Tohatsu MFS 3.5 A2 [6/47] В случае контакта человека с движущейся лодкой картером винтом или любым устройством прочно закрепленным на корпусе лодки или картере существует вероятность получения им серь...
![Tohatsu MFS 3.5 A2 [6/47] В случае контакта человека с движущейся лодкой картером винтом или любым устройством прочно закрепленным на корпусе лодки или картере существует вероятность получения им серьезной травмы](/views2/1240883/page6/bg6.png)
В СЛУЧАЕ КОНТАКТА ЧЕЛОВЕКА С ДВИЖУЩЕЙСЯ
ЛОДКОЙ, КАРТЕРОМ, ВИНТОМ ИЛИ ЛЮБЫМ
УСТРОЙСТВОМ, ПРОЧНО ЗАКРЕПЛЕННЫМ НА КОРПУСЕ
ЛОДКИ ИЛИ КАРТЕРЕ, СУЩЕСТВУЕТ ВЕРОЯТНОСТЬ
ПОЛУЧЕНИЯ ИМ СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЫ.
Водитель обязан провести проверку на безопасность и убедиться, что все
инструкции по смазке и обслуживанию соблюдены в целях обеспечения
безопасной работы мотора. В обязанность водителя также входит доставка
мотора местному дилеру для периодической проверки.
Правильное периодическое обслуживание и должный уход за подвесным
мотором уменьшат вероятность появления неисправностей и сведут
эксплуатационные расходы к минимуму.
ОБСЛУЖИВАНИЕ, ЗАМЕНА ДЕТАЛЕЙ И СМАЗОЧНЫХ
ВЕЩЕСТВ
Доверяйте проведение обслуживания или ремонта данного продукта только
авторизованной мастерской TOHATSU. Обязательно используйте только
оригинальные детали, смазочные материалы, либо смазочные материалы,
рекомендованные производителем.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Как владелец данного подвесного мотора, вы обязаны быть осведомлены о
порядке технического обслуживания. Пожалуйста, соблюдайте все
инструкции, относящиеся к смазке и техническому обслуживанию, и помните,
что вы обязаны доставлять мотор дилеру или в авторизованную мастерскую
для прохождения периодического осмотра через промежутки времени,
оговоренные в данном руководстве.
Нельзя ожидать от мотора безаварийной работы, только если он не
подвергается соответствующему техническому обслуживанию через нужные
промежутки времени. В случае выполнения данного условия вполне вероятно,
что мотору никогда не потребуется дорогостоящий ремонт.
ПРИБЕГАНИЕ К УСЛУГАМ МАСТЕРСКОЙ
Мы рекомендуем вам прибегать к услугам только авторизованных дилеров
при выполнении всех работ по ремонту и техническому обслуживанию
мотора.
Содержание
- Руководство пользователя 1
- Ваш подвесной мотор tohatsu 2
- Гарантийные периоды следующие 1 для подвесных двигателей используемых для региональных целей два 2 года с даты продажи 2 для подвесных двигателей используемых для коммерческих целей то есть условия действия аренды государственная принадлежность малые компании 1 один год с даты продажи 2
- Ограниченная гарантия 2
- Проверка перед поставкой владельцу 2
- Регистрация и идентификация владельца 2
- Tohatsu corporation 4
- _________________________________ 4
- Внимание 4
- Обратите внимание опасность внимание осторожно примечание 4
- Обращение к вам нашему потребителю 4
- Опасность 4
- Серийный номер 4
- Неспособность соблюсти данную инструкцию может привести к личной травме повреждению продукта или иного имущества 5
- Осторожно 5
- Предупреждение 5
- Примечание данная инструкция предоставляет информацию цель которой облегчить эксплуатацию или обслуживание мотора а также разъяснить важные вопросы 5
- Экстренный выключатель 5
- В случае контакта человека с движущейся лодкой картером винтом или любым устройством прочно закрепленным на корпусе лодки или картере существует вероятность получения им серьезной травмы 6
- Обслуживание замена деталей и смазочных веществ 6
- Прибегание к услугам мастерской 6
- Техническое обслуживание 6
- Содержание 7
- А 3 а 8
- Модель 8
- Позиция позиция 8
- Технические характеристики 8
- Названия деталей 9
- 3 1 установка мотора на лодку 10
- Внимание 10
- Установка 10
- 1 топливо и моторное масло 12
- Опасность 12
- Подготовка перед началом эксплуатации 12
- 2 обкатка 14
- Период обкатки 10 моточасов 14
- Примечание вы должны провести обкатку мотора в течение 10 моточасов в соответствии с таблицей приведенной ниже 14
- 1 запуск 15
- Внимание 15
- Эксплуатация двигателя 15
- Осторожно 16
- Демонтаж ручного стартера демонтаж ручного стартера 18
- Если ручной стартер не работает 18
- Снимите верхнюю часть корпуса и ручной стартер 18
- Дерните чтобы завести мотор 19
- Используйте торцевой ключ на 10 мм в качестве ручки 19
- Намотайте шнур по часовой стрелке вокруг шкива стартера а затем резко 19
- Нейтраль 19
- Осторожно 19
- Убедитесь что рычаг переключения передач находится в положении n 19
- Осторожно 20
- 3 передняя и задняя передачи 21
- Внимание 21
- Осторожно 21
- 5 угол трима 23
- 6 подъем опускание 24
- Внимание 24
- Осторожно 24
- 7 положение мотора при подъеме 25
- Осторожно 25
- 1 снятие мотора 26
- 2 перевозка мотора 26
- 3 хранение мотора 26
- Осторожно 26
- Снятие и перевозка мотора 26
- Становите двигатель завинтите винт воздухозаборника 26
- Осторожно 27
- Перевозка на прицепе 27
- 1 трение при рулевом управлении 28
- 2 рукоятка дроссельной заслонки 28
- Регулировка 28
- Нормы выбросов epa 29
- Осмотр и техническое обслуживание 29
- Осторожно 29
- Уход за подвесным мотором 29
- 1 ежедневный осмотр 30
- Производите следующие процедуры до и после эксплуатации мотора 30
- А поддержка уровня моторного масла 31
- Осторожно 31
- В промывка 32
- Внимание 32
- Осторожно 32
- С замена винта и шплинта изношенный или погнутый винт снизит ходовые качества мотора и вызовет проблемы в работе двигателя 32
- D замена свечи зажигания 33
- Е замена анода 33
- 2 периодический осмотр 34
- Важно регулярно производить осмотр и обслуживание вашего мотора обязательно производите все операции приведенные в графике ниже в указанные сроки интервалы техобслуживания должны определяться в соответствии с количеством прошедших моточасов или месяцев что наступит раньше 34
- Примечание рекомендуется проводить полный тщательный осмотр вашего подвесного мотора по прошествии 300 моточасов данный срок является оптимальным для проведения главных процедур технического обслуживания 34
- Поставьте поддон под сливной винт для моторного масла 35
- Осторожно 36
- 3 хранение после завершения сезона 37
- Осторожно 37
- 4 предсезонная подготовка 38
- 5 утонувший мотор 39
- 6 меры предосторожности в холодную погоду 39
- 7 проверка после столкновения с подводным объектом 39
- Если вы сталкиваетесь с проблемой сверьтесь со списком приведенным ниже чтобы определить причину и предпринять соответствующие меры ваш дилер всегда готов оказать помощь или поделиться информацией 40
- Поиск и устранение неисправностей 40
- Набор инструментов и запасные части 42
- Ниже приведен список инструментов и запасных частей поставляемых вместе с мотором 42
- Дополнительные аксессуары 43
- Таблица винтов 44
- Схема электрических соединений 45
- Tohatsu corporation 47
- Руководство пользователя 47
Похожие устройства
- Tohatsu MFS 3.5 A2 Схема электропроводки
- Tohatsu MFS 3.5 A2 Каталог запчастей
- Tohatsu MFS 3.5 A2 Сервис Мануал
- Tohatsu MFS 4 Инструкция по эксплуатации
- Tohatsu MFS 4 Схема электропроводки
- Tohatsu MFS 4 Сервис Мануал
- Tohatsu MFS 4 Каталог запчастей
- Tohatsu MFS 5 B Инструкция по эксплуатации
- Tohatsu MFS 5 B Схема электропроводки
- Tohatsu MFS 5 B Каталог запчастей
- Tohatsu MFS 5 B Сервис Мануал
- Tohatsu MFS 6 B Инструкция по эксплуатации
- Tohatsu MFS 6 B Сервис Мануал
- Tohatsu MFS 6 B Каталог запчастей
- Tohatsu MFS 6 B Схема электропроводки
- Tohatsu MFS 8 S Инструкция по эксплуатации
- Tohatsu MFS 8 S Схема электропроводки
- Tohatsu MFS 8 S Каталог запчастей
- Tohatsu MFS 8 S Сервис Мануал
- Tohatsu MFS 9.8 A3 Инструкция по эксплуатации