Scarlett SC-HS60005 [7/10] Kasutusjuhised
![Scarlett SC-HS60005 [7/10] Kasutusjuhised](/views2/1245312/page7/bg7.png)
IM014
www.scarlett.ru SC-HS60005
7
• Toitejuhtme vigastamise korral tohib selle ohu
vältimiseks vahetada tootja, selleks volitatud
hoolduskeskus või muu kvalifitseeritud personal.
• Lisa kaitseks on otstarbekohane paigaldada
vannitoa automaatse väljalülitamisseadet (AV)
nominaalse rakenduse tähtajaga, mis ei ületa 30
мА. Paigaldamisel tuleb pöörduda spetsialisti poole
konsulteerimiseks.
• Ärge laske lastel seadet kasutada.
• Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.
• Ärge kasutage tarvikuid, mis ei kuulu komplekti.
• Ärge kasutage vigastatud elektrijuhtmega seadet.
• Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida.
Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima
teeninduskeskuse poole.
• Olge ettevaatlik, kütteelementide puudutamine võib
tuua kaasa põletusi.
TÄHELEPANU:
• Olge ettevaatlik, töötamise käigus muutub seade
kuumaks.
• Enne seadme kasutamist kuivatage eelnevalt
juuksed.
• Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril
alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist
vähemalt 2 tundi toatemperatuuril.
• Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava
teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi
muudatusi, mis ei mõjuta selle ohutust, töövõimet
ega funktsioneerimist.
TÄHELEPANU:
• Olge ettevaatlikud, seade läheb töötades väga
kuumaks.
• Seadet tuleb kasutada ainult puhaste kuivade
juuste või käterätiga kuivatatud juuste seadmiseks.
TÄHELEPANU! Mitte kasutada seadet
vannide, basseinide või muude veemahutite
läheduses.
KASUTUSJUHISED
• Enne kui alustada soengu tegemist, tuleb juuksed
puhtaks pesta. Parimate tulemuste saavutamiseks
peske juuksed pärast juustekonditsioneeri
kasutamist hoolikalt puhtaks. Kuivatage juuksed
rätikuga.
• Enne kui alustada seadme kasutamist, on
soovitatav kanda juustele kammimist lihtsustavat
palsamit.
• Ärge töödelge üht ja sedasama juuksesalku pika
aja vältel.
• Soengu tegemiseks töödelge kõiki juuksesalke
ühtlaselt.
KASUTAMINE
• Kerige toitejuhe lõpuni lahti.
• Ühendage pistik pistikupessa.
• Lülitage lokitangid töölülitist sisse. Süttib märgutuli.
• Lokitangid soojenevad üles mõne minutiga.
LOKKIDE TEGEMINE
• Peenikeste lokkide tegemiseks jaotage juuksed
väikesteks salkudeks ja keerake need tangide
ümber.
• Laske juustel jahtuda, enne kui asute neid
kammima.
• Pärast kasutamist eemaldage seade vooluvõrgust.
TÄHELEPANU: Ärge kasutage seadet üle 15-20
minuti!
PUHASTUS JA HOOLDUS
• Enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust
ja laske sellel täielikult maha jahtuda.
• Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid.
HOIDMINE
• Laske seadmel täielikult maha jahtuda ja
veenduge, et korpus ei ole märg.
• Juhtme vigastamise vältimiseks ärge kerige seda
korpuse ümber.
• Hoidke seade jahedas kuivas kohas.
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
• Atidžiai perskaitykite Vartotojo instrukciją ir
išsaugokite ją tolimesniam naudojimui.
• Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite, ar ant lipduko
nurodytos gaminio techninės charakteristikos
atitinka elektros tinklo parametrus.
• Prietaisą naudokite tik buitiniams tikslams
laikydamiesi Vartotojo instrukcijos sąlygų.
Prietaisas nėra skirtas pramoniniam naudojimui.
• Naudokite prietaisą tik patalpose.
• Prieš valydami pritaisą bei jo nesinaudodami
visada išjunkite jį iš elektros tinklo.
• Nenardinkite prietaiso į vandenį bei kitus skysčius,
nes elektros srovė gali Jus nutrenkti arba prietaisas
gali užsiliepsnoti.
• Naudodamiesi prietaisu vonios kambaryje, iškart
išjunkite jį iš elektros tinklo baigę jo naudotis, nes
vanduo kelia pavoju net tada, kai prietaisas yra
išjungtas.
• Prietaisas nėra skirtas naudotis žmonėms (įskaitant
vaikus), turintiems sumažėjusias fizines, jausmines
ar protines galias; arba jie neturi patirties ar žinių,
kai asmuo, atsakingas už tokių žmonių saugumą,
nekontroliuoja ar neinstruktuoja jų, kaip naudotis
šiuo prietaisu.
• Vaikus būtina kontroliuoti, kad jie nežaistų šiuo
prietaisu.
• Jei pažeistas maitinimo laidas, norėdami išvengti
pavojaus, jį turi pakeisti gamintojas arba atestuotas
techninės priežiūros centras, ar kvalifikuotas
specialistas.
• Norėdami papildomai apsaugoti prietaisą, galite
įmontuoti į vonios kambario elektros grandinę
apsauginio išjungimo įrenginį (AIĮ), turintį nominalią
suveikimo elektros srovę, neviršijančią 30 mA;
šiam veiksmui atlikti kreipkitės konsultacijos į
specialistą.
• Neleiskite vaikams naudotis prietaisu.
• Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros.
• Nenaudokite neįeinančių į prietaiso komplektą
reikmenų.
• Nenaudokite prietaiso, jei jo elektros laidas ir/arba
šakutė buvo pažeisti. Remontuoti prietaisą galima
tik autorizuotame Serviso centre.
• Nebandykite savarankiškai taisyti prietaiso.
Atsiradus nesklandumams kreipkitės į artimiausią
Serviso centrą.
• Norėdami išvengti nudegimų, nelieskite šildymo
elementų.
DĖMESIO:
• Būkite atsargūs, veikdamas prietaisas labai įkaista.
• Prieš pradėdami garbanoti plaukus, būtinai juos
išdžiovinkite.
Содержание
- Sc hs60005 1
- Инструкция 1
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації жабдық нұсқауы gb hair crimper 3 rus щипцы для волос 3 ua щипці для волосся 4 kz шаштарға арналған қысқаштар 5 est lokitangid 6 lv knaiblītes matiem 7 lt plaukų žnyplės 8 h hajcsipesz 9 ro ondulator pentru păr 9 2
- Kz сипаттама 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Ro detalii produs 2
- Rus устройство изделия 2
- Ua опис 2
- Care and cleaning 3
- Curling 3
- Gb instruction manual 3
- Important safeguards 3
- Instruction for use 3
- Rus руководство по эксплуатации 3
- Storage 3
- Usage recommendations 3
- Меры безопасности 3
- Ua інструкція з експлуатації 4
- Завивка 4
- Міри безпеки 4
- Очистка и уход 4
- Работа 4
- Советы по применению 4
- Хранение 4
- Kz жабдық нұсқауы 5
- Завивка 5
- Збереження 5
- Очищення та догляд 5
- Поради з використання 5
- Робота 5
- Қауіпсіздік шаралары 5
- Est kasutamisjuhend 6
- Ohutusnõuanded 6
- Бұйралау 6
- Жұмыс 6
- Сақтау 6
- Тазалау және күтім 6
- Қолдану жөнінде кеңес 6
- Drošības noteikumi 7
- Hoidmine 7
- Kasutamine 7
- Kasutusjuhised 7
- Lokkide tegemine 7
- Lv lietošanas instrukcija 7
- Puhastus ja hooldus 7
- Ekspluatācija 8
- Garbanojimas 8
- Glabāšana 8
- Lietošanas padomi 8
- Lt vartotojo instrukcija 8
- Naudojimo patarimai 8
- Saugumo priemonės 8
- Savīšana 8
- Tīrīšana un kopšana 8
- Valymas ir priežiūra 8
- Veikimas 8
- Csavarás 9
- Felhasználási tanácsok 9
- Fontos biztonsági intézkedések 9
- H hasznalati utasítás 9
- Használati utasítások 9
- Măsurile de siguranță 9
- Ro manual de utilizare 9
- Saugojimas 9
- Tisztítás és karbantartás 9
- Tárolás 9
- Atenție se interzice funcționarea continuă a produsului mai mult de 15 20 de minute 10
- Curățarea și întreținerea 10
- Modul de funcționare 10
- Ondularea 10
- Păstrarea 10
- Recomandări pentru utilizare 10
Похожие устройства
- Scarlett SC-HS60590 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-065 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-HS60589 Руководство по эксплуатации
- Orion тм-18 5040 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HS60592 Инструкция по эксплуатации
- Orion мм-16 5015 маз, камаз, зил, урал, краз Инструкция по эксплуатации
- Orion мм-14 5014 иномарки+ваз Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HS60498 Инструкция по эксплуатации
- Orion мм-12 5013 для ваз Инструкция по эксплуатации
- Orion км-06 5010 диз.двиг. Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HS60399 Инструкция по эксплуатации
- Orion км-04 5009 бензин.двигатель Инструкция по эксплуатации
- Orion км-03 5008 бенз,ваз+газ Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HS60591 Инструкция по эксплуатации
- Orion км-02 5007 бензиновый двигатель Инструкция по эксплуатации
- Orion км-01 5006 бензиновый двигатель Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HS60597 Инструкция по эксплуатации
- Orion 3009 k-line (usb - obd ii) Инструкция по эксплуатации
- Orion 3005 elm 327 usb Инструкция по эксплуатации
- Orion 3003 elm 327 bluetooth Инструкция по эксплуатации