Специалистом авторизованного сервис центра 6
- Чен от электросети и полностью остыл строго 6
- Запрещено использование прибора при 7
- Комплектация 7
- Любых неисправностях 7
- Непрофессионально выполненная работа может привести к поломке прибора травмам и повреж дению имущества 7
- Технические характеристики 7
- Устройство модели 7
- I перед началом использования 8
- Ii эксплуатация прибора 8
- Внешние части прибора не имеют повреждений сколов и 8
- Во избежание разбрызгивания стакан для смешивания 8
- Для эффективного взбивания продуктов миксером ин 8
- Крышка чаши измельчителя с гнездом для крепления 8
- Общие правила работы с прибором 8
- Ходимости увеличивая ее нажатием кнопки для 8
- Из чаши измельчителя держите его за пластиковую 9
- Использование насадки блендера и насадки венчика 9
- Использование чаши измельчителя 9
- Ки опустите крышку на чашу измельчителя так чтобы 9
- Iii уход за прибором 10
- Iv перед обращением в сервис центр 10
- V гарантийные обязательства 10
- В электророзетке от 10
- Ветствии с руководством по эксплуатации не ремонтировалось 10
- Во время работы 10
- Вызванные недостаточным качеством материалов или сборки 10
- Гих веществ не рекомендованных для применения с пред 10
- Естественный износ изделия и расходные материалы фильтры 10
- Запрещается использование при очистке прибора грубых 10
- Исходит от защитного 10
- Метами контактирующими с пищей 10
- На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 2 года 10
- Не подсоединен 10
- Ной работы прибора уве личьте интервалы между 10
- Очистку прибора запах ис 10
- Подключите прибор к ис 10
- Появился запах пла 10
- При измельчении 10
- При очистке ножей будьте аккуратны они очень острые 10
- Прибор новый запах 10
- Проведите тщательную 10
- Продукты нарезаны 10
- С момента приобретения в течение гарантийного периода 10
- Салфеток или губок абразивных паст также недопусти мо использование любых химически агрессивных или дру 10
- Срок службы изделия и срок действия гарантийных обяза 10
- Товления изделия в случае если дату продажи определить 10
- Чезнет после нескольких 10
- Використовуйте подовжувач розрахований на 12
- Заходи безпеки 12
- Споживану потужність приладу невідповідність 12
- Ваного сервіс центру некваліфіковано виконана 13
- Людьми в тому числі дітьми в яких є фізичні 13
- Не торкайтеся рухомих частин приладу під час 13
- Особами здійснюється нагляд або проводиться 13
- Чітко дотримуйтеся інструкцій щодо очищення 13
- I перед початком використання 14
- Будова приладу 14
- Комплектацiя 14
- Технические характеристики 14
- Ii експлуатація приладу 15
- Загальні правила роботи з приладом 15
- Заморожені продукти перед подрібненням необхідно 15
- Ти або рідини якщо їхня температура вище за 80 c 15
- Тріть вологою тканиною знімні деталі промийте теплою водою ретельно просушіть усі елементи приладу перед 15
- Iii догляд за приладом 16
- Використання насадки блендера i насадки вiнчика 16
- Використання чаші подрібнювача 16
- Вуйте турборежим для подрібнення м яса та твердих 16
- Завантажте продукти в чашу не вище за максимальну 16
- Оброблюваними продуктами занурте в неї насадку потім 16
- Підключіть прилад до електромережі утримуючи ємкість з 16
- Режні леза дуже гострі тримайте ніж лише за пластикову 16
- V гарантійні зобов язання 17
- Зобов язується усунути шляхом ремонту заміни деталей або 17
- Перед зверненням до сервіс центру 17
- Сақтану шаралары 18
- Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым 19
- Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе 19
- Ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі 19
- Бұзылуына жарақат пен мүлік зақымдануына 19
- Бөгде заттардың түсуі оны қатты зақымдауы 19
- Жауап беретін тұлға осы аспапты қолдануға 19
- Жетіспейтін адамдардың оның ішінде 19
- Қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық 19
- Құрылғыны тазалау және қызмет көрсетуді 19
- Аспаптың құрылымы 20
- Жинақтама 20
- Техникалық сипаттамалар 20
- Электр қозғалтқыш блогын бекітуге арналған ұяшықты 20
- I пайдалана бастау алдында 21
- Ii құралды пайдалану 21
- Аспаппен жұмыстағы жалпы әрекеттер 21
- Блендерді немесе араластырғышты пайдалану кезінде 21
- Бөліктерінде зақым жарық және басқа ақау жоқтығына көз 21
- Жылдамдықты арттырыңыз қатты өнімдерді өңдеу үшін 21
- Паптың барлық элементтерін электр желіге қосаралдында 21
