Tohatsu MFS 3.5 A2 [2/47] Ваш подвесной мотор tohatsu
![Tohatsu MFS 3.5 A2 [2/47] Ваш подвесной мотор tohatsu](/views2/1240883/page2/bg2.png)
2
ВАШ ПОДВЕСНОЙ МОТОР TOHATSU
РЕГИСТРАЦИЯ И ИДЕНТИФИКАЦИЯ ВЛАДЕЛЬЦА
При покупке мотора убедитесь, что дилер* заполнил ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
должным образом и отправил его дистрибьютору. Талон идентифицирует вас
как законного владельца данного изделия и служит вашей регистрацией
гарантии.
Если эта процедура не выполнена, ваш подвесной мотор не будет обеспечен
гарантией.
* : В данном руководстве «дилер» всегда означает авторизованного дилера
компании TOHATSU.
ПРОВЕРКА ПЕРЕД ПОСТАВКОЙ ВЛАДЕЛЬЦУ
Убедитесь, что дилер проверил изделие перед тем, как поставить его вам.
Ограниченная гарантия
TOHATSU полностью гарантирует отсутствие у данного изделия дефектных
материалов и плохого качества изготовления на период, начиная с даты
продажи, при условии, что покупка была зарегистрирована в соответствии с
условиями, оговоренными выше.
Ограниченная гарантия не покрывает нормальный износ деталей, регулировку,
настройку, и любое повреждение, вызванное, но не ограничивающееся:
1) Использованием или эксплуатацией НЕ в соответствии с инструкциями,
приведенными в данном руководстве пользователя.
2) Участием (или подготовкой к участию) в гонках или иных
соревнованиях.
3) Попаданием воды в двигатель.
4) Несчастным случаем, столкновением, контактом с посторонними
веществами или погружением.
5) Наростом морских организмов на поверхности двигателя.
6) Небрежным отношением или эксплуатацией.
7) Нормальным износом.
Гарантийные периоды следующие:
1. Для подвесных двигателей, используемых для
региональных целей: - два (2) года с даты продажи.
2. Для подвесных двигателей, используемых для
коммерческих целей (то есть условия действия
аренды,
государственная принадлежность, малые компании)
- 1(один)год с даты продажи.
Ограниченная гарантия не покрывает детали, необходимые для
осуществления технического обслуживания. Следующие детали являются
примером того, что не покрывается ограниченной гарантией:
Свечи зажигания, анод, триммер, винт, топливный фильтр, масляный
фильтр, угольная щетка, шнур стартера, срезной штифт, шплинт, болт-
Содержание
- Руководство пользователя 1
- Ваш подвесной мотор tohatsu 2
- Гарантийные периоды следующие 1 для подвесных двигателей используемых для региональных целей два 2 года с даты продажи 2 для подвесных двигателей используемых для коммерческих целей то есть условия действия аренды государственная принадлежность малые компании 1 один год с даты продажи 2
- Ограниченная гарантия 2
- Проверка перед поставкой владельцу 2
- Регистрация и идентификация владельца 2
- Tohatsu corporation 4
- _________________________________ 4
- Внимание 4
- Обратите внимание опасность внимание осторожно примечание 4
- Обращение к вам нашему потребителю 4
- Опасность 4
- Серийный номер 4
- Неспособность соблюсти данную инструкцию может привести к личной травме повреждению продукта или иного имущества 5
- Осторожно 5
- Предупреждение 5
- Примечание данная инструкция предоставляет информацию цель которой облегчить эксплуатацию или обслуживание мотора а также разъяснить важные вопросы 5
- Экстренный выключатель 5
- В случае контакта человека с движущейся лодкой картером винтом или любым устройством прочно закрепленным на корпусе лодки или картере существует вероятность получения им серьезной травмы 6
- Обслуживание замена деталей и смазочных веществ 6
- Прибегание к услугам мастерской 6
- Техническое обслуживание 6
- Содержание 7
- А 3 а 8
- Модель 8
- Позиция позиция 8
- Технические характеристики 8
- Названия деталей 9
- 3 1 установка мотора на лодку 10
- Внимание 10
- Установка 10
- 1 топливо и моторное масло 12
- Опасность 12
- Подготовка перед началом эксплуатации 12
- 2 обкатка 14
- Период обкатки 10 моточасов 14
- Примечание вы должны провести обкатку мотора в течение 10 моточасов в соответствии с таблицей приведенной ниже 14
- 1 запуск 15
- Внимание 15
- Эксплуатация двигателя 15
- Осторожно 16
- Демонтаж ручного стартера демонтаж ручного стартера 18
- Если ручной стартер не работает 18
- Снимите верхнюю часть корпуса и ручной стартер 18
- Дерните чтобы завести мотор 19
- Используйте торцевой ключ на 10 мм в качестве ручки 19
- Намотайте шнур по часовой стрелке вокруг шкива стартера а затем резко 19
- Нейтраль 19
- Осторожно 19
- Убедитесь что рычаг переключения передач находится в положении n 19
- Осторожно 20
- 3 передняя и задняя передачи 21
- Внимание 21
- Осторожно 21
- 5 угол трима 23
- 6 подъем опускание 24
- Внимание 24
- Осторожно 24
- 7 положение мотора при подъеме 25
- Осторожно 25
- 1 снятие мотора 26
- 2 перевозка мотора 26
- 3 хранение мотора 26
- Осторожно 26
- Снятие и перевозка мотора 26
- Становите двигатель завинтите винт воздухозаборника 26
- Осторожно 27
- Перевозка на прицепе 27
- 1 трение при рулевом управлении 28
- 2 рукоятка дроссельной заслонки 28
- Регулировка 28
- Нормы выбросов epa 29
- Осмотр и техническое обслуживание 29
- Осторожно 29
- Уход за подвесным мотором 29
- 1 ежедневный осмотр 30
- Производите следующие процедуры до и после эксплуатации мотора 30
- А поддержка уровня моторного масла 31
- Осторожно 31
- В промывка 32
- Внимание 32
- Осторожно 32
- С замена винта и шплинта изношенный или погнутый винт снизит ходовые качества мотора и вызовет проблемы в работе двигателя 32
- D замена свечи зажигания 33
- Е замена анода 33
- 2 периодический осмотр 34
- Важно регулярно производить осмотр и обслуживание вашего мотора обязательно производите все операции приведенные в графике ниже в указанные сроки интервалы техобслуживания должны определяться в соответствии с количеством прошедших моточасов или месяцев что наступит раньше 34
- Примечание рекомендуется проводить полный тщательный осмотр вашего подвесного мотора по прошествии 300 моточасов данный срок является оптимальным для проведения главных процедур технического обслуживания 34
- Поставьте поддон под сливной винт для моторного масла 35
- Осторожно 36
- 3 хранение после завершения сезона 37
- Осторожно 37
- 4 предсезонная подготовка 38
- 5 утонувший мотор 39
- 6 меры предосторожности в холодную погоду 39
- 7 проверка после столкновения с подводным объектом 39
- Если вы сталкиваетесь с проблемой сверьтесь со списком приведенным ниже чтобы определить причину и предпринять соответствующие меры ваш дилер всегда готов оказать помощь или поделиться информацией 40
- Поиск и устранение неисправностей 40
- Набор инструментов и запасные части 42
- Ниже приведен список инструментов и запасных частей поставляемых вместе с мотором 42
- Дополнительные аксессуары 43
- Таблица винтов 44
- Схема электрических соединений 45
- Tohatsu corporation 47
- Руководство пользователя 47
Похожие устройства
- Tohatsu MFS 3.5 A2 Схема электропроводки
- Tohatsu MFS 3.5 A2 Каталог запчастей
- Tohatsu MFS 3.5 A2 Сервис Мануал
- Tohatsu MFS 4 Инструкция по эксплуатации
- Tohatsu MFS 4 Схема электропроводки
- Tohatsu MFS 4 Сервис Мануал
- Tohatsu MFS 4 Каталог запчастей
- Tohatsu MFS 5 B Инструкция по эксплуатации
- Tohatsu MFS 5 B Схема электропроводки
- Tohatsu MFS 5 B Каталог запчастей
- Tohatsu MFS 5 B Сервис Мануал
- Tohatsu MFS 6 B Инструкция по эксплуатации
- Tohatsu MFS 6 B Сервис Мануал
- Tohatsu MFS 6 B Каталог запчастей
- Tohatsu MFS 6 B Схема электропроводки
- Tohatsu MFS 8 S Инструкция по эксплуатации
- Tohatsu MFS 8 S Схема электропроводки
- Tohatsu MFS 8 S Каталог запчастей
- Tohatsu MFS 8 S Сервис Мануал
- Tohatsu MFS 9.8 A3 Инструкция по эксплуатации