Ryobi rbc36x26b 3001813 [10/142] Deutsch
![Ryobi rbc36x26b 3001813 [10/142] Deutsch](/views2/1237100/page10/bga.png)
Deutsch
8
ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN
WARNUNG
Lesen Sie alle Warnungen und Anweisungen! Die
Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann
]X 6WURPVFKODJ )HXHU XQGRGHU VFKZHUHQ 9HUOHW]XQJHQ
IKUHQ
Bewahren Sie diese Warnhinweise und Anweisungen
für einen späteren Gebrauch gut auf.
Die Bezeichnung "Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen
bezieht sich auf Ihr Elektrowerkzeug, das an das Stromnetz
angeschlossen wird oder das akkubetriebene (kabellose)
(OHNWURZHUN]HXJ
ARBEITSUMGEBUNG
Ŷ Der Arbeitsbereich muss sauber und gut
ausgeleuchtet sein. Unordentliche oder dunkle
%HUHLFKHIRUGHUQ8QIlOOHKHUDXV
Ŷ Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in explosiver
Umgebung ein, wie z.B. bei Vorhandensein
entzündlicher Flüssigkeiten, von Gasen oder
Staub. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die Staub
RGHU'lPSIHHQW]QGHQN|QQHQ
Ŷ Halten Sie Kinder und Außenstehende bei der
Arbeit mit dem Werkzeug fern. Jede Ablenkung kann
GD]XIKUHQGDVV6LHGLH.RQWUROOHYHUOLHUHQ
SICHERHEITSHINWEISE ZUM ARBEITEN MIT ELEK-
TRIZITÄT
Ŷ Der Stecker des Elektrowerkzeugs muss in
die Steckdose passen. Den Stecker niemals
auf irgendeine Weise modifizieren. Verwenden
Sie mit geerdeten Elektrowerkzeugen niemals
Übergangsstecker. Nicht-modifizierte Stecker und
passende Steckdosen reduzieren das Risiko von
6WURPVFKOlJHQ
Ŷ Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen, wie Rohren, Heizkörpern,
Küchenherden und Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Stromschlagrisiko wenn Ihr Körper geerdet
LVW
Ŷ Nicht Regen oder feuchten Bedingungen aussetzen.
Ein Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug
HUK|KWGLH*HIDKUHLQHV6WURPVFKODJV
Ŷ Das Stromkabel nicht überstrapazieren. Verwenden
Sie das Kabel niemals, um das Werkzeug damit
zur tragen, zu ziehen oder den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel von
Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen
fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen die
6WURPVFKODJJHIDKU
Ŷ Verwenden Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen
im Freien nur Verlängerungskabel, die auch zum
Gebrauch im Freien geeignet sind. Die Verwendung
eines Kabels, das zum Gebrauch im Freien geeignet
LVWYHUULQJHUWGLH6WURPVFKODJJHIDKU
Ŷ Falls der Einsatz eines Elektrowerkzeugs an einem
feuchten Ort unvermeidbar sein sollte, verwenden
Sie ein durch eine Fehlerstromschutzschaltung
geschütztes Stromnetz. Der Einsatz einer
Fehlerstromschutzschaltung verringert die
6WURPVFKODJJHIDKU
PERSÖNLICHE SICHERHEIT
Ŷ Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das was Sie
tun und benutzen Sie bei der Arbeit mit Werkzeugen
Ihren gesunden Menschenverstand. Verwenden Sie
das Werkzeug nicht bei Müdigkeit oder unter dem
Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten.
Ein kurzer Moment der Unachtsamkeit bei der Arbeit
mit einem Werkzeug kann zu schweren Verletzungen
IKUHQ
Ŷ Verwenden Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie
immer einen Augenschutz. Schutzausrüstung wie
Staubmasken, rutschfeste Schuhe, Schutzhelm oder
Gehörschutz, die unter entsprechenden Bedingungen
YHUZHQGHWZHUGHQUHGX]LHUHQGLH9HUOHW]XQJVJHIDKU
Ŷ Vermeiden Sie ein unbeabsichtigtes Einschalten.
Vergewissern Sie sich, dass der Schalter des
Werkzeugs sich vor dem Anschluss an das
Stromnetz und/oder dem Akku, beim Aufheben
oder Tragen, in der OFF (AUS) Position befindet.
Das Tragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger am
6FKDOWHUE]ZYRQDQGDV6WURPQHW]DQJHVFKORVVHQHQ
Elektrowerkzeugen bei eingeschaltetem Schalter kann
]X8QIlOOHQIKUHQ
Ŷ Entfernen Sie Einstellschlüssel bevor Sie das
Werkzeug einschalten. Ein auf einem sich drehenden
Teil des Werkzeugs verbleibender Schlüssel kann zu
9HUOHW]XQJHQIKUHQ
Ŷ Überarbeiten Sie sich nicht. Sorgen Sie jederzeit
für einen festen Stand und ein gutes Gleichgewicht.
Dies sorgt für eine bessere Kontrolle über das
:HUN]HXJLQXQHUZDUWHWHQ6LWXDWLRQHQ
Ŷ Kleiden Sie sich den Umständen entsprechend!
Tragen Sie keine locker sitzende Kleidung
oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und
Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Locker
sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare können
VLFKLQEHZHJOLFKHQ7HLOHQYHUIDQJHQ
Ŷ Falls Zubehörteile zum Absaugen von Staub
oder als Sammelvorrichtungen geliefert werden,
vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen
sind und ordnungsgemäß funktionieren. Der Einsatz
von Staubsammelvorrichtungen kann staubbedingte
*HIDKUHQUHGX]LHUHQ
BENUTZUNG UND PFLEGE DES ELEKTROWERK-
ZEUGS
Ŷ Betätigen Sie das Werkzeug nicht mit Gewalt.
Verwenden Sie das geeignete Werkzeug für Ihre
Arbeit. Das geeignete Werkzeug erledigt die Arbeit
besser und sicherer mit der Geschwindigkeit für die es
DXVJHOHJWZXUGH
Ŷ Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, falls es
sich durch den Schalter nicht ein- und ausschalten
lässt. Ein Elektrowerkzeug, das sich durch den
Schalter nicht steuern lässt, ist gefährlich und muss
UHSDULHUWZHUGHQ
Ŷ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und/
oder nehmen den Akku aus dem Elektrowerkzeug,
bevor Sie irgendwelchen Einstellungen vornehmen,
Zubehör wechseln oder Elektrowerkzeuge lagern.
Содержание
- Rbc36x26b 1
- Rbc36x26e 1
- English 3
- General safety warnings 3
- English 4
- Intended use 4
- Special safety warnings 4
- English 5
- Environmental protection 5
- Overload protection 5
- Residual risks 5
- Symbols 5
- Avertissements généraux de sécurité 6
- Français 6
- Consignes de sécurité spécifiques 7
- Français 7
- Français 8
- Protection contre les surcharges 8
- Protection de l environnement 8
- Risques résiduels 8
- Symboles 8
- Utilisation prévue 8
- Français 9
- Allgemeine sicherheitswarnungen 10
- Deutsch 10
- Deutsch 11
- Spezielle sicherheitsregeln 11
- Deutsch 12
- Restrisiken 12
- Symbole 12
- Umweltschutz 12
- Vorgesehene verwendung 12
- Überlastungsschutz 12
- Deutsch 13
- Alerta de seguridad general 14
- Español 14
- Español 15
- Instrucciones de seguridad específicas 15
- Español 16
- Protección contra sobrecarga 16
- Protección del medio ambiente 16
- Riesgos residuales 16
- Símbolos 16
- Uso previsto 16
- Español 17
- Avvertenze generali di sicurezza 18
- Italiano 18
- Italiano 19
- Norme di sicurezza specifiche 19
- Italiano 20
- Protezione sovraccarico 20
- Rischi residui 20
- Simboli 20
- Tutela dell ambiente 20
- Utilizzo raccomandato 20
- Italiano 21
- Algemene veiligheidswaarschuwingen 22
- Nederlands 22
- Nederlands 23
- Specifieke veiligheidsvoorschriften 23
- Milieubescherming 24
- Nederlands 24
- Overbelastingsbescherming 24
- Restrisico s 24
- Symbolen 24
- Voorgeschreven gebruik 24
- Nederlands 25
- Avisos gerais de segurança 26
- Português 26
- Instruções de segurança específicas 27
- Português 27
- Português 28
- Protecção contra sobrecarga 28
- Protecção do ambiente 28
- Riscos residuais 28
- Símbolos 28
- Uso previsto 28
- Português 29
- Generelle sikkerhedsadvarsler 30
- Specifikke sikkerhedsregler 31
- Miljøbeskyttelse 32
- Overbelastningsbeskyttelse 32
- Symboler 32
- Tiltænkt anvendelsesformål 32
- Uundgåelige risici 32
- Ce overensstemmelse 33
- Elektriske affaldsprodukter bør ikke afskaffes sammen med din lokale kommune eller forhandler for 33
- Gost r overensstemmelse 33
- Med en trebladet klinge beregnet til 33
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 34
- Svenska 34
- Svenska 35
- Särskilda säkerhetsanvisningar 35
- Användningsområde 36
- Kvarstående risker 36
- Miljöskydd 36
- Svenska 36
- Symboler 36
- Överbelastningsskydd 36
- Ce konformitet 37
- Gost r konformitet 37
- Med en klinga med tre tänder tänder konstruerad för att skära av ogräs och gamla elektroniska produkter ska inte 37
- Svenska 37
- Yleiset turvallisuusvaroitukset 38
- Erityiset turvallisuusmääräykset 39
- Käyttötarkoitus 40
- Käyttöön liittyvät riskit 40
- Symbolit 40
- Ylikuormitussuojaus 40
- Ympäristönsuojelu 40
- Ce vastaavuus 41
- Gost r vastaavuus 41
- Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei on mahdollisuuksien mukaan pantava 41
- Tämä työkalu toimii pensaikkoaurana 41
- Generelle sikkerhetsadvarsler 42
- Spesifikke sikkerhetsregler 43
- Gjenværende risiko 44
- Miljøvern 44
- Overbelastningsbeskyttelse 44
- Symboler 44
- Tiltenkt bruk 44
- Avfall fra elektriske produkter skal ikke vennligst resirkulervedeksisterende dine lokale myndigheter eller forhandler 45
- Ce samsvar 45
- Gost r samsvar 45
- Med et tre tannet gressblad som er beregnet til trimming av ugress 45
- Polski 50
- Polski 51
- Polski 52
- Przeznaczenie 52
- Polski 53
- Symbole 53
- Symboly 56
- Zbytková rizika 56
- Shoda ce 57
- Shoda gost r 57
- Magyar 58
- Általános biztonsági figyelmeztetések 58
- Magyar 59
- Fennmaradó kockázat 60
- Környezetvédelem 60
- Magyar 60
- Szimbólumok 60
- Túlterhelés elleni védelem 60
- Magyar 61
- Riscuri reziduale 64
- Simboluri 64
- Conform ce 65
- Conform gost r 65
- Trmmer 65
- Latviski 66
- Latviski 67
- Latviski 68
- Latviski 69
- Aplinkos apsauga 72
- Apsauga nuo perkrovos 72
- Naudojimo paskirtis 72
- Šalutiniai pavojai 72
- Ce suderinimas 73
- Gost r suderinimas 73
- Ohutuse üldeeskirjad 74
- Ohutuse erinõuded 75
- Jääkriskid 76
- Keskkonnakaitse 76
- Otstarbekohane kasutamine 76
- Sümbolid 76
- Ülekoormuse kaitse 76
- Ce vastavus 77
- Gost r vastavus 77
- Mittekasutatavaid elektritooteid ei 77
- Tri arc lõiketera sobib käesoleva seadmega ning on mõeldud pehme rohu 77
- Trimmer 77
- Võsalõikur 77
- Hrvatski 78
- Hrvatski 79
- Posebna sigurnosna pravila 79
- Hrvatski 80
- Namjena 80
- Ostale opasnosti 80
- Simboli 80
- Zaštita okoliša 80
- Hrvatski 81
- Sukladno ce 81
- Sukladno gost r 81
- Slovensko 82
- Splošna varnostna opozorila 82
- Posebna varnostna opozorila 83
- Slovensko 83
- Namen uporabe 84
- Rezidualna tveganja 84
- Simboli 84
- Slovensko 84
- Skladnost ce 85
- Skladnost gost r 85
- Slovensko 85
- Symboly 88
- Zvyškové riziká 88
- Getting started 96
- Rbc 36x26b 101
- Rbc 36x26e 101
- English français deutsch español italiano nederlands português 112
- Dansk svenska suomi norsk 113
- Polski magyar latviski 114
- Eesti hrvatski slovensko 115
- Akumulator baterie akkumulátor acumulator akumulators 116
- Akumuliatorius ir 116
- English français deutsch español italiano nederlands português 116
- Greutate waga tömeg 116
- Kompatibilní akumulátory kompatibilis akkumulátorok acumulatori compatibili komplekti paketai 116
- Lâmina tri arc 116
- Model model típus model modelis modelis 116
- Model modèle model modelo modello model modelo 116
- Náhradní díl cserealkatrész 116
- Polski magyar latviski 116
- Tri arc zaagblad 116
- Aku ja laadija baterija in polnilnik 117
- Aku paketiga akumulator batéria 117
- Dansk svenska suomi norsk 117
- Eesti hrvatski slovensko 117
- Mass svars 117
- Model modell malli modell 117
- Mudel model model modelis 117
- Polnilec 117
- Rezilo tri arc 117
- Tri arc 117
- Tri arc blad 117
- Tri arc klinge 117
- Tri arc terä 117
- Varuosa zamjenski dijelovi nadomestni deli náhradné diely 117
- Ühilduvad akupaketid akumulátorov 117
- Niveau de vibrations 118
- Nivel de vibración 118
- Vibration level 118
- Vibrationsgrad 118
- Livello di vibrazioni 119
- Nível de vibração 119
- Trillingsniveau 119
- Vibrationsniveau 119
- Tärinätaso 120
- Vibrasjonsnivå 120
- Vibrationsnivå 120
- Vibrációszint 121
- Razina vibracije 122
- Vibracijos lygis 122
- Vibratsioonitase 122
- Raven vibracij 123
- Autorisert servicesenter 129
- Garanti 129
- Garantitiden er 24 måneder for forbrukere og starter på produktets kjøpsdato denne datoen må dokumenteres av faktura eller annet kjøpsbevis produktet er konstruert og beregnet på forbrukere og kun privat bruk det gis ingen garanti ved profesjonell eller kommersiell bruk 2 det er i noen tilfeller dvs markedsføring serie av verktøy mulig å utvide garantitiden ut over den perioden som er nevnt ovenfor ved bruk av registrering på nettstedet www ryobitools euverktøyets garantiberettigelse vises klart i butikkene og eller på emballasjen sluttbruker må registrere sitt nylig innkjøpte verktøy på nettet innen 8 dager etter kjøpsdatoen sluttbruker kan registrere seg for utvidet garanti i det landet hvor vedkommende bor hvis dette landet er ført opp på nettregistreringsskjemaet hvor dette alternativet er gyldig sluttbruker må også gi sin tillatelse til lagring av de data som er påkrevet å registrere på nettet og må akseptere vilkår og betingelser registreringsbekreftelsen som sendes som epost og 129
- I tillegg til enhver lovbestemt rettighet som følge av dette kjøpet er dette produktet dekket av en garanti som beskrevet nedenfor 129
- Declaración ec de conformidad 136
- Déclaration de conformité ec 136
- Ec declaration of conformity 136
- Ec konformitätserklärung 136
- Ec atitikties deklaracija 140
- Ec vastavusdeklaratsioon 140
- Izjava ec o skladnosti 141
- Prehlásenie o zhode ec 141
Похожие устройства
- Ryobi one+ r18ag-0 3001903 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rlt4027 3001804 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi olt1831 3000728 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ opp1820 3001250 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ rrs1801m 3001162 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ rcd1802m 3001170 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ rcd18021l 3001172 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ rid1801m 3001168 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rlt1038 3001241 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ ccg1801mhg 3000192 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ cdc18022n 3000422 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi csdt1202n 3000223 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ p620 3000155 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ ccc1801mhg 3000191 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rlt7038 3001243 Инструкция по эксплуатации
- Джилекс ЦИРКУЛЬ 25/40 Инструкция по эксплуатации
- Джилекс ЦИРКУЛЬ 25/60 Инструкция по эксплуатации
- Джилекс ЦИРКУЛЬ 25/80 Инструкция по эксплуатации
- Джилекс ЦИРКУЛЬ 32/40 Инструкция по эксплуатации
- Джилекс ЦИРКУЛЬ 32/60 Инструкция по эксплуатации