Gorenje SIT1800VA [11/31] Before first use
![Gorenje SIT1800VA [11/31] Before first use](/views2/1023602/page11/bgb.png)
11
Always place and use the iron on a stable, level
and horizontal surface.
Do not put perfume, vinegar, starch, descaling
agents, ironing aids or other chemicals in the
water tank.
This appliance is intended for household use
only.
The iron is not to be used if it has been dropped,
if there are visible signs of damage or if it is
leaking.
This appliance is marked according to the European directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). This guideline is the frame of a European-wide
validity of return and recycling on Waste Electrical and
Electronic Equipment.
HOW TO FILL WATER
Fill the water tank with tap water up to the maximum
level by means of the filling cup.Do not fill the tank
beyond the MAX indication. If the tap water in your
area is very hard,we advise you to use distilled
water.
BEFORE FIRST USE
Remove any sticker, protective foil or plastic from
the soleplate.
Set the required ironing temperature by turning the
temperature dial to the appropriate position.
Check the laundry care label for the required ironing
temperature:
● Synthetic fabrics (e.g. acrylic, nylon, polyamide,
polyester)
●● Silk,Wool
●●● Cotton, linen
DRY IRONING
Adjust The Variable Steam Control/Self Cleaning
Knob to minimum position "" (picture 3).
Turn the Temperature Dial in clockwise direction;
select ‘●’ (1 dot), ‘●●’ (2 dots) or‘●●●’ (3 dots)
according to the recommendation of garment label.
STEAM IRONING
Make sure that there is enough water in the water
tank. Select the recommended ironing temperature.
Select the appropriate steam setting. Make sure that
the steam setting you select is suitable for the
ironing temperature selected :
● for moderate steam (picture 3)
● for maximum steam (picture 4 )
SPRAY FUNCTION
You can use the spray function to remove stubborn
creases at any temperature.
Make sure that there is enough water in the water
tank. Press the spray button several times to
moisten the article to be ironed.(picture 5)
BURST OF STEAM (picture 6)
A powerful shot of concentrated steam helps
remove stubborn creases.The forward-directed
concentrated shot of steam enhances the
distribution of steam into every part of your garment.
The shot-of-steam function can only be used at
temperature settings between ●●● and MAX. 1
Press and release the shot-of-steam button.
Betwen every shot wait for few seconds.
VERTICAL SHOT OF STEAM
The shot-of-steam function can also be used when
you hold the iron in vertical position.This is useful for
removing creases from hanging clothes, curtains
etc. Hold the iron betwen 15 and 30 centimeters
away from the garment .(picture 7)
Never direct the steam towards people.
DRIP STOP
This iron is equipped with a drip-stop function: the
iron automatically stops producing steam when the
temperature is too low to prevent water from
dripping out of the soleplate.When this happens you
may hear a sound.
SELF CLEANING
This function removes the scales and minerals built
up in the Steam Chamber. The iron will remain in
the best condition if this function is performed at
least once a month or more regularly depending on
the hardness of the water used.Turn the
Temperature Dial in clockwise direction to ‘●●●’
setting.
Pilot light goes off when the required temperature is
reached.
Wait for one more cycle; pilot light glows and goes
off.
Turn the Temperature Dial in anti-clockwise
direction to ‘Min’. Disconnect the iron from mains
supply outlet.
Hold the iron horizontally over a sink. Pull and hold
the Steam Control/Self-Cleaning Knob to
(Descaling) position.Steam and boiling hot water will
drain from the holes on the soleplate washing away
the scales and minerals that have built up inside the
Steam Chamber.
Gently move the iron back and forth until the water
tank is empty. When Self-Cleaning is complete,
release the Steam Control/Self-Cleaning Knob.Rest
your steam iron back on its heel rest and allow to
fully cool down.
Wipe the soleplate with a cold damp cloth.
DRAINING THE WATER
Move the Steam Control/Self-Cleaning Knob to
position.Disconnect the iron from the mains supply
outlet.Press the Burst Of Steam button to release
any trapped water when the soleplate still hot.Press
Содержание
- Sit 1800 va 1
- Pomembni napotki 2
- Priključitev 2
- Funkcija čiščenje apnenca 3
- Likanje s paro 3
- Likanje s super paro slika 6 3
- Odstranitev gub v navpičnem položaju 3
- Praznjenje rezervoarja za vodo 3
- Pred prvo uporabo 3
- Razpršilo 3
- Shranjevanje 3
- Sistem za preprečevanje kapljanja 3
- Suho likanje 3
- Vrsta vode 3
- Čiščenje in vzdrževanje 3
- Garancija in servis 4
- Hr bih 4
- Odstranjevanje odsluženega izdelka 4
- Priključenje 4
- Varnostno stikalo 4
- Važne upute 4
- Funkcija čiščenja od kamenca 5
- Glačanje parom 5
- Glačanje super parom slika 6 5
- Pražnjenje spremnika za vodu 5
- Prije prve upotrebe 5
- Raspršivanje 5
- Sistem za sprečavanje kapljanja 5
- Spremanje 5
- Suho glačanje 5
- Uklanjanje guba u okomitom položaju 5
- Vrsta vode 5
- Garancija i servis 6
- Okolina 6
- Priključenje 6
- Sigurnosni prekidač 6
- Srb mne 6
- Važna bezbednosna upozorenja 6
- Čišćenje i održavanje 6
- Funkcija čišćenja kamenca 7
- Peglanje pomoću pare 7
- Peglanje sa super parom slika 6 7
- Pražnjenje rezervoara za vodu 7
- Pre prve upotrebe 7
- Raspršivač 7
- Ravnanje zgužvanih površina u uspravnom položaju 7
- Sistem za sprečavanje kapanja 7
- Suvo peglanje 7
- Vrsta vode 7
- Bezbednosni prekidač 8
- Garancija i servis 8
- Zaščita okoline 8
- Čišćenje i održavanje 8
- Čuvanje 8
- Важни упатства 8
- Приклучување 8
- Calc clean funkcija 9
- Вид на вода 9
- Отстранување истуткани места во вертикална положба 9
- Пеглање со пара 9
- Пеглање со супер пара слика 6 9
- Празнење на резервоарот за вода 9
- Пред првата употреба 9
- Систем за спречување капење 9
- Средство за распрскување 9
- Суво пеглање 9
- Connection 10
- Important 10
- Безбедносен прекинувач 10
- Гаранција и сервис 10
- Отстранување истрошен производ 10
- Чистење и одржување 10
- Чување 10
- Before first use 11
- Burst of steam picture 6 11
- Draining the water 11
- Drip stop 11
- Dry ironing 11
- How to fill water 11
- Self cleaning 11
- Spray function 11
- Steam ironing 11
- Vertical shot of steam 11
- Cleaning the iron 12
- Guarantee service 12
- Waste disposal 12
- Важливо 12
- Підключення 12
- Тільки для домашнього використання 12
- Автоматична система антинакип 13
- Вертикальна подача пару 13
- Крапля стоп 13
- Наповнення резервуара водою 13
- Перед першим використанням 13
- Прасування з паровим ударом малюнок 6 13
- Прасування з паром 13
- Розприскування 13
- Самоочищення 13
- Сухе прасування 13
- Aderimi 14
- Udhëzime të rëndësishme 14
- Гарантія та обслуговування 14
- Зливання води 14
- Утилізація пристрою 14
- Чищення пристрою 14
- Evitimi i rrudhave në pozicionin vertikal 15
- Funksioni i pastrimit të gurit gëlqeror 15
- Hekurosja e thatë 15
- Hekurosja me avull 15
- Hekurosja me super avull fotosi 6 15
- Lloji i ujit 15
- Para përdorimit të parë 15
- Sistemi për parandalimin e pikimit 15
- Sprucuesi 15
- Zbrazja e rezervuarit për ujë 15
- Conectare 16
- Evitimi i prodhimit të harxhuar 16
- Important 16
- Ndreqjet 16
- Pastrimi dhe mirëmbajtja 16
- Ruajtja 16
- Tasti mbrojtës 16
- Abur intens fig 6 17
- Abur vertical 17
- Auto curatare 17
- Calcare cu abur 17
- Calcare uscata 17
- Cum se pune apa 17
- Functia spray 17
- Inainte de prima utilizare 17
- Oprire picurare 17
- Sistem automat anti calc 17
- Aruncarea deseurilor 18
- Curatarea fierului de calcat 18
- Dôležité 18
- Garanţie service 18
- Pripojenie 18
- Scurgerea apei 18
- Ako plniť vodu 19
- Funkcia kropenia 19
- Nárazové naparenie obrázok 6 19
- Pred prvým použitím 19
- Samočistenie 19
- Suché žehlenie 19
- Vertikálny výstup pary 19
- Vypustenie vody 19
- Zastavenie kvapkania 19
- Žehlenie s parou 19
- Likvidácia odpadu 20
- Podłączenie 20
- Ważne wskazówki 20
- Záruka servis 20
- Čistenie žehličky 20
- Funkcja czyszczenia kamienia wodnego 21
- Prasowanie na sucho 21
- Prasowanie z dodatkową ilością pary rys 6 21
- Prasowanie z użyciem pary 21
- Przed pierwszym użytkowaniem 21
- Rodzaj wody 21
- Spryskiwanie 21
- System zapobiegania kapaniu 21
- Usuwanie zagnieceń w pozycji pionowej 21
- Czyszczenie i konserwacja 22
- Gwarancja i serwis naprawczy 22
- Naprawy 22
- Opróżnianie zbiorniczka na wodę 22
- Przechowywanie 22
- Wyłącznik bezpieczeństwa 22
- Zagospodarowywanie wysłużonych urządzeń 22
- Csatlakoztatás 23
- Első használat előtt 23
- Fontos 23
- Száraz vasalás 23
- Vasalás gőzzel 23
- Víz betöltése 23
- A vasaló tisztítása 24
- A víz kiürítése 24
- Automatikus vízkőképződést gátló rendszer 24
- Csepp stop 24
- Függőleges gőzkilövellés 24
- Gőzkilövellés 6 ábra 24
- Hulladékkezelés 24
- Jótállás és szerviz 24
- Spriccelés funkció 24
- Öntisztítás 24
- Важные указания 25
- Глажение без пара 25
- Глажение с паром 25
- Перед первым использованием 25
- Подключение 25
- Тип используемой воды 25
- Вертикальное отпаривание 26
- Очистка и обслуживание 26
- Предохранитель 26
- Противокапельная система 26
- Разбрызгивание 26
- Слив воды из резервуара 26
- Суперпар рис 6 26
- Утилизация отслужившего прибора 26
- Функция очистки от накипи 26
- Хранение 26
- Důležité 27
- Zapojení 27
- Гарантия и обслуживание 27
- Funkce postřiku 28
- Jednorázová dávka páry obr 6 28
- Ochrana proti odkapávání 28
- Postup před prvním použitím 28
- Postup při napouštění vody 28
- Samočištění 28
- Vertikální funkce jednorázové dávky páry 28
- Žehlení na sucho 28
- Žehlení s párou 28
- Likvidace odpadu 29
- Vypouštění vody 29
- Záruka a servis 29
- Čištění žehličky 29
- Важно 29
- Свързване 29
- Вертикално пускане на пара 30
- Гладене без пара 30
- Гладене на пара 30
- Изпразване на резервоара 30
- Наливане на вода 30
- Почистване на ютията 30
- Преди първа употреба 30
- Самопочистване 30
- Силна пара фигура 6 30
- Спиране на прокапване 30
- Функция пръскане 30
- При бракуване на уреда 31
- Сервиз 31
Похожие устройства
- Sven HP-740C Инструкция по эксплуатации
- Ballu Comfort Plus 2000 Инструкция по эксплуатации
- Novis NPN-3А Инструкция по эксплуатации
- Akai MW-2301GE Инструкция по эксплуатации
- Krona IEC 2302H IX Инструкция по эксплуатации
- Severin KA 4146 Инструкция по эксплуатации
- Noirot Melodie Evolution 1750 (высокая модель) Инструкция по эксплуатации
- Sven HP-560T Инструкция по эксплуатации
- Severin KA 4156 Инструкция по эксплуатации
- Novis NPN-632 Инструкция по эксплуатации
- Krona KELLY 500White 1M Инструкция по эксплуатации
- Sven HP-550T Инструкция по эксплуатации
- Noirot Verlys Evolution 1250 Инструкция по эксплуатации
- Novis NPN-939 Инструкция по эксплуатации
- Severin KA 4157 Инструкция по эксплуатации
- Krona KELLY 500 Inox 1M Инструкция по эксплуатации
- Sven HP-540T Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE32F4020AW Инструкция по эксплуатации
- Noirot Verlys Evolution 750 Инструкция по эксплуатации
- Akai ME2502W Инструкция по эксплуатации