Texas lx550tg 90045591 [58/180] Manuseamento
![Texas lx550tg 90045591 [58/180] Manuseamento](/views2/1238773/page58/bg3a.png)
Содержание
- Angle grinder 9005 f0159005 9030 f0159030 9035 f0159035 p.1
- Angle grinder 9005 9030 9035 p.6
- Tool elements p.6
- Technical data p.6
- Safety p.6
- Introduction p.6
- Meuleuse d angle 9005 9030 9035 p.10
- Maintenance service p.10
- Introduction p.10
- Environment p.10
- Declaration of conformity c p.10
- Application advice p.10
- Securite p.11
- Elements de l outil p.11
- Caracteristiques techniques p.11
- Utilisation p.15
- Déclaration de conformite c p.16
- Conseils d utilisation p.16
- Winkelschleifer 9005 9030 9035 p.16
- Werkzeugkomponenten p.16
- Technische daten p.16
- Environnement p.16
- Entretien service apres vente p.16
- Einleitung p.16
- Sicherheit p.17
- Wartung service p.21
- Bedienung p.21
- Anwendungshinweise p.21
- Umwelt p.22
- Technische gegevens p.22
- Machine elementen p.22
- Konformitätserklärung p.22
- Introductie p.22
- Haakse slijper 9005 9030 9035 p.22
- Veiligheid p.22
- Algemeen p.26
- Toepassingsadvies p.27
- Onderhoud service p.27
- Milieu p.27
- Gebruik p.27
- Vinkelslipmaskin 9005 9030 9035 p.28
- Verktygselement p.28
- Tekniska data p.28
- Säkerhet p.28
- Introduktion p.28
- Conformiteitsverklaring p.28
- Miljö p.32
- Försäkran om överensstämmelse p.32
- Användningstips p.32
- Användning p.32
- Underháll service p.32
- Vzerkt0jets dele p.33
- Vinkelsliber 9005 9030 9035 p.33
- Tekniske data p.33
- Sikkerhed p.33
- Inledning p.33
- Vedligeholdelse service p.37
- Gode rad p.37
- Betjening p.37
- Vinkelsliper 9005 9030 9035 p.38
- Verkt0yelem enter p.38
- Tekniske data p.38
- Sikkerhet p.38
- Overensstemmelseserkuering c p.38
- Introduksjon p.38
- Brukertips p.42
- Vedlikehold service p.42
- Turvallisuus p.43
- Tekniset tiedot p.43
- Samsvarserkuering c p.43
- Laitteen osat p.43
- Kulmahiomakone 9005 9030 9035 p.43
- Esittely p.43
- Vinkkejá p.47
- Kayttó p.47
- Hoito huolto p.47
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus c p.48
- Seguridad p.48
- Introducción p.48
- Elementos de la herramienta p.48
- Datos técnicos p.48
- Amoladora angular 9005 9030 9035 p.48
- Ymparistonsuojelu p.48
- Mantenimiento servicio p.53
- Declaración de conformidadc p.53
- Consejos de aplicación p.53
- Ambiente p.53
- Segurança p.54
- Rebarbadora 9005 9030 9035 p.54
- Introdução p.54
- Elementos da ferramenta p.54
- Dados técnicos p.54
- Manuseamento p.58
- Antes da utilização p.58
- Manutenção serviço p.59
- Declaração de conformidade c p.59
- Conselhos de aplicação p.59
- Ambiente p.59
- Smerigliatrice angolare 9005 9030 9035 p.60
- Sicurezza p.60
- Introduzione p.60
- Elementi utensile p.60
- Dati tecnici p.60
- Tutela dell ambiente p.65
- Manutenzione assistenza p.65
- Dichiarazione dei conformità c p.65
- Consiglio pratico p.65
- Szerszàmgép elemei p.66
- Sarokcsiszoló 9005 9030 9035 p.66
- Nos betonsàgi elóì p.66
- Muszaki adatok p.66
- Biztonsàg p.66
- Bevezetés p.66
- Darabo p.68
- Visszarügàs és megfelelô figyelmeztetô p.68
- Kezelés p.70
- Úhlová bruska 9005 9030 9035 p.71
- Megfelelóségi nyilatkozat c p.71
- Kòrnyezet p.71
- Karbantartás szerviz p.71
- Használat p.71
- Technic ká data p.72
- Soucásti nástroje p.72
- Eobecné bezpecnostní predpisy p.72
- Bezpecnost p.72
- Obsluha p.75
- Ùdrzba servis p.76
- Zivotnì prostredì p.76
- Prohlàsenì 0 shodèc p.76
- Nàvod k pouzitì p.76
- Teknik veriler p.77
- Ta lama makinesi 9005 9030 9035 p.77
- Gìrìs p.77
- Guvenlik p.77
- Alet bile enlerl p.77
- Kullanim p.80
- Çevre p.81
- Uygunluk beyanic p.81
- Uygulama p.81
- Bakim servìs p.81
- Szlifierka kqtowa 9005 9030 9035 p.82
- Elementy narzgdzia p.82
- Dane techniczne p.82
- Bezpieczenstwo p.82
- Uzytkowanie p.86
- Deklaracja zgodnosci c p.87
- Wskazôwki uzytkowania p.87
- Sr0d0wisk0 p.87
- Konserwacja serwis p.87
- Углошлифовальная машина 9005 9030 9035 p.88
- Технические данные p.88
- Детали инструмента p.88
- Введение p.88
- Безопасность p.88
- Предупреждения по технике p.91
- Техобслуживание сервис p.93
- Советы по использованию p.93
- Использование p.93
- Кутова шл фувальна машина 9005 9030 9035 p.94
- Елементи 1нструмента p.94
- Декларация о соответствии стандартам с p.94
- Вступ p.94
- Техючн1дан1 p.94
- Охрана окружающей среды p.94
- Безпека p.95
- С1пання та в1дпов1дн1 попервдження p.97
- Використання поза прим1щенням p.98
- Використання p.99
- Поради по використаню p.100
- Охорона навколишньо середи p.100
- Енагпгн p.100
- Догляд обслуговування p.100
- Декларац1я про в1дп0в1дн1сть стандартам с p.100
- Rwviakóq tpoxóq 9005 9030 9035 p.100
- Мерн toy ергалеюу p.101
- Ахфале1а p.101
- Texnika xapakthpistika p.101
- Nowvsidau p.106
- Zisd3z hzhdhlnaz p.106
- Zhjoi mdvoh zauhvo p.106
- Siguranta p.107
- Polizor unghiular 9005 9030 9035 p.107
- Introducere p.107
- Elementele sculei p.107
- Datetehnice p.107
- Ahaqzh zymmopoûzhzс p.107
- Generalit p.110
- Ìnaintea utilizàrii p.111
- Utilizarea p.111
- N timpul functtonàrii p.111
- Întretinere service p.112
- Sfaturi pentru utilizare p.112
- Mediul p.112
- Declaratie de conformiate c p.112
- Ъглошлайф 9005 9030 9035 p.112
- Увод p.112
- Технически данни p.113
- Елементи на инструмента p.113
- Безопасност p.113
- При употреба p.117
- Употреба p.118
- Указания за работа p.118
- Поддръжка сервиз p.118
- Опазване на околната среда p.118
- Декларация за съответствие с p.119
- Uhlovà brùska 9005 9030 9035 p.119
- Technické údaje p.119
- Casti nástroja p.119
- Bezpecnost p.119
- Eobecne p.123
- Pouzitie p.123
- Zivotné prostredie p.124
- Vyhlasenie 0 zhode c p.124
- Udrzba servis p.124
- Radu na pouzitie p.124
- Tehnicki podaci p.125
- Sigurnost p.125
- Kutna brusilica 9005 9030 9035 p.125
- Dijelovi alata p.125
- Posluzivanje p.128
- Zastita okolisa p.129
- Savjetiza primjenu p.129
- Odrzavanje servisiranje p.129
- Deklaracij a 0 sukladnosti c p.129
- Sigurnost p.130
- Elementi alata p.130
- Uputstvo p.130
- Ugaona brusilica 9005 9030 9035 p.130
- Tehnicki podaci p.130
- Uputstvo za koriscenje p.133
- Zastita okoline p.134
- Savetiza primenu p.134
- Odrzavanje servis p.134
- Deklaracija o uskladenosti c p.134
- Varnost p.135
- Tehnicni podatki p.135
- Kotni brusilnik 9005 9030 9035 p.135
- Deli orodja p.135
- Uporabni nasveti p.139
- Uporaba p.139
- Okolje p.139
- Izjava o skladnosti c p.139
- Vzdrzevanje servisiranje p.139
- Tehnilised andmed p.140
- Sissejuhatus p.140
- Seadme osad p.140
- Ohutus p.140
- Nurklihvmasin 9005 9030 9035 p.140
- Kasutamine p.143
- Vastavusdeklaratsioon c p.144
- Toojuhised p.144
- Keskkond p.144
- Hooldus teenindus p.144
- Tehniskie parametri p.145
- Lenka slïpmasïna 9005 9030 9035 p.145
- Instrumenta elementi p.145
- Ievads p.145
- Drosiba p.145
- Droslbas noteikumi darbam ar lenka süpmaälnu p.146
- Íbas noteikum p.147
- Veicot slíp p.147
- Praktiski padomi p.150
- Atbilstìbas deklaràcija c p.150
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba p.150
- Apkalposana apkope p.150
- Techniniai duomenys p.151
- Prietaiso eleni entai p.151
- Kampinis slifuoklis 9005 9030 9035 p.151
- Jvadas p.151
- Naudojimas p.154
- Prieziùra servisas p.155
- Naudojimo patarimai p.155
- Atitikties deklaracijac p.155
- Aplinkosauga p.155
- Упатство p.156
- Технички по дато ци p.156
- Елементи на ал атот p.156
- Безбедност p.156
- Аголна брусалка 9005 9030 9035 p.156
- Vibracua p.156
- Minguma p.156
- Употреба p.160
- Пред употреба p.160
- Општи p.160
- Совети за прим ена p.161
- Одржуванэе сервисиранэе p.161
- Заштита на животната средина p.161
- Декларации за усогласеност с p.161
- Mprehësja këndore 9005 9030 9035 p.162
- Elemente e pajisjes p.162
- Té dhénatteknike p.162
- Siguria p.162
- Pérdorimi p.166
- Mirémbajtja shérbimi p.166
- Kèshillè pèr pérdorimin p.166
- Mjedisi p.167
- Deklarata e konformitetit c p.167
- Skil europe bv 4825 bd breda nl p.168
- Olaf dijkgraaf approval manager p.168
- Marijn van der hoofden operations engineering p.168
- Û 5 r 5 rû p.172
- Skil europe bv 4825 bd breda nl p.172
- Olxmjpl p.172
- Olaf dijkgraaf approval manager p.172
- Marijn van der hoofden operations engineering p.172
- C juci p.172
- I l xji ызм p.174
- Дата производства p.180
Похожие устройства
-
Texas tx502 tgИнструкция по эксплуатации -
Texas tx601 tg 90060175Инструкция по эксплуатации -
Texas tx601 b 90060145Инструкция по эксплуатации -
Texas lx450tg 90045548Инструкция по эксплуатации -
Texas hobby 600 br 90265544100Инструкция по эксплуатации -
Texas Hobby 300 BРуководство пользователя -
Texas El-Tex 1300Инструкция по эксплуатации -
Texas El-Tex 1000Инструкция по эксплуатации -
Texas Triunfo TT 50 R 071NC00RL50KRИнструкция по эксплуатации -
Texas TX501 TG 4 фрезыИнструкция по эксплуатации -
Texas TX501 B 6 фрезИнструкция по эксплуатации -
Texas Triunfo TB 50 ECO R 071NC0MD50EBRИнструкция по эксплуатации
escovas em forma de prato ou de tacho pode aumentar devido à força de pressão e a forças centrífugas Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó em função dos materiais que vão ser utilizados Tenha cuidado ao abrir ranhuras especialmente em paredes de apoio as aberturas em paredes de apoio estão sujeitas a regulamentações que variam de país para país tais regulamentações deverão ser respeitadas em todas as circunstâncias Rxe a peça de trabalho uma peça de trabalho fixa com dispositivos de fixação ou num torno fica melhor fixa do que manualmente Não fixe a ferramenta num torno Utilize extensões completamente desenroladas e seguras com uma capacidade de 16 Amp DURANTE A UTILIZAÇÃO Os processos de ligação causam durante pouco tempo reduções de tensão no caso de condições de rede desfavoráveis podem ocorrer impedimentos devido a outros aparelhos no caso de impendâncias de rede inferiores a 0 25 ohms não é de se esperar quaisquer interferências se necessita de algum esclarecimento adicional contacte o seu fornecedor de energia eléctrica Caso o fio for danificado ou cortado durante o trabalho não toque no fio mas tire imediatamente a ficha da tomada Não utilizar ferramenta caso o fio esteja danificado mandando o substituir por pessoal qualificado Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas desligue imediatamente a ferramenta e tire a ficha da tomada Em caso de interrupção na corrente ou se a ficha for retirada da tomada por engano destrave imediatamente o interruptor on otf J por forma a impedir que a ferramenta volte a arrancar descontroladamente APÓS A UTILIZAÇÃO Depois de desligar a ferramenta nunca páre a rotação do acessório exercendo força lateral sobre o mesmo GENERAL Esta ferramenta não é aconselhada para rebarbar cortar com água Utilize apenas os anéis fornecidos com a ferramenta Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas menores de 16 anos Desligue sempre a ficha da tomada antes de proceder a qualquer ajustamento ou troca de acessório ACESSÓRIOS A SKILsó pode garantir um funcionamento perfeito da ferramenta quando utilizada com os acessórios originais Para montar usar acessórios de outras marcas que não sejam SKIL respeite as instruções do respectivo fabricante Utilize apenas discos de rebarbe corte com uma espessura máxima de 8 mm e um diâmetro do orifício do veio de 22 mm Nunca utilize redutores ou adaptadores para montar discos de rebarbe corte com um diâmetro de abertura grande Nunca utilize acessórios com uma abertura fechada de rosca inferior a M14 x 21 mm UTILIZAÇÃO NO EXTERIOR Ligue a ferramenta utilizando um disjuntor de corrente de falha EI com uma corrente de disparo de 30 mA no máximo ANTES DA UTILIZAÇÃO Recomenda se que antes de usar a ferramenta pela primeira vez o utilizador receba informação prática Certifique se sempre de que a tensão de alimentação está de acordo com a tensão indicada na placa de identificação da ferramenta ferramentas com a indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a uma fonte de 220V Monte sempre a pega lateral E e a protecção F nunca utilize a ferramenta sem estes componentes Utilizar detectores apropriados para detectar tubos e cabos de alimentação escondidos ou consulte a firma de alimentação local o contacto com um cabo eléctrico pode levar a incêndio e choque eléctrico a danificação de um cano de gás pode levar à explosão a penetração de uma tubulação de água provoca danos materiais ou pode provocar um choque eléctrico Não processar material que contenha asbesto asbesto é considerado como sendo cancerígeno O pó do material como tinta com chumbo algumas espécies de madeira minerais e metais pode ser prejudicial contacto ou inalação do pó pode provocar reacções alérgicas e ou doenças respiratórias ao operador ou às pessoas presentes use máscara respiratória e trabalhe com um dispositivo de extracção de pó quando ligado a Determinados tipos de pó são classificados como substânciascancerigenas como pó de carvalho e faia em especial juntamente com aditivos para acondicionamento da madeira use máscara respiratória e trabalhe com um dispositivo de extracção de pó quando ligado a MANUSEAMENTO Montagem de acessórios I desligar a ferramenta da fonte de corrente limpe o veio A e todas as peças que vão ser montadas aperte o anel B com a chave de porcas C ao mesmo tempo que carrega no botão de fecho do veio D carregue no botão de fecho do veio D apenas quando o velo A estiver parado para a desmontagem de acessórios proceda ao contrário I os discos de rebarbe corte aquecem multo durante a utilização não toque nos discos antes que eles arrefeçam monte sempre o bloco de apoio quando utilizar acessórios de lixagem nunca utilize um disco de rebarbe corte sem a etiqueta que lhe está colada se fornecida Montagem do pega lateral E I desligar a ferramenta da fonte de corrente aparafuse a pega lateral E do lado direito topo ou do lado esquerdo da ferramenta dependendo do trabalho que vá efectuar Remoção montagem regulação da protecção F I desligar a ferramenta da fonte de corrente ecertifique se de que o lado fechado da protecção fica sempre voltado para o operador 58