Redmond RHB-W2927 [9/32] Использование чаши измельчителя
![Redmond RHB-W2927 [9/32] Использование чаши измельчителя](/views2/1232409/page9/bg9.png)
RHB-W2927, W2928
9
RUS
или жидкости при температуре выше 80°C. Берегитесь брызг,
начинайте обработку продуктов на минимальной скорости.
Не используйте прибор для измельчения кофе, льда, сахара,
круп, бобов и других особо твердых продуктов.
При работе с насадкой-блендером и насадкой-венчиком не
используйте в качестве емкости чашу измельчителя (для
RHB-W2928). Металлическая ось на дне чаши может повре-
дить насадку.
Время непрерывной работы прибора под нагрузкой не долж-
но превышать 3-5 минут (при работе с измельчителем — не
более 3 минут). Рекомендуемый перерыв между включения-
ми— 2-3 минуты.
Использование насадки-блендера и насадки-венчика
1. Загрузите ингредиенты в емкость подходящего объема.
2.
Плотно соедините выбранную насадку с блоком электродви
-
гателя и поверните по часовой стрелке до упора. Насадку-вен-
чик предварительно вставьте в переходник до щелчка.
3. Подключите прибор к электросети. Удерживая емкость с об-
рабатываемыми продуктами, погрузите в нее насадку, затем
нажмите и удерживайте кнопку включения основного режи-
ма. При необходимости увеличивайте и уменьшайте скорость
вращения насадки, используя кнопки «+» и «–». Для обработ-
ки продуктов на максимальной скорости нажмите и удержи-
вайте кнопку включения турборежима. Перед тем как извлечь
насадку из емкости, отпустите кнопку.
При следующем включении основного режима прибор начнет
работать с последним установленным значением скорости.
4. В процессе обработки перемещайте насадки по кругу.
5.
После окончания работы отключите прибор от электросе-
ти. Поверните насадку против часовой стрелки и отсоеди-
ните, не прилагая усилий. Очистите прибор в соответствии
с рекомендациями раздела «Уход за прибором».
Использование чаши измельчителя
1. Установите чашу на ровную твердую горизонтальную по-
верхность. Установите S-образный нож на металлическую
ось на дне. Будьте осторожны, лезвия очень острые! Дер-
жите нож только за пластиковую втулку.
2.
Загрузите продукты в чашу не выше максимальной отмет-
ки. Опустите крышку на чашу измельчителя так, чтобы
крестовина втулки совпала с пазами в центре крышки.
3.
Вставьте блок электродвигателя в гнездо крепления на
крышке чаши и поверните по часовой стрелке.
4. Подключите прибор к электросети. Придерживая чашу
одной рукой, нажмите и удерживайте кнопку включения
основного режима или турборежима. С помощью кнопок
«+» и «–» установите необходимую скорость обработки:
чем тверже продукты, тем выше скорость. Используйте
турборежим для измельчения мяса и твердых продуктов.
5.
После окончания работы отключите прибор от электро-
сети. Поверните блок электродвигателя против часовой
стрелки и отсоедините его. Извлеките S-образный нож
из чаши измельчителя, держите его за пластиковую
втулку.
6. Очистите прибор в соответствии с рекомендациями раз-
дела «Уход за прибором».
