Kentatsu Furst Max-08 [7/20] Ввод в эксплуатацию
![Kentatsu Furst Max-08 [7/20] Ввод в эксплуатацию](/views2/1249576/page7/bg7.png)
7
холодной воды, например подает воду из водопровода), и, когда
температура отопительной воды опускается ниже предельной
температуры (95 °C), он закрывается. Давление воды на входе
непосредственно перед защитным контуром дополнительного
охлаждения должно быть от 2 до 6 бар. Перед входом охлажда-
ющей воды в клапан рекомендуется установить водяной фильтр,
который необходимо регулярно контролировать и чистить.
Предупреждение: избыточную горячую воду, проходящую
через клапан безопасности, необходимо сливать в канали-
зацию. Недопустимо ее использование для других любых
целей .
Ввод в эксплуатацию
Проверка котла перед вводом в эксплуатацию
Перед вводом котла в эксплуатацию техник обязан проверить:
• соответствие монтажа проекту;
• заполнение, герметичность системы отопления и давление
в ней;
• присоединение к дымовой трубе – подключение возможно
только при наличии разрешения соответствующей органи-
зации, занимающейся ревизией дымовых труб;
• функционирование регулировочных элементов системы
отопления.
Сервисный техник обязан ознакомить пользователя
с обслуживанием котла и вписать дату ввода котла в
эксплуатацию в гарантийный талон.
Заполнение и опорожнение системы отопления
Для заполнения системы отопления или ее подпитки разреша-
ется использовать только воду. Вода должна быть прозрачной,
бесцветной, не содержать взвешенных веществ, масел и хими-
чески агрессивных примесей, а также не должна быть кислой
(pH > 7,0).
Перед заполнением систему отопления, особенно
старую, необходимо тщательно промыть, чтобы уда-
лить все загрязняющие вещества. Невыполнение этого ус-
ловия может привести к засорению теплообменника и по-
следующему разрыву чугунного блока.
На протяжении отопительного сезона в системе отопления не-
обходимо поддерживать постоянный объём воды. Добавляя в
систему отопления воду, необходимо следить за тем, чтобы в
систему не попал воздух. Воду из котла и системы отопления не
рекомендуется сливать, т. к. при сливе и заполнении системы
новой водой повышается опасность возникновения коррозии и
образования накипи.
Заполнение или дополнение системы отопления во-
дой возможно только при холодном или остывшем
котле, в противном случае возможен разрыв секций котла.
Растопка котла
Перед каждой растопкой проверьте по манометру количество
воды в отопительной системе. Откройте запорную арматуру
между котлом и системой отопления. Положите на очищенную
колосниковую решётку бумагу и достаточное количество мелких
дров. Откройте расположенную в дымоходе шиберную заслон-
ку и закройте дверцу для добавления топлива. Через открытую
дверцу поддувала зажгите бумагу. Закройте дверцу поддувала
и полностью откройте регулировочную заслонку на ней. Когда
огонь разгорится, покройте слой дров тонким слоем основного
топлива. Когда оно начнёт хорошо гореть, добавьте топливо до
нижней кромки дверцы загрузки. Равномерно разровняйте топли-
во по всей плоскости топки котла. Рекомендуемый зазор между
верхней частью камеры сгорания и топливом не менее 5 см.
Как только горящее топливо приобретёт тёмно-красный цвет, от-
кройте регулятор вторичного воздуха на дверце для добавления
топлива. Когда пламя пожелтеет, закройте регулятор вторично-
го воздуха.
Для достижения необходимой мощности следует прикрывать
заслонку дымовой трубы в зависимости от тяги в трубе, чтобы
тепло не уходило в трубу.
Во время растопки и работы котла необходимо что-
бы была закрыта заслонка для чистки котла.
Регулирование температуры воды на выходе из
котла
При требуемой температуре воды на выходе из котла 60 °C рас-
топите котёл до температуры, например, на 5 °C выше требу-
емой температуры 60 °C (согласно термометру на выходном
трубопроводе котла). Затем поверните ручку регулятора на 65
°C и проверьте, натянута ли цепочка и полностью ли закрыта
регулировочная дверца. Вращая ручку, добейтесь такого поло-
жения регулировочной дверцы и цепочки. При повороте ручки
в сторону увеличения температуры поднимите дверцу поддува
вверх при помощи цепочки для исключения нагрузки на регу-
лятор. При снижении температуры воды регулировочная дверца
начнёт открываться под действием натягиваемой регулятором
соединительной цепочки. Как только температура воды начнёт
подниматься, регулировочная дверца будет закрываться. Так ре-
гулируется температура отопительной воды на выходе из котла.
Добавление топлива
Сначала закройте регулировочную дверцу, перекрыв, таким об-
разом, поступление в котёл воздуха для горения. Затем полно-
стью откройте шиберную заслонку дымовой трубы. Слегка при-
откройте дверцу для добавления топлива и подождите, пока все
дымовые газы будут удалены из топки в дымовую трубу. Лишь
после этого можно полностью открыть дверцу и добавить топли-
во. Закрыв дверцу для добавления топлива, убедитесь в том, что
она надёжно зафиксирована. Затем необходимо вновь отрегули-
ровать положения шиберной заслонки дымовой трубы и возобно-
вить действие регулировочной дверцы.
Содержание
- Kentatsu furst 1
- Введени 3
- Ввод в эксплуатаци 3
- Дополнительные защитные элемент 3
- Общее описание котла ma 3
- Общие сведени 3
- Оглавление 3
- Регулировочные и защитные элемент 3
- Рекомендованное топлив 3
- Руководство по монтаж 3
- Устройство котла ma 3
- Введение 4
- Общие сведения 4
- Предупреждение 4
- Общее описание котла max 5
- Регулировочные и защитные элементы 5
- Рекомендованное топливо 5
- Термомеханический регулятор мощности трм 5
- Шиберная заслонка 5
- Дополнительные защитные элементы 6
- Заслонка для чистки 6
- Контур дополнительного охлаждения 6
- Регулятор вторичного воздуха 6
- Теплоаккумулятор теплоаккумулирующий бак 6
- Термометр 6
- Ввод в эксплуатацию 7
- Добавление топлива 7
- Заполнение и опорожнение системы отопления 7
- Проверка котла перед вводом в эксплуатацию 7
- Растопка котла 7
- Регулирование температуры воды на выходе из котла 7
- Долговременное отключение котла 8
- Кратковременное отключение котла 8
- Поддерживающий режим 8
- Уход за котлом 8
- Комплект поставки 9
- Планировка котельной 9
- Размещение котла 9
- Руководство по монтажу 9
- Транспортировка и хранение 9
- Чистка котла 9
- Монтаж 10
- Требования к качеству воды 11
- Группа безопасности 2 шаровый кран 3 циркуляционный насос загрузки накопителя 4 термостатический клапан esbe vtc511 поддержание тем пературы возврата в котел не ниже 60 с 12
- Для сохранения гарантии твердотопливные котлы e обвязываются с устройствами повышения температуры обратной магистрали дополнительный насос антиконденсации или клапан esbe vtc511 и группой безопасности 12
- Пример обвязки котла 12
- Рис 13а 12
- Устройство котла max 12
- Фильтр грязевик 6 циркуляционный насос системы отопления 12
- Размеры котла и упаковки 14
- Технические характеристики max 15
- Гарантийные обязательства 16
- Гарантийный талон 17
- Для заметок 18
Похожие устройства
- Kentatsu Furst Max-09 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Kentatsu Furst Max-10 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Kentatsu Furst Elegant-03 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Kentatsu Furst Elegant-04 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Kentatsu Furst Elegant-05 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Kentatsu Furst Elegant-06 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Kentatsu Furst Orion-06 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Kentatsu Furst Orion-07 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Kentatsu Furst Orion-08 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Kentatsu Furst Orion-09 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Hypertherm Powermax30 AIR Руководство по безопасности
- Hypertherm Powermax30 AIR Руководство оператора
- Hypertherm Powermax30 AIR Брошюра
- Kentatsu Furst Vulkan SR-20 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Kentatsu Furst Vulkan SR-25 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Kentatsu Furst Vulkan SR-35 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Hypertherm Powermax30 XP Руководство по безопасности
- Hypertherm Powermax30 XP Руководство оператора
- Hypertherm Powermax30 XP Брошюра
- Kentatsu Furst Vulkan SR-45 Инструкция по монтажу и эксплуатации