- Блендер саптама және саптама тәжбен жұмыс 22
- Бұрыңыз және күш түсірмей шешіп алыңыз аспапты 22
- Дамдық соншалықты көбірек болады етті және қатты 22
- Жұмыс барысында саптама сағат тілімен айналдырып 22
- Лыңыз қақпақты төлкенің крестовиналары қақпақтың 22
- Ны ыдыстың ішінен алып шығардан бұрын түймешікті 22
- Қосу түймешесіне басып ұстап тұрыңыз және 22
- Қосу түймешігін басып ұстап тұрыңыз негізгі режімнің 22
- Ұсақтағыш тостағанды пайдалану 22
- Iii аспапты күту 23
- Iv сервис орталыққа жолығар алдында 23
- Rhb w2927 w2928 23
- V кепілдікті міндеттемелер 23
- Азық түлік тіұн тақтағанда 23
- Аспап жаңа иіс қорғаныс 23
- Аспап жұмыс 23
- Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсы 23
- Аспаптың қатты 23
- Аспаптың қоректендіру бауын 23
- Аспаптың үздіксіз жұмысының 23
- Белгіден тұрады 6 шы және 7 ші белгілер айды 8 ші 23
- Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелердің 23
- Жұмыс кезінде пластиктің иісі 23
- Жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған сонымен қатар 23
- Кезкелген химиялық агрессивтік немесе басқа заттарды 23
- Кес қолданылған жөнделмеген бұзылмаған және онымен дұрыс 23
- Пайдаланар алдында барлық аспап бөлшектерін толық кеп 23
- Пайдаланбаңыз 23
- Пышақ пен жүздерді тазалағанда мұқият болыңыз олар өте өткір оларды жылы су ағынында жуыңыз 23
- Рмасындағы сериялық нөмірден табуға болады сериялық нөмір 23
- Рына таралмайды сүзгілер шамдар қыш және тефлондық 23
- Сындағы аралықтарды ұлғай 23
- Тазалаған кезде абразивтік жабынды ысқыштарды және 23
- Тағамға тиетін заттармен қолдану үшін ұсынылмаған 23
- Электр розеткіде кернеу 23
- Электр қоректендіру бауы 23
- Құралдың әрбір бөлігін тазалаудың оңтайлы тәсілдері орна 23
- Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның 24
- De utilizare corespunzătoare a dispozitivului în 25
- Deconectați dispozitivul din priza electrică după 25
- Măsuri de siguranță 25
- Ciență de experiență și cunoștințe cu excepția 26
- Dereglări fizice nervoase sau psihice sau insufi 26
- Nu amplasați vasul cu alimente pe o suprafața 26
- Nu atingeți părțile mobile ale dispozitivului în 26
- Prezentul dispozitiv nu este destinat pentru a fi 26
- Caracteristicile tehnice 27
- Echipamente 27
- I înainte de prima utilizare 27
- Modelul dispozitivului 27
- Ii utilizarea dispozitivului 28
- Re și autocolante promoționale păstrați obligatoriu autocolanta 28
- Regulile generale de utilizare a dispozitivului 28
- Scoate duza din recipient lăsați butonul începeți lucrul la 28
- Utilizarea duzei blenderului și duzei telului 28
- Atenți lamele sunt foarte ascuțite țineți cuțitul numai de 29
- Castronul shredder țineți l de manșonul din material de 29
- Cât produsele sunt mai tari cu atât viteza mai înaltă 29
- Iii întreținerea dispozitivului 29
- Lama în formă de s pe un ax metalic în partea de jos fiți 29
- Utilizarea castronului shredder 29
- Iv înainte de a apela la un centru de deservire 30
- V responsabilitățile de garanție 30
- Воспроизведение передача распространение перевод или другая переработка данного документа или любой его части без 31
- Производитель пауэр пойнт инк лимитед 1202 хай юн гэ b1 лин хай шан чжуан сямейлин футьян шеньжень китай 31
Похожие устройства
- Redmond RHB-2919 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2923 Руководство по эксплуатации
- Redmond RS-736 Руководство по эксплуатации
- Redmond RS-M748 Руководство по эксплуатации
- Redmond RS-CBM747 Руководство по эксплуатации
- Redmond RS-M737 Руководство по эксплуатации
- Redmond SkyScales RS-741S Руководство по эксплуатации
- Redmond RS-725 Руководство по эксплуатации
- Redmond RJ-M911 Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-M172 Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-G154 Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-G152 Руководство по эксплуатации
- Redmond RК-G1781 Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-G176-E Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-M1263 Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-M1262 Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-M1441 Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-G168-E Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-M182 Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-M159 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения