Scarlett SC-FH53K07 [12/14] Uzmanību
![Scarlett SC-FH53K07 [12/14] Uzmanību](/views2/1245403/page12/bgc.png)
IM014
www.scarlett.ru SC-FH53K07
12
UZMANĪBU:
• Lai izvairītos no siltuma zudumiem, telpas ieteicams turēt slēgtas, citādi tās nesasils.
PAGRIEZIENS
• Dotais siltumventilatora modelis aprīkots ar automātisko korpusa pagrieziena sistēmu par 90º.
• Lai ieslēgtu šo režīmu uzstādiet korpusa pagrieziena slēdzi stāvoklī “I”.
• Automātiskā korpusa pagrieziena režīma atcelšanai pagrieziet slēdzi stāvoklī “О”.
TĪRĪŠANA UN KOPŠANA
• Regulāri attīriet siltumventilatoru no ārpuses, sakrājušies netīrumi samazina tā darbības efektivitāti.
• Pirms tīrīšanas obligāti atvienojiet ierīci no elektrotīkla un ļaujiet tai pilnībā atdzist.
• Noslaukiet siltumventilatoru no ārpuses ar mitru, mīkstu drānu.
• Neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus, benzīnu, šķīdinātājus un citus agresīvus ķīmiskus līdzekļus.
GLABĀŠANA
• Izpildiet TĪRĪŠANAS UN KOPŠANAS sadaļas nosacījumus.
• Glabājiet ierīci sausā, vēsā vietā.
LT VARTOTOJO INSTRUKCIJOS
SAUGUMO PRIEMONĖS
• Atidžiai perskaitykite šią Vartotojo instrukciją ir išsaugokite ją tolimesniam naudojimui.
• Neteisingai naudodamiesi gaminiu, Jūs galite jį sugadinti, patirti nuostolių arba pakenkti savo sveikatai.
• Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite, ar ant lipduko nurodytos techninės gaminio charakteristikos atitinka elektros
tinklo parametrus.
• Naudoti tik buitiniams tikslams pagal šią Vartotojo instrukciją. Prietaisas nėra skirtas pramoniniam naudojimui.
• Naudoti tik patalpose.
• Prieš valydami pritaisą bei jo nesinaudodami visada išjunkite jį iš elektros tinklo.
• Nenardinkite prietaiso į vandenį bei kitus skysčius, nes elektros srovė gali Jus nutrenkti ar prietaisas gali
užsiliepsnoti. Įvykus tokiai situacijai, NELIESDAMI prietaiso, nedelsdami išjunkite jį iš elektros tinklo ir kreipkitės į
Serviso centrą.
• Nenaudokite prietaiso šalia vonios, dušo ar plaukimo baseino.
• Nestatykite prietaiso šalia šilumos šaltiniu.
• Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu.
• Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros.
• Nenaudokite prietaiso, jei jo maitinimo laidas buvo pažeistas.
• Nebandykite savarankiškai taisyti prietaiso. Atsiradus nesklandumams kreipkitės į artimiausią Serviso centrą.
• Pasirūpinkite, kad maitinimo laidas neliestų aštrių kampų ir karštų paviršių.
• Netempkite už maitinimo laido, nevyniokite jo aplink prietaisą.
• Neprisilieskite prie judančių prietaiso dalių. Nekiškite pieštukų ar kitokių daiktų į veikiančio ventiliatoriaus
apsaugines groteles.
• Prietaisas nėra skirtas naudotis žmonėms (įskaitant vaikus), turintiems sumažėjusias fizines, jausmines ar protines
galias; arba jie neturi patirties ar žinių, kai asmuo, atsakingas už tokių žmonių saugumą, nekontroliuoja ar
neinstruktuoja jų, kaip naudotis šiuo prietaisu.
• Vaikus būtina kontroliuoti, kad jie nežaistų šiuo prietaisu.
• Jei pažeistas maitinimo laidas, norėdami išvengti pavojaus, jį turi pakeisti gamintojas arba atestuotas techninės
priežiūros centras, ar kvalifikuotas specialistas.
• Saugodamiesi elektros srovės nutrenkimo, neįjunkite prietaiso drėgnomis rankomis.
• Norėdami sutaisyti prietaisą ar pakeisti jo detales, kreipkitės tik į Serviso centrą.
• Nestatykite prietaisą arčiau kaip 0.9 m nuo lengvai užsidegančių arba besideformuojančių esant aukštai
temperatūrai daiktų bei medžiagų.
• Nestatykite šilumos ventiliatorių šalia elektros lizdų, o taip pat ne arčiau kaip 0.3 m nuo aplinkinių daiktų.
• Prietaisui perkaitus, įmontuota apsauga automatiškai jį išjungs.
• Pakilus ar apvertus veikiantį šilumos ventiliatorių, suveiks apsauginis blokavimas ir prietaisas išsijungs. Pastačius
šilumos ventiliatorių ant pamato, jis vėl įsijungs.
DĖMESIO:
• Neuždenkite veikiančio prietaiso.
• Nenaudokite šilumos ventiliatorių patalpose, kurių plotas yra mažesnis už 4 m
2
.
• Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami prietaisą palaikykite jį
kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas.
• Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo saugumą,
funkcionalumą bei esmines savybes.
VEIKIMAS
• Nustatykite termostato reguliatorių į minimalią padėtį.
• Nustatykite režimų jungiklį į padėtį«0».
• Įjunkite prietaisą į elektros tinklą.
VEIKIMO REŽIMAI
• Nustatykite veikimo reguliatoriaus jungiklį į vieną iš padėčių:
– “
” – išjungta;
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації жабдық нұсқауы 1
- Sc fh53k07 1
- Www scarlett ru 1
- 240 v 50 hz класс защиты ii 2
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Kz сипаттама 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Rus устройство изделия 2
- Ua опис 2
- W 1800 вт 1 1 kg 2
- Www scarlett ru sc fh53k07 2 2
- Attention 3
- Fan airflow without heat 3
- Gb instruction manual 3
- I warm airflow 1000 w 3
- Ii hot airflow 1800 w 3
- Important safeguards 3
- Mode control 3
- Operation 3
- Thermostat 3
- Care and cleaning 4
- Rus руководство по эксплуатации 4
- Storage 4
- Внимание 4
- Меры безопасности 4
- Работа 4
- Рабочие режимы 4
- I тёплый воздух 1000 вт 5
- Ii горячий воздух 1800 вт 5
- Ua інструкція з експлуатації 5
- Вентилятор поток холодного воздуха без нагрева 5
- Внимание 5
- Выключено 5
- Міри безпеки 5
- Очистка и уход 5
- Термостат 5
- Хранение 5
- I тепле повітря 1000 вт 6
- Ii гаряче повітря 1800 вт 6
- Вентилятор струм прохолодного повітря без нагріву 6
- Вимкнено 6
- Збереження 6
- Обертання 6
- Очищення та догляд 6
- Робота 6
- Робочі режими 6
- Термостат 6
- Увага 6
- Kz жабдық нұсқауы 7
- Жұмыс 7
- Жұмыс тәртіптері 7
- Назар 7
- Қауіпсіздік шаралары 7
- I жылы ауа 1000 вт 8
- Ii ыстық ауа 1800 вт 8
- Желдеткіш салқын ауа селі қызусыз 8
- Назар 8
- Сақтау 8
- Сигурносне мере 8
- Тазалау және күтім 8
- Термостат 8
- Өшірілген 8
- Est kasutamisjuhend 9
- I топли ваздух 1000 вт 9
- Ii врући ваздух 1800 вт 9
- Ohutusnõuanded 9
- Вентилатор струја хладног ваздуха без загревања 9
- Искључено 9
- Напомена 9
- Рад 9
- Режими рада 9
- Термостат 9
- Чишћење и одржавање 9
- Чување 9
- Hoidmine 10
- I soe õhk 1000 w 10
- Ii kuum õhk 1800 w 10
- Kasutamine 10
- Puhastus ja hooldus 10
- Termostaat 10
- Tähelepanu 10
- Töörežiimid 10
- Ventilaator külma õhu vool 10
- Väljalülitatud 10
- Darba režīmi 11
- Drošības noteikumi 11
- I silts gaiss 1000 w 11
- Ii karsts gaiss 1800 w 11
- Izslēgts 11
- Lv lietošanas instrukcija 11
- Termostats 11
- Uzmanību 11
- Ventilators auksta gaisa plūsma bez sildīšanas 11
- Dėmesio 12
- Glabāšana 12
- Išjungta 12
- Lt vartotojo instrukcijos 12
- Saugumo priemonės 12
- Tīrīšana un kopšana 12
- Uzmanību 12
- Veikimas 12
- Veikimo režimai 12
- Dėmesio 13
- Fontos biztonsági intézkedések 13
- H hasznalati utasítás 13
- I šiltas oras 1000 vt 13
- Ii karštas oras 1800vt 13
- Saugojimas 13
- Termostatas 13
- Valymas ir priežiūra 13
- Ventiliatorius šaltas oras be pašildymo 13
- Figyelem 14
- Hőszabályzó 14
- I meleg levegő 1000 w 14
- Ii forró levegő 1800 w 14
- Kikapcsolva 14
- Működés 14
- Működési üzemmód 14
- Tisztítás és karbantartás 14
- Tárolás 14
- Ventilátor hideg légáramlat 14
Похожие устройства
- Scarlett SC-IR250D01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-IR250D02 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SCA H VER1 2000 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SCA H VER2 1500 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SCA H VER2 2000 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SCA H VER3 1000 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SCA H VER4 1000 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SCA H VER4 1500 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SCA H VER4 2000 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SCA H VER5 1500 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SCA H VER6 500 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SCA H VER6 1500 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-2167 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-CH833/2000 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-CH833/1500 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S02 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S03 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S04 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S99 Инструкция по эксплуатации