Gorenje SIT1800VA [18/31] Aruncarea deseurilor
![Gorenje SIT1800VA [18/31] Aruncarea deseurilor](/views2/1023602/page18/bg12.png)
18
Stergeti talpa cu o carpa rece si umeda.
SCURGEREA APEI
Mutati tasta Reglare Abur/Auto-Curatare in pozitie.
Deconectati fierul de calcat de la priza. Apasati
butonul pentru abur intens pentru a elibera apa, atat
timp cat talpa este inca fierbinte. Apasati butonul
spray pentru a elibera apa. Tineti fierul de calcat
invers si scuturati-l pentru a indeparta orice urma de
apa.
CURATAREA FIERULUI DE CALCAT
Scoateti aparatul din priza.
Folositi o carpa umeda, sau un agent de curatare
care nu zgarie, pentru a indeparta urmele de pe
talpa sau de pe carcasa.
Nota: Nu folositi obiecte ascutite pentru a indeparta
reziduurile pe de talpa.
Nu folositi agenti abrazivi sau otet pentru a curata
fierul de calcat.
ARUNCAREA DESEURILOR
Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj arata ca
acel produs nu se incadreaza in categoria deseurilor
menajere. Trebuie dus la un punct de colectare
autorizat pentru reciclarea echipamentelor
electronice si electrice. In acest fel veti evita
consecintele negative pe care le au deseurile
asupra mediului inconjurator si asupra sanatatii
oamenilor. Pentru mai multe detalii privind
reciclarea, va rugam sa contactati oficiul autorizat
din tara dvs., unitatea de reciclare, sau magazinul
de unde ati cumparat produsul.
Garanţie & service
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o
problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje
din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de
telefon în broşura de garanţie tradusă în mai multe
limbi). Dacă nu există niciun Centru de Relaţii
Clienţi în ţara dumneavoastră, mergeţi la dealer-ul
local Gorenje sau contactaţi Departamentul de
Service al Aparatelor Domestice Gorenje.
Numai pentru uz personal!
GORENJE
VĂ DOREŞTE SĂ FOLOSIŢI PRODUSELE
NOASTRE CU MULTĂ PLĂCERE
Ne rezervăm dreptul oricăror modificări!
SK
1. Žehliaca plocha
2. Nádoba na vodu
3. Tryska na kropenie
4. Kryt priestoru na plnenie vody
5. Ovládač pary/samočistenie
6. Tlačidlo kropenia
7. Tlačidlo nárazovej pary
8. Hlavný indikátor
9. Nastavenie teploty
10. Indikátor-Autoamtické vypnutie
PRIPOJENIE
Porovnajte napätie na žehličke s napätím siete. Rozviňte
navinutý kábel pred použitím.
DÔLEŽITÉ
Nikdy neponárajte žehličku do vody.
Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či je
sieťová zásuvka dimenzovaná na správny
menovitý prúd.
Skôr, ako zariadenie pripojíte do siete,
skontrolujte, či sa napätie uvedené na štítku s
označením modelu zhoduje s napätím v sieti.
Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka, sieťový
kábel alebo samotné zariadenie viditeľne
poškodené alebo ak zariadenie spadlo, prípadne
z neho uniká voda.
Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine
personál spoločnosti Gorenje, servisné stredisko
autorizované spoločnosťou Gorenje.
Pokiaľ je zariadenie pripojené k sieti, nesmiete ho
nikdy nechať bez dozoru.
Spotrebič nie je určený na používanie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo s
nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť
neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o
používaní spotrebiča.
Aby nedošlo k nebezpečným situáciám, nikdy
nepripájajte zariadenie k externému časovému
spínaču ani diaľkovému ovládaciemu systému.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so
zariadením.
Nedovoľte, aby sa sieťový kábel dostal do
kontaktu s horúcou žehliacou plochou žehličky.
Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.
Pravidelne kontrolujte, či sieťový kábel nie je
poškodený.
Žehliaca plocha žehličky môže byť veľmi horúca a
pri dotyku môže spôsobiť popáleniny.
Keď skončíte žehlenie, keď čistíte zariadenie, keď
plníte, alebo vyprázdňujete zásobník na vodu a
tiež keď, čo i len na krátku chvíľu, prestanete
žehličku používať: ovládač naparovania nastavte
Содержание
- Sit 1800 va 1
- Pomembni napotki 2
- Priključitev 2
- Funkcija čiščenje apnenca 3
- Likanje s paro 3
- Likanje s super paro slika 6 3
- Odstranitev gub v navpičnem položaju 3
- Praznjenje rezervoarja za vodo 3
- Pred prvo uporabo 3
- Razpršilo 3
- Shranjevanje 3
- Sistem za preprečevanje kapljanja 3
- Suho likanje 3
- Vrsta vode 3
- Čiščenje in vzdrževanje 3
- Garancija in servis 4
- Hr bih 4
- Odstranjevanje odsluženega izdelka 4
- Priključenje 4
- Varnostno stikalo 4
- Važne upute 4
- Funkcija čiščenja od kamenca 5
- Glačanje parom 5
- Glačanje super parom slika 6 5
- Pražnjenje spremnika za vodu 5
- Prije prve upotrebe 5
- Raspršivanje 5
- Sistem za sprečavanje kapljanja 5
- Spremanje 5
- Suho glačanje 5
- Uklanjanje guba u okomitom položaju 5
- Vrsta vode 5
- Garancija i servis 6
- Okolina 6
- Priključenje 6
- Sigurnosni prekidač 6
- Srb mne 6
- Važna bezbednosna upozorenja 6
- Čišćenje i održavanje 6
- Funkcija čišćenja kamenca 7
- Peglanje pomoću pare 7
- Peglanje sa super parom slika 6 7
- Pražnjenje rezervoara za vodu 7
- Pre prve upotrebe 7
- Raspršivač 7
- Ravnanje zgužvanih površina u uspravnom položaju 7
- Sistem za sprečavanje kapanja 7
- Suvo peglanje 7
- Vrsta vode 7
- Bezbednosni prekidač 8
- Garancija i servis 8
- Zaščita okoline 8
- Čišćenje i održavanje 8
- Čuvanje 8
- Важни упатства 8
- Приклучување 8
- Calc clean funkcija 9
- Вид на вода 9
- Отстранување истуткани места во вертикална положба 9
- Пеглање со пара 9
- Пеглање со супер пара слика 6 9
- Празнење на резервоарот за вода 9
- Пред првата употреба 9
- Систем за спречување капење 9
- Средство за распрскување 9
- Суво пеглање 9
- Connection 10
- Important 10
- Безбедносен прекинувач 10
- Гаранција и сервис 10
- Отстранување истрошен производ 10
- Чистење и одржување 10
- Чување 10
- Before first use 11
- Burst of steam picture 6 11
- Draining the water 11
- Drip stop 11
- Dry ironing 11
- How to fill water 11
- Self cleaning 11
- Spray function 11
- Steam ironing 11
- Vertical shot of steam 11
- Cleaning the iron 12
- Guarantee service 12
- Waste disposal 12
- Важливо 12
- Підключення 12
- Тільки для домашнього використання 12
- Автоматична система антинакип 13
- Вертикальна подача пару 13
- Крапля стоп 13
- Наповнення резервуара водою 13
- Перед першим використанням 13
- Прасування з паровим ударом малюнок 6 13
- Прасування з паром 13
- Розприскування 13
- Самоочищення 13
- Сухе прасування 13
- Aderimi 14
- Udhëzime të rëndësishme 14
- Гарантія та обслуговування 14
- Зливання води 14
- Утилізація пристрою 14
- Чищення пристрою 14
- Evitimi i rrudhave në pozicionin vertikal 15
- Funksioni i pastrimit të gurit gëlqeror 15
- Hekurosja e thatë 15
- Hekurosja me avull 15
- Hekurosja me super avull fotosi 6 15
- Lloji i ujit 15
- Para përdorimit të parë 15
- Sistemi për parandalimin e pikimit 15
- Sprucuesi 15
- Zbrazja e rezervuarit për ujë 15
- Conectare 16
- Evitimi i prodhimit të harxhuar 16
- Important 16
- Ndreqjet 16
- Pastrimi dhe mirëmbajtja 16
- Ruajtja 16
- Tasti mbrojtës 16
- Abur intens fig 6 17
- Abur vertical 17
- Auto curatare 17
- Calcare cu abur 17
- Calcare uscata 17
- Cum se pune apa 17
- Functia spray 17
- Inainte de prima utilizare 17
- Oprire picurare 17
- Sistem automat anti calc 17
- Aruncarea deseurilor 18
- Curatarea fierului de calcat 18
- Dôležité 18
- Garanţie service 18
- Pripojenie 18
- Scurgerea apei 18
- Ako plniť vodu 19
- Funkcia kropenia 19
- Nárazové naparenie obrázok 6 19
- Pred prvým použitím 19
- Samočistenie 19
- Suché žehlenie 19
- Vertikálny výstup pary 19
- Vypustenie vody 19
- Zastavenie kvapkania 19
- Žehlenie s parou 19
- Likvidácia odpadu 20
- Podłączenie 20
- Ważne wskazówki 20
- Záruka servis 20
- Čistenie žehličky 20
- Funkcja czyszczenia kamienia wodnego 21
- Prasowanie na sucho 21
- Prasowanie z dodatkową ilością pary rys 6 21
- Prasowanie z użyciem pary 21
- Przed pierwszym użytkowaniem 21
- Rodzaj wody 21
- Spryskiwanie 21
- System zapobiegania kapaniu 21
- Usuwanie zagnieceń w pozycji pionowej 21
- Czyszczenie i konserwacja 22
- Gwarancja i serwis naprawczy 22
- Naprawy 22
- Opróżnianie zbiorniczka na wodę 22
- Przechowywanie 22
- Wyłącznik bezpieczeństwa 22
- Zagospodarowywanie wysłużonych urządzeń 22
- Csatlakoztatás 23
- Első használat előtt 23
- Fontos 23
- Száraz vasalás 23
- Vasalás gőzzel 23
- Víz betöltése 23
- A vasaló tisztítása 24
- A víz kiürítése 24
- Automatikus vízkőképződést gátló rendszer 24
- Csepp stop 24
- Függőleges gőzkilövellés 24
- Gőzkilövellés 6 ábra 24
- Hulladékkezelés 24
- Jótállás és szerviz 24
- Spriccelés funkció 24
- Öntisztítás 24
- Важные указания 25
- Глажение без пара 25
- Глажение с паром 25
- Перед первым использованием 25
- Подключение 25
- Тип используемой воды 25
- Вертикальное отпаривание 26
- Очистка и обслуживание 26
- Предохранитель 26
- Противокапельная система 26
- Разбрызгивание 26
- Слив воды из резервуара 26
- Суперпар рис 6 26
- Утилизация отслужившего прибора 26
- Функция очистки от накипи 26
- Хранение 26
- Důležité 27
- Zapojení 27
- Гарантия и обслуживание 27
- Funkce postřiku 28
- Jednorázová dávka páry obr 6 28
- Ochrana proti odkapávání 28
- Postup před prvním použitím 28
- Postup při napouštění vody 28
- Samočištění 28
- Vertikální funkce jednorázové dávky páry 28
- Žehlení na sucho 28
- Žehlení s párou 28
- Likvidace odpadu 29
- Vypouštění vody 29
- Záruka a servis 29
- Čištění žehličky 29
- Важно 29
- Свързване 29
- Вертикално пускане на пара 30
- Гладене без пара 30
- Гладене на пара 30
- Изпразване на резервоара 30
- Наливане на вода 30
- Почистване на ютията 30
- Преди първа употреба 30
- Самопочистване 30
- Силна пара фигура 6 30
- Спиране на прокапване 30
- Функция пръскане 30
- При бракуване на уреда 31
- Сервиз 31
Похожие устройства
- Sven HP-740C Инструкция по эксплуатации
- Ballu Comfort Plus 2000 Инструкция по эксплуатации
- Novis NPN-3А Инструкция по эксплуатации
- Akai MW-2301GE Инструкция по эксплуатации
- Krona IEC 2302H IX Инструкция по эксплуатации
- Severin KA 4146 Инструкция по эксплуатации
- Noirot Melodie Evolution 1750 (высокая модель) Инструкция по эксплуатации
- Sven HP-560T Инструкция по эксплуатации
- Severin KA 4156 Инструкция по эксплуатации
- Novis NPN-632 Инструкция по эксплуатации
- Krona KELLY 500White 1M Инструкция по эксплуатации
- Sven HP-550T Инструкция по эксплуатации
- Noirot Verlys Evolution 1250 Инструкция по эксплуатации
- Novis NPN-939 Инструкция по эксплуатации
- Severin KA 4157 Инструкция по эксплуатации
- Krona KELLY 500 Inox 1M Инструкция по эксплуатации
- Sven HP-540T Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE32F4020AW Инструкция по эксплуатации
- Noirot Verlys Evolution 750 Инструкция по эксплуатации
- Akai ME2502W Инструкция по эксплуатации