Karcher SP 7 Dirt Inox [130/168] Ekspluatācija
![Karcher SP 6 Flat Inox [130/168] Ekspluatācija](/views2/1249715/page130/bg82.png)
– 2
NORĀDĪJUMS
Jo īsāka šļūtene un lielāks šļūtenes diametrs, jo lielāka
ir sūknēšanas jauda.
Lai novērstu sūkņa aizsprostošanos, izmantojot šļūte-
nes ar diametru, kas mazāks par 1¼ “, izmantojiet pie-
vienoto priekšfiltru (SP 6 Flat Inox) vai pabīdiet uz leju
iebūvēto priekšfiltru (SP 7 Dirt Inox).
Sūkņa pieslēgums ir aprīkots ar saspraužamu savieno-
jumu (Quick-Connect).
Nesamontēta savienojuma uzmava ar sūkņa veidgaba-
lu ietilpst ierīces komplektācijā.
Attēls
Lai noņemtu savienojuma uzmavu, nospiediet
Quick-Connect pogu (pelēka).
Attēls
Uzskrūvējiet sūkņa veidgabalu uz savienojuma
uzmavas.
Uzbīdiet šļūtenes apskavu uz uz šļūtenes.
Uzbīdiet šļūteni uz sūkņa veidgabala un nostipri-
niet ar šļūtenes apskavu.
Iebīdiet savienojuma uzmavu Quick-Connect.
NORĀDĪJUMS
Sūkņa veidgabalam var pievienot šļūtenes ar 1“, 1¼“ un
1½“ diametru.
Lai nodrošinātu vēlamā grauda lielumu, izmantojiet pie-
tiekami liela diametra šļūteni un sūkņa pieslēgšanas ga-
balu noīsiniet pie vītnēm. Lai nodrošinātu lielu caurplū-
di, lielāka diametra šļūteni ieteicams izmantot arī ar ma-
zākiem grauda lielumiem.
Attēls
Uzbīdiet līmeņa sensoru no augšpuses uz sliedes.
Attēls
Lai sāktu sūknēšanu, salokiet vai atlokiet kājas (SP
6 Flat Inox).
NORĀDĪJUMS
Kāju atlocīšana var nebūt noteikti nepieciešama, taču,
atlokot kājas, tiek sasniegta lielāka sūknēšanas jauda.
Salokot kājas, šķidrumu iespējams uzsūkt arī tad, ja at-
likušais šķidruma līmenis ir 1 mm.
Iemontējiet vai demontējiet priekšfiltru (SP 6 Flat
Inox).
Pabīdiet priekšfiltru uz leju vai uz augšu (SP 7 Dirt
Inox).
NORĀDĪJUMS
Priekšfiltra montāža var nebūt noteikti nepieciešama,
taču, iemontējot priekšfiltru, tiek sasniegta lielāka sūk-
nēšanas jauda (tikai SP 6 Flat Inox)
Ar priekšfiltru sūknētais šķidrums tiek izfiltrēts, lai pasar-
gātu sūkni no liela piesārņojuma. Izmantojot filtru vēl var
sūknēt līdz pat 5 mm daļiņas.
Priekšfiltra demontāža sniedz iespēju šķidrumu uzsūkt
arī tad, ja atlikušais šķidruma līmenis ir 1 mm (SP 6 Flat
Inox).
Novietojiet sūkni stabili uz cietas pamatnes sūknē-
jamā šķidrumā vai iegremdējiet tajā ar virvi, kas
piestiprināta pie nešanas roktura.
NORĀDĪJUMS
Sūknēšanas zonu nedrīkst bloķēt netīrumi.
Ja ir duļķaina pamatne, novietojiet sūkni uz ķieģeļa vai
tml.
Sekojiet, lai sūknis stāvētu vertikāli.
Nepārnēsājiet sūkni aiz kabeļa vai šļūtenes.
몇 BĪSTAMI
Briesmas dzī
vībai, gūstot elektriskās strāvas triecienu!
Šķidruma sūknēšanas laikā nepieskarieties pie roktura
piestiprinātajai auklai, kā arī priekšmetiem, kuri ir kon-
taktā ar sūknējamo šķidrumu (piem., ūdenī iegremdēti
cauruļvadi, sastatnes utt.).
Attēls
NORĀDĪJUMS
Lai sūknis sāktu sūkt patstāvīgi, šķidruma līmenim ir jā-
būt vismaz 50 mm (SP 7 Dirt Inox) vai 7 mm (SP 6 Flat
Inox).
Sūknis spēj sūknēt, kad atlikušais šķidruma līmenis ir
35 mm (SP 7 Dirt Inox) vai 1 mm (SP 6 Flat Inox).
Attēls
Ja ir zems šķidruma līmenis, iespējami iesūktais vai
sūknī esošais gaiss izkļūst ārā ar automātiskās atgaiso-
šanas sistēmas palīdzību. Papildus šajā vietā var iz-
plūst šķidrums.
Ja zema šķidruma līmeņa gadījumā sūknim ir problē-
mas ar šķidruma uzsūkšanu, atvienojiet un no jauna
pieslēdziet kontaktdakšu, lai tādējādi palīdzētu uzsūk-
šanas procesā.
Attēls
NORĀDĪJUMS
Automātiskajā režīmā sūknēšanas procesu automātiski
vada līmeņa sensors.
Sūknis ieslēdzas, kolīdz līmeņa sensoram ir kontakts ar
pieaugošo šķidruma līmeni.
Sūknis izslēdzas, kolīdz līmeņa sensoram ir zudis kon-
takts ar krītošo šķidruma līmeni un ir pagājis 15 sekunžu
inerces darbības laiks.
Ieslēgšana:
Minimālais nepieciešamais šķidruma līmenis, lai sūknis
veiktu patstāvīgu iesūkšanu (=minimālie ieslēgšanas
punkti):
SP 6 Flat Inox: 7 mm (57 mm, izmantojot priekšfiltru)
SP 7 Dirt Inox: 50 mm
Lielākais iestatāmās līmeņa sensora pārslēgšanas
augstums:
SP 6 Flat Inox: 190 mm, bez priekšfiltra (240mm ar
priekšfiltru)
SP 7 Dirt Inox: 237 mm
Minimālais atlikušā šķidruma daudzuma līmenis/
maks. nosūkšanas dziļums:
Sūknis spēj sūknēt, kad atlikušā šķidruma līmenis ir
SP 6 Flat Inox: 1 mm (bez priekšfiltra, ar savāztām kā-
jām)
SP 7 Dirt Inox: 35 mm
NORĀDĪJUMS
Ieteicams izmantot priekšfiltru.
NORĀDĪJUMS
Sekojiet, lai sūknis stāvētu vertikāli.
Pretējā gadījumā var gadīties, ka līmeņa sensora kon-
takts ar šķidrumu nezūd, un sūknis kļūst tukšs, t.i. sāk
darboties tukšgaitā.
Ekspluatācija Ierīces ekspluatācija
Vispārīgā informācija
Automātiskā atgaisošanas sistēma
Automātiskais režīms
130 LV
Содержание
- 540 02 17 1
- Sp 6 flat inox sp 7 dirt inox 1
- Unbenannt 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5
- Garantie 5
- Gerätebeschreibung 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Umweltschutz 5
- Zugelassene förderflüssigkeiten 5
- Allgemein 6
- Automatikbetrieb 6
- Automatische entlüftungsvorrichtung 6
- Betrieb 6
- Inbetriebnahme 6
- Betrieb beenden 7
- Flachabsaugung sp 6 flat inox 7
- Lagerung 7
- Manueller betrieb 7
- Pumpe aufbewahren 7
- Transport 7
- Wartung 7
- Hilfe bei störungen 8
- Sonderzubehör 8
- Technische daten 9
- Approved feed fluids 10
- Contents 10
- Description of the appliance 10
- English 10
- Environmental protection 10
- Proper use 10
- Warranty 10
- Automatic operation 11
- Automatic venting device 11
- General 11
- Operation 11
- Start up 11
- Start up operation 11
- Finish operation 12
- Flat vacuuming sp 6 flat inox 12
- Maintenance 12
- Manual operation 12
- Storage 12
- Storing the pump 12
- Transport 12
- Special accessories 13
- Troubleshooting 13
- Specifications 14
- Description de l appareil 15
- Fluides transportés autorisés 15
- Français 15
- Garantie 15
- Protection de l environnement 15
- Table des matières 15
- Utilisation conforme 15
- Dispositif de vidage automatique 16
- Fonctionnement 16
- Fonctionnement automatique 16
- Généralités 16
- Mise en service 16
- Aspiration à plat sp 6 flat inox 17
- Fin de l utilisation 17
- Fonctionnement manuel 17
- Maintenance 17
- Ranger la pompe 17
- Stockage 17
- Transport 17
- Accessoires en option 18
- Assistance en cas de panne 18
- Caractéristiques techniques 19
- Descrizione dell apparecchio 20
- Garanzia 20
- Indice 20
- Italiano 20
- Liquidi trasportabili omologati 20
- Protezione dell ambiente 20
- Uso conforme a destinazione 20
- Dispositivo automatico per lo sfiato 21
- Funzionamento 21
- Funzionamento automatico 21
- Messa in funzione 21
- Norme generali 21
- Aspirazione in piano sp 6 flat inox 22
- Conservazione 22
- Custodia della pompa 22
- Dopo l uso 22
- Funzionamento manuale 22
- Manutenzione 22
- Trasporto 22
- Accessori optional 23
- Guida alla risoluzione dei guasti 23
- Dati tecnici 24
- Beschrijving apparaat 25
- Doelmatig gebruik 25
- Garantie 25
- Inhoud 25
- Nederlands 25
- Toegestane pompvloeistoffen 25
- Zorg voor het milieu 25
- Algemeen 26
- Automatisch gebruik 26
- Automatische ontluchtingsinrichting 26
- Gebruik 26
- Ingebruikneming 26
- De werkzaamheden beëindigen 27
- Handmatig gebruik 27
- Onderhoud 27
- Opslag 27
- Pomp opbergen 27
- Vervoer 27
- Vlakke afzuiging sp 6 flat inox 27
- Bijzondere toebehoren 28
- Hulp bij storingen 28
- Technische gegevens 29
- Descripción del aparato 30
- Español 30
- Garantía 30
- Protección del medio ambiente 30
- Uso previsto 30
- Índice de contenidos 30
- Dispositivo de ventilación automática 31
- Funcionamiento 31
- General 31
- Líquidos que se permiten extraer 31
- Modo automático 31
- Puesta en marcha 31
- Aspiración en plano sp 6 flat inox 32
- Finalización del funcionamiento 32
- Mantenimiento 32
- Modo manual 32
- Cojinete 33
- Guardar la bomba 33
- Transporte 33
- Accesorios especiales 34
- Ayuda en caso de avería 34
- Datos técnicos 35
- Descrição da máquina 36
- Garantia 36
- Líquidos bombeados permitidos 36
- Português 36
- Protecção do meio ambiente 36
- Utilização conforme as disposições 36
- Índice 36
- Colocação em funcionamento 37
- Dispositivo de ventilação automático 37
- Funcionamento 37
- Generalidades 37
- Operação automática 37
- Armazenamento 38
- Aspiração plana sp 6 flat inox 38
- Desligar o aparelho 38
- Guardar a bomba 38
- Manutenção 38
- Operação manual 38
- Transporte 38
- Acessórios especiais 39
- Ajuda em caso de avarias 39
- Dados técnicos 40
- Beskrivelse af apparat 41
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 41
- Garanti 41
- Godkendte transportvæsker 41
- Indholdsfortegnelse 41
- Miljøbeskyttelse 41
- Automatisk drift 42
- Automatisk udluftningsanordning 42
- Generelt 42
- Ibrugtagning 42
- Ibrugtagning drift 42
- Efter brug 43
- Flad opsugning sp 6 flat inox 43
- Manuel drift 43
- Opbevar pumpen 43
- Opbevaring 43
- Transport 43
- Vedligeholdelse 43
- Ekstratilbehør 44
- Hjælp ved fejl 44
- Tekniske data 45
- Beskrivelse av apparatet 46
- Forskriftsmessig bruk 46
- Garanti 46
- Innholdsfortegnelse 46
- Miljøvern 46
- Tillatte matevæsker 46
- Automatisk drift 47
- Automatisk ventilasjonsanordning 47
- Generelt 47
- Igangsetting 47
- Igangsetting drift 47
- Etter bruk 48
- Flat suging sp 6 flat inox 48
- Lagring 48
- Manuell drift 48
- Pumpeoppbevaring 48
- Transport 48
- Vedlikehold 48
- Feilretting 49
- Tilleggsutstyr 49
- Tekniske data 50
- Beskrivning av aggregatet 51
- Garanti 51
- Godkända matningsvätskor 51
- Innehållsförteckning 51
- Miljöskydd 51
- Svenska 51
- Ändamålsenlig användning 51
- Allmänt 52
- Automatisk avluftningsanordning 52
- Automatisk drift 52
- Idrifttagande 52
- Idrifttagande drift 52
- Avsluta driften 53
- Förvara pumpen 53
- Lagring 53
- Manuell drift 53
- Planuppsugning sp 6 flat inox 53
- Skötsel 53
- Transport 53
- Specialtillbehör 54
- Åtgärder vid störningar 54
- Tekniska data 55
- Laitekuvaus 56
- Sallitut pumpattavat nesteet 56
- Sisällysluettelo 56
- Tarkoituksenmukainen käyttö 56
- Ympäristönsuojelu 56
- Automaattikäyttö 57
- Automaattinen ilmauslaite 57
- Käyttö 57
- Käyttöönotto 57
- Käyttöönotto käyttö 57
- Yleistä 57
- Huolto 58
- Kuljetus 58
- Käytön lopetus 58
- Manuaalinen käyttö 58
- Matalaimentä sp 6 flat inox 58
- Pumpun säilytys 58
- Säilytys 58
- Erikoisvarusteet 59
- Häiriöapu 59
- Tekniset tiedot 60
- Αρμόζουσα χρήση 61
- Εγγύηση 61
- Ελληνικά 61
- Πίνακας περιεχομένων 61
- Περιγραφή της συσκευής 61
- Προστασία περιβάλλοντος 61
- Αυτόματη διάταξη εξαέρωσης 62
- Γενικά 62
- Επιτρεπόμενα υγρά άντλησης 62
- Θέση σε λειτουργία 62
- Λειτουργία 62
- Αυτόματη λειτουργία 63
- Μη αυτόματη λειτουργία 63
- Αναρρόφηση από χαμηλή στάθμη sp 6 flat inox 64
- Αποθήκευση 64
- Μεταφορά 64
- Συντήρηση 64
- Τερματισμός λειτουργίας 64
- Φύλαξη της αντλίας 64
- Αντιμετώπιση βλαβών 65
- Πρόσθετα εξαρτήματα 65
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 66
- Cihaz tanýmý 67
- Garanti 67
- I zin verilen sevk sıvıları 67
- I çindekiler 67
- Kurallara uygun kullanım 67
- Türkçe 67
- Çevre koruma 67
- I lk çalıştırma 68
- I lk çalıştırma çalıştırma 68
- Otomatik hava tahliye tertibatı 68
- Otomatik modu 68
- Çalıştırma 68
- Bakım 69
- Cihazın kapatılması 69
- Depolama 69
- Düz vakumlama sp 6 flat inox 69
- Manuel mod 69
- Pompanın saklanması 69
- Taşıma 69
- Arızalarda yardım 70
- Özel aksesuar 70
- Teknik bilgiler 71
- Гарантия 72
- Использование по назначению 72
- Оглавление 72
- Описание прибора 72
- Охрана окружающей среды 72
- Автоматическое вентиляционное устройство 73
- Ввод в эксплуатацию 73
- Допустимые для перекачки жидкости 73
- Общие положения 73
- Эксплуатация прибора 73
- Автоматический режим работы 74
- Ручной режим работы 74
- Окончание работы 75
- Откачка остаточной жидкости sp 6 flat inox 75
- Техническое обслуживание 75
- Транспортировка 75
- Хранение 75
- Хранение насоса 75
- Помощь в случае неполадок 76
- Специальные принадлежности 76
- Технические данные 77
- A készülék ismertetése 78
- Garancia 78
- Környezetvédelem 78
- Magyar 78
- Megengedett szállítási folyadékok 78
- Rendeltetésszerű használat 78
- Tartalomjegyzék 78
- Automata üzem 79
- Automatikus szellőző szerkezet 79
- Általános 79
- Üzembe helyezés 79
- Üzembe helyezés üzemeltetés 79
- Üzemeltetés 79
- A készülék tárolása 80
- A szivattyú tárolása 80
- Az üzemeltetés befejezése 80
- Karbantartás 80
- Kézi üzem 80
- Lapos felszívás sp 6 flat inox 80
- Szállítás 80
- Hibaelhárítás 81
- Különleges tartozékok 81
- Műszaki adatok 82
- Kapaliny schválené pro přepravu čerpadlem 83
- Ochrana životního prostředí 83
- Popis přístroje 83
- Správné používání přístroje 83
- Záruka 83
- Čeština 83
- Automatické odvzdušňovací ústrojí 84
- Automatický provoz 84
- Obecné informace 84
- Provoz 84
- Uvedení přístroje do provozu 84
- Uvedení přístroje do provozu provoz 84
- Manuální provoz 85
- Plošné odsávání sp 6 flat nerez 85
- Přeprava 85
- Skladování čerpadla 85
- Ukončení provozu 85
- Uskladnění přístroje 85
- Údržba 85
- Pomoc při poruchách 86
- Zvláštní příslušenství 86
- Technické parametry 87
- Dovoljene tekočine za črpanje 88
- Garancija 88
- Namenska uporaba 88
- Opis naprave 88
- Slovenščina 88
- Varstvo okolja 88
- Vsebinsko kazalo 88
- Avtomatična odzračevalna naprava 89
- Avtomatsko obratovanje 89
- Obratovanje 89
- Splošno 89
- Zagon obratovanje 89
- Plosko črpanje sp 6 flat inox 90
- Ročno obratovanje 90
- Shranjevanje stroja 90
- Shranjevanje črpalke 90
- Transport 90
- Vzdrževanje 90
- Zaključek delovanja 90
- Pomoč pri motnjah 91
- Poseben pribor 91
- Tehnični podatki 92
- Dopuszczalne ciecze do przetaczania 93
- Gwarancja 93
- Ochrona środowiska 93
- Opis urządzenia 93
- Polski 93
- Spis treści 93
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 93
- Automatyczne urządzenie odciągowe 94
- Ogólne 94
- Praca urządzenia 94
- Tryb automatyczny 94
- Uruchomienie 94
- Konserwacja 95
- Odsysanie płaskie sp 6 flat inox 95
- Przechowywanie 95
- Przechowywanie pompy 95
- Transport 95
- Tryb pracy ręczny 95
- Zakończenie pracy 95
- Usuwanie usterek 96
- Wyposażenie specjalne 96
- Dane techniczne 97
- Cuprins 98
- Descrierea aparatului 98
- Garanţie 98
- Lichide care pot fi pompate 98
- Protecţia mediului înconjurător 98
- Româneşte 98
- Utilizarea corectă 98
- Funcţionarea 99
- Generalităţi 99
- Instalaţie de dezaerare automată 99
- Punerea în funcţiune 99
- Regim automat 99
- Aspiraţie plană sp 6 flat inox 100
- Depozitarea aparatului 100
- Păstrarea pompei 100
- Regimul manual 100
- Transport 100
- Încheierea utilizării 100
- Întreţinerea 100
- Accesorii opţionale 101
- Remedierea defecţiunilor 101
- Date tehnice 102
- Ochrana životného prostredia 103
- Popis prístroja 103
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 103
- Prípustné odčerpávané kvapaliny 103
- Slovenčina 103
- Záruka 103
- Automatické ventilačné zariadenie 104
- Automatický režim prevádzky 104
- Prevádzka 104
- Uvedenie do prevádzky 104
- Uvedenie do prevádzky prevádzka 104
- Všeobecne 104
- Ploché odsávanie sp 6 flat inox 105
- Ručný režim prevádzky 105
- Transport 105
- Ukončenie práce 105
- Uloženie prístroja 105
- Uskladnenie čerpadla 105
- Údržba 105
- Pomoc pri poruchách 106
- Špeciálne príslušenstvo 106
- Technické údaje 107
- Dopuštene radne tekućine 108
- Hrvatski 108
- Jamstvo 108
- Namjensko korištenje 108
- Opis uređaja 108
- Pregled sadržaja 108
- Zaštita okoliša 108
- Automatski rad 109
- Automatski sklop za odzračivanje 109
- Općenito 109
- Stavljanje u pogon 109
- Stavljanje u pogon rad 109
- Održavanje 110
- Ručni način rada 110
- Skladištenje uređaja 110
- Transport 110
- Usisavanje do niske razine sp 6 flat inox 110
- Završetak rada 110
- Čuvanje pumpe 110
- Otklanjanje smetnji 111
- Poseban pribor 111
- Tehnički podaci 112
- Dozvoljene radne tečnosti 113
- Garancija 113
- Namensko korišćenje 113
- Opis uređaja 113
- Pregled sadržaja 113
- Srpski 113
- Zaštita čovekove okoline 113
- Automatski mehanizam za ispuštanje vazduha 114
- Automatski rad 114
- Opšte 114
- Stavljanje u pogon 114
- Stavljanje u pogon rad 114
- Održavanje 115
- Ručni režim rada 115
- Skladištenje uređaja 115
- Transport 115
- Usisavanje do niskog nivoa sp 6 flat inox 115
- Završetak rada 115
- Čuvanje pumpe 115
- Otklanjanje smetnji 116
- Poseban pribor 116
- Tehnički podaci 117
- Български 118
- Гаранция 118
- Опазване на околната среда 118
- Описание на уреда 118
- Съдържание 118
- Употреба по предназначение 118
- Автоматично вентилиращо приспособление 119
- Допустими течности за изпомпване 119
- Експлоатация 119
- Общи положения 119
- Пускане в експлоатация 119
- Автоматичен режим 120
- Ръчен режим 120
- Tранспoрт 121
- Край на работата 121
- Плоско изсмукване sp 6 flat inox 121
- Поддръжка 121
- Съхранение на помпата 121
- Съхранение на уреда 121
- Елементи от специалната окомплектовка 122
- Помощ при повреди 122
- Технически данни 123
- Garantii 124
- Keskkonnakaitse 124
- Pumpamiseks lubatud vedelikud 124
- Seadme osad 124
- Sihipärane kasutamine 124
- Sisukord 124
- Automaatne õhutusseade 125
- Automaatrežiim 125
- Kasutuselevõtt 125
- Kasutuselevõtt käitamine 125
- Käitamine 125
- Üldist 125
- Hoiustamine 126
- Madala tasemega pumpamine sp 6 flat inox 126
- Manuaalne kasutus 126
- Pumba säilitamine 126
- Tehnohooldus 126
- Transport 126
- Töö lõpetamine 126
- Abi härete korral 127
- Erivarustus 127
- Tehnilised andmed 128
- Aparāta apraksts 129
- Garantijas nosacījumi 129
- Latviešu 129
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 129
- Pieļaujamie sūknējamie šķidrumi 129
- Satura rādītājs 129
- Vides aizsardzība 129
- Automātiskais režīms 130
- Automātiskā atgaisošanas sistēma 130
- Ekspluatācija 130
- Ekspluatācija ierīces ekspluatācija 130
- Ierīces ekspluatācija 130
- Vispārīgā informācija 130
- Darba beigšana 131
- Glabāšana 131
- Manuālais režīms 131
- Nosūkšana uz pamatnes sp 6 flat inox 131
- Sūkņa uzglabāšana 131
- Tehniskā apkope 131
- Transportēšana 131
- Kļūmju novēršana 132
- Speciālie piederumi 132
- Tehniskie dati 133
- Aplinkos apsauga 134
- Garantija 134
- Lietuviškai 134
- Naudojimas pagal paskirtį 134
- Prietaiso aprašymas 134
- Pumpuoti tinkamos medžiagos 134
- Turinys 134
- Automatinis oro šalinimo įtaisas 135
- Automatinis režimas 135
- Bendroji informacija 135
- Darbas 135
- Naudojimo pradžia 135
- Naudojimo pradžia darbas 135
- Darbo pabaiga 136
- Laikymas 136
- Plokščiasis siurbimas sp 6 flat inox 136
- Rankinis režimas 136
- Siurblio laikymas 136
- Techninė priežiūra 136
- Transportavimas 136
- Pagalba gedimų atveju 137
- Specialūs priedai 137
- Techniniai duomenys 138
- Гарантія 139
- Зміст 139
- Опис пристрою 139
- Охорона довкілля 139
- Правильне застосування 139
- Українська 139
- Автоматичний вентиляційний пристрій 140
- Автоматичний режим роботи 140
- Введення в експлуатацію 140
- Допустимі для перекачування рідини 140
- Експлуатація 140
- Загальні положення 140
- Ручний режим роботи 141
- Відкачування залишкової рідини sp 6 flat inox 142
- Закінчення роботи 142
- Зберігання 142
- Зберігання насоса 142
- Технічне обслуговування 142
- Транспортування 142
- Допомога для усунення неполадок 143
- Спеціальне оснащення 143
- Технічні дані 144
- Бұйым сипаттамасы 145
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану 145
- Кепілдеме 145
- Мазмұны 145
- Қоршаған ортаны қорғау 145
- Автоматты желдету құрылғысы 146
- Бұйымды іске қосу 146
- Жалпы 146
- Рұқсат етілген айдап қотарылатын сұйықтықтар 146
- Қолдану 146
- Автоматты режим 147
- Жалпақ сору sp 6 flat inox 147
- Жұмысты аяқтау 147
- Жөндеу 147
- Әдеттегі режим 147
- Бұйымның сақталынуы 148
- Сорапты сақтау 148
- Тасымалдау 148
- Арнайы жабдықтар 149
- Кедергілер болғанда көмек алу 149
- Техникалық мәліметтер 150
- 中文 151
- 合乎规定的使用 151
- 环境保护 151
- 目录 151
- 设备说明 151
- 质量保证 151
- 允许输送的液体 152
- 综述 152
- 自动通风装置 152
- 设备调试 152
- 运行 152
- 手动运行 153
- 自动运行 153
- 存放 154
- 存放泵 154
- 结束运行 154
- 维护 154
- 运输 154
- 齐平抽吸 sp 6 flat inox 154
- 故障帮助 155
- 特殊附件 155
- 产品规格 156
- البيانات الفنية 157
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 157
- المساعدة عند حدوث أعطال 159
- لﺎﻄﻋأ ثوﺪﺣ ﺪﻨﻋ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا 159
- ملحقات خاصة 159
- ﺔﺻﺎﺧ تﺎﻘﺤﻠﻣ 159
- إنهاء التشغيل 160
- التخزين 160
- التشغيل اليدوي 160
- الصيانة 160
- النقل 160
- تخزين المضخة 160
- شفط ضحل sp 6 flat inox 160
- يوﺪﻴﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 160
- ﺔﺨﻀﻤﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ 160
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 160
- ﻞﺤﺿ ﻂﻔﺷ sp 6 flat inox 160
- ﻞﻘﻨﻟا 160
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺎﻬﻧإ 160
- ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا 160
- التشغيل 161
- التشغيل الأوتوماتيكي 161
- تجهيزة التصريف الأوتوماتيكي للهواء 161
- نقاