Scarlett SC-FH53K07 [4/14] Внимание
![Scarlett SC-FH53K07 [4/14] Внимание](/views2/1245403/page4/bg4.png)
IM014
www.scarlett.ru SC-FH53K07
4
OSCILLATING MODE
• Your fan heater is equipped with 900 oscillating system.
• Set the oscillating base switch to the “I” position to start oscillation.
• To stop the oscillation set the oscillating base switch to the “O” position.
CARE AND CLEANING
• The appliance should be cleaned regularly, otherwise the efficiency of heating may be reduced.
• Always unplug the appliance and allow it to cool down before cleaning.
• Wipe the outer surface of appliance with a soft damp cloth.
• Do not use abrasive cleaners, gasoline, thinner or other chemicals to clean the appliance.
STORAGE
• Complete all requirements of chapter CARE AND CLEANING
• Keep the appliance in a cool, dry place.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Внимательно прочитайте Руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочного материала.
• Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке и причинить вред пользователю.
• Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики, указанные
на изделии, параметрам электросети.
• Использовать только в бытовых целях в соответствии с данным Руководством по эксплуатации. Прибор не
предназначен для промышленного применения.
• Не использовать вне помещений.
• Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой, или если Вы его не используете.
• Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор и шнур питания в воду
или другие жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его от
электросети и обратитесь в Сервисный центр для проверки.
• Не использовать устройство в непосредственной близости от ванны, душа или плавательного бассейна.
• Не располагайте прибор вблизи источников тепла.
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за
их безопасность.
• Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
• Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
• При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель
или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. При возникновении неполадок обращайтесь в
ближайший Сервисный центр.
• Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
• Не тяните за шнур питания, не перекручивайте и не наматывайте его вокруг устройства.
• Избегайте контакта с движущимися частями прибора. Не просовывайте карандаши или другие предметы
через защитную решетку работающего устройства.
• Во избежание поражения электрическим током не включайте прибор влажными руками.
• При неполадках или для замены принадлежностей обращайтесь только в сервисный центр.
• Не ставьте прибор ближе 0,9 м от легковоспламеняющихся или деформирующихся от воздействия
температуры предметов и веществ.
• Не устанавливайте тепловентилятор в непосредственной близости от электрических розеток.
• В случае перегрева прибора встроенная защитная система автоматически отключает его.
• При подъёме или опрокидывании работающего тепловентилятора срабатывает защитная блокировка и
прибор выключается. Если тепловентилятор поставить на основание, он снова включится.
ВНИМАНИЕ!
• Во избежание перегрева тепловентилятор не накрывать.
• Не пользуйтесь тепловентилятором в помещениях с площадью менее 4 м
2
.
• Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует
выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
• Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные
изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и
функциональность.
ВНИМАНИЕ:
• Во избежание утечек тепла помещение следует держать закрытым, иначе оно не прогреется.
РАБОТА
• Установите регулятор термостата в минимальное положение.
• Установите переключатель режимов в положение «0».
• Подключите прибор к электросети.
РАБОЧИЕ РЕЖИМЫ
• Установите переключатель режимов работы в одно из положений:
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації жабдық нұсқауы 1
- Sc fh53k07 1
- Www scarlett ru 1
- 240 v 50 hz класс защиты ii 2
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Kz сипаттама 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Rus устройство изделия 2
- Ua опис 2
- W 1800 вт 1 1 kg 2
- Www scarlett ru sc fh53k07 2 2
- Attention 3
- Fan airflow without heat 3
- Gb instruction manual 3
- I warm airflow 1000 w 3
- Ii hot airflow 1800 w 3
- Important safeguards 3
- Mode control 3
- Operation 3
- Thermostat 3
- Care and cleaning 4
- Rus руководство по эксплуатации 4
- Storage 4
- Внимание 4
- Меры безопасности 4
- Работа 4
- Рабочие режимы 4
- I тёплый воздух 1000 вт 5
- Ii горячий воздух 1800 вт 5
- Ua інструкція з експлуатації 5
- Вентилятор поток холодного воздуха без нагрева 5
- Внимание 5
- Выключено 5
- Міри безпеки 5
- Очистка и уход 5
- Термостат 5
- Хранение 5
- I тепле повітря 1000 вт 6
- Ii гаряче повітря 1800 вт 6
- Вентилятор струм прохолодного повітря без нагріву 6
- Вимкнено 6
- Збереження 6
- Обертання 6
- Очищення та догляд 6
- Робота 6
- Робочі режими 6
- Термостат 6
- Увага 6
- Kz жабдық нұсқауы 7
- Жұмыс 7
- Жұмыс тәртіптері 7
- Назар 7
- Қауіпсіздік шаралары 7
- I жылы ауа 1000 вт 8
- Ii ыстық ауа 1800 вт 8
- Желдеткіш салқын ауа селі қызусыз 8
- Назар 8
- Сақтау 8
- Сигурносне мере 8
- Тазалау және күтім 8
- Термостат 8
- Өшірілген 8
- Est kasutamisjuhend 9
- I топли ваздух 1000 вт 9
- Ii врући ваздух 1800 вт 9
- Ohutusnõuanded 9
- Вентилатор струја хладног ваздуха без загревања 9
- Искључено 9
- Напомена 9
- Рад 9
- Режими рада 9
- Термостат 9
- Чишћење и одржавање 9
- Чување 9
- Hoidmine 10
- I soe õhk 1000 w 10
- Ii kuum õhk 1800 w 10
- Kasutamine 10
- Puhastus ja hooldus 10
- Termostaat 10
- Tähelepanu 10
- Töörežiimid 10
- Ventilaator külma õhu vool 10
- Väljalülitatud 10
- Darba režīmi 11
- Drošības noteikumi 11
- I silts gaiss 1000 w 11
- Ii karsts gaiss 1800 w 11
- Izslēgts 11
- Lv lietošanas instrukcija 11
- Termostats 11
- Uzmanību 11
- Ventilators auksta gaisa plūsma bez sildīšanas 11
- Dėmesio 12
- Glabāšana 12
- Išjungta 12
- Lt vartotojo instrukcijos 12
- Saugumo priemonės 12
- Tīrīšana un kopšana 12
- Uzmanību 12
- Veikimas 12
- Veikimo režimai 12
- Dėmesio 13
- Fontos biztonsági intézkedések 13
- H hasznalati utasítás 13
- I šiltas oras 1000 vt 13
- Ii karštas oras 1800vt 13
- Saugojimas 13
- Termostatas 13
- Valymas ir priežiūra 13
- Ventiliatorius šaltas oras be pašildymo 13
- Figyelem 14
- Hőszabályzó 14
- I meleg levegő 1000 w 14
- Ii forró levegő 1800 w 14
- Kikapcsolva 14
- Működés 14
- Működési üzemmód 14
- Tisztítás és karbantartás 14
- Tárolás 14
- Ventilátor hideg légáramlat 14
Похожие устройства
- Scarlett SC-IR250D01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-IR250D02 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SCA H VER1 2000 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SCA H VER2 1500 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SCA H VER2 2000 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SCA H VER3 1000 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SCA H VER4 1000 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SCA H VER4 1500 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SCA H VER4 2000 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SCA H VER5 1500 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SCA H VER6 500 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SCA H VER6 1500 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-2167 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-CH833/2000 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-CH833/1500 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S02 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S03 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S04 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S99 Инструкция по эксплуатации