Содержание
- Rhb w2928 rhb w2927 2
- Содержание 4
- Бляемую мощность прибора несоответствие па 5
- В других подобных условиях непромышленной 5
- Меры безопасности 5
- Уважаемый покупатель 5
- Запрещена эксплуатация прибора на открытом 6
- Ны устанавливая s образный нож он очень 6
- Прибора должен производиться исключительно 6
- Специалистом авторизованного сервис центра 6
- Чен от электросети и полностью остыл строго 6
- Запрещено использование прибора при 7
- Комплектация 7
- Любых неисправностях 7
- Непрофессионально выполненная работа может привести к поломке прибора травмам и повреж дению имущества 7
- Технические характеристики 7
- Устройство модели 7
- I перед началом использования 8
- Ii эксплуатация прибора 8
- Внешние части прибора не имеют повреждений сколов и 8
- Во избежание разбрызгивания стакан для смешивания 8
- Для эффективного взбивания продуктов миксером ин 8
- Крышка чаши измельчителя с гнездом для крепления 8
- Общие правила работы с прибором 8
- Ходимости увеличивая ее нажатием кнопки для 8
- Из чаши измельчителя держите его за пластиковую 9
- Использование насадки блендера и насадки венчика 9
- Использование чаши измельчителя 9
- Ки опустите крышку на чашу измельчителя так чтобы 9
- Iii уход за прибором 10
- Iv перед обращением в сервис центр 10
- V гарантийные обязательства 10
- В электророзетке от 10
- Ветствии с руководством по эксплуатации не ремонтировалось 10
- Во время работы 10
- Вызванные недостаточным качеством материалов или сборки 10
- Гих веществ не рекомендованных для применения с пред 10
- Естественный износ изделия и расходные материалы фильтры 10
- Запрещается использование при очистке прибора грубых 10
- Исходит от защитного 10
- Метами контактирующими с пищей 10
- На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 2 года 10
- Не подсоединен 10
- Ной работы прибора уве личьте интервалы между 10
- Очистку прибора запах ис 10
- Подключите прибор к ис 10
- Появился запах пла 10
- При измельчении 10
- При очистке ножей будьте аккуратны они очень острые 10
- Прибор новый запах 10
- Проведите тщательную 10
- Продукты нарезаны 10
- С момента приобретения в течение гарантийного периода 10
- Салфеток или губок абразивных паст также недопусти мо использование любых химически агрессивных или дру 10
- Срок службы изделия и срок действия гарантийных обяза 10
- Товления изделия в случае если дату продажи определить 10
- Чезнет после нескольких 10
- Використовуйте подовжувач розрахований на 12
- Заходи безпеки 12
- Споживану потужність приладу невідповідність 12
- Ваного сервіс центру некваліфіковано виконана 13
- Людьми в тому числі дітьми в яких є фізичні 13
- Не торкайтеся рухомих частин приладу під час 13
- Особами здійснюється нагляд або проводиться 13
- Чітко дотримуйтеся інструкцій щодо очищення 13
- I перед початком використання 14
- Будова приладу 14
- Комплектацiя 14
- Технические характеристики 14
- Ii експлуатація приладу 15
- Загальні правила роботи з приладом 15
- Заморожені продукти перед подрібненням необхідно 15
- Ти або рідини якщо їхня температура вище за 80 c 15
- Тріть вологою тканиною знімні деталі промийте теплою водою ретельно просушіть усі елементи приладу перед 15
- Iii догляд за приладом 16
- Використання насадки блендера i насадки вiнчика 16
- Використання чаші подрібнювача 16
- Вуйте турборежим для подрібнення м яса та твердих 16
- Завантажте продукти в чашу не вище за максимальну 16
- Оброблюваними продуктами занурте в неї насадку потім 16
- Підключіть прилад до електромережі утримуючи ємкість з 16
- Режні леза дуже гострі тримайте ніж лише за пластикову 16
- V гарантійні зобов язання 17
- Зобов язується усунути шляхом ремонту заміни деталей або 17
- Перед зверненням до сервіс центру 17
- Сақтану шаралары 18
- Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым 19
- Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе 19
- Ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі 19
- Бұзылуына жарақат пен мүлік зақымдануына 19
- Бөгде заттардың түсуі оны қатты зақымдауы 19
- Жауап беретін тұлға осы аспапты қолдануға 19
- Жетіспейтін адамдардың оның ішінде 19
- Қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық 19
- Құрылғыны тазалау және қызмет көрсетуді 19
- Аспаптың құрылымы 20
- Жинақтама 20
- Техникалық сипаттамалар 20
- Электр қозғалтқыш блогын бекітуге арналған ұяшықты 20
- I пайдалана бастау алдында 21
- Ii құралды пайдалану 21
- Аспаппен жұмыстағы жалпы әрекеттер 21
- Блендерді немесе араластырғышты пайдалану кезінде 21
- Бөліктерінде зақым жарық және басқа ақау жоқтығына көз 21
- Жылдамдықты арттырыңыз қатты өнімдерді өңдеу үшін 21
- Паптың барлық элементтерін электр желіге қосаралдында 21
- Блендер саптама және саптама тәжбен жұмыс 22
- Бұрыңыз және күш түсірмей шешіп алыңыз аспапты 22
- Дамдық соншалықты көбірек болады етті және қатты 22
- Жұмыс барысында саптама сағат тілімен айналдырып 22
- Лыңыз қақпақты төлкенің крестовиналары қақпақтың 22
- Ны ыдыстың ішінен алып шығардан бұрын түймешікті 22
- Қосу түймешесіне басып ұстап тұрыңыз және 22
- Қосу түймешігін басып ұстап тұрыңыз негізгі режімнің 22
- Ұсақтағыш тостағанды пайдалану 22
- Iii аспапты күту 23
- Iv сервис орталыққа жолығар алдында 23
- Rhb w2927 w2928 23
- V кепілдікті міндеттемелер 23
- Азық түлік тіұн тақтағанда 23
- Аспап жаңа иіс қорғаныс 23
- Аспап жұмыс 23
- Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсы 23
- Аспаптың қатты 23
- Аспаптың қоректендіру бауын 23
- Аспаптың үздіксіз жұмысының 23
- Белгіден тұрады 6 шы және 7 ші белгілер айды 8 ші 23
- Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелердің 23
- Жұмыс кезінде пластиктің иісі 23
- Жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған сонымен қатар 23
- Кезкелген химиялық агрессивтік немесе басқа заттарды 23
- Кес қолданылған жөнделмеген бұзылмаған және онымен дұрыс 23
- Пайдаланар алдында барлық аспап бөлшектерін толық кеп 23
- Пайдаланбаңыз 23
- Пышақ пен жүздерді тазалағанда мұқият болыңыз олар өте өткір оларды жылы су ағынында жуыңыз 23
- Рмасындағы сериялық нөмірден табуға болады сериялық нөмір 23
- Рына таралмайды сүзгілер шамдар қыш және тефлондық 23
- Сындағы аралықтарды ұлғай 23
- Тазалаған кезде абразивтік жабынды ысқыштарды және 23
- Тағамға тиетін заттармен қолдану үшін ұсынылмаған 23
- Электр розеткіде кернеу 23
- Электр қоректендіру бауы 23
- Құралдың әрбір бөлігін тазалаудың оңтайлы тәсілдері орна 23
- Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның 24
- De utilizare corespunzătoare a dispozitivului în 25
- Deconectați dispozitivul din priza electrică după 25
- Măsuri de siguranță 25
- Ciență de experiență și cunoștințe cu excepția 26
- Dereglări fizice nervoase sau psihice sau insufi 26
- Nu amplasați vasul cu alimente pe o suprafața 26
- Nu atingeți părțile mobile ale dispozitivului în 26
- Prezentul dispozitiv nu este destinat pentru a fi 26
- Caracteristicile tehnice 27
- Echipamente 27
- I înainte de prima utilizare 27
- Modelul dispozitivului 27
- Ii utilizarea dispozitivului 28
- Re și autocolante promoționale păstrați obligatoriu autocolanta 28
- Regulile generale de utilizare a dispozitivului 28
- Scoate duza din recipient lăsați butonul începeți lucrul la 28
- Utilizarea duzei blenderului și duzei telului 28
- Atenți lamele sunt foarte ascuțite țineți cuțitul numai de 29
- Castronul shredder țineți l de manșonul din material de 29
- Cât produsele sunt mai tari cu atât viteza mai înaltă 29
- Iii întreținerea dispozitivului 29
- Lama în formă de s pe un ax metalic în partea de jos fiți 29
- Utilizarea castronului shredder 29
- Iv înainte de a apela la un centru de deservire 30
- V responsabilitățile de garanție 30
- Воспроизведение передача распространение перевод или другая переработка данного документа или любой его части без 31
- Производитель пауэр пойнт инк лимитед 1202 хай юн гэ b1 лин хай шан чжуан сямейлин футьян шеньжень китай 31
Похожие устройства
- Redmond RHB-2919 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2923 Руководство по эксплуатации
- Redmond RS-736 Руководство по эксплуатации
- Redmond RS-M748 Руководство по эксплуатации
- Redmond RS-CBM747 Руководство по эксплуатации
- Redmond RS-M737 Руководство по эксплуатации
- Redmond SkyScales RS-741S Руководство по эксплуатации
- Redmond RS-725 Руководство по эксплуатации
- Redmond RJ-M911 Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-M172 Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-G154 Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-G152 Руководство по эксплуатации
- Redmond RК-G1781 Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-G176-E Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-M1263 Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-M1262 Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-M1441 Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-G168-E Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-M182 Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-M159 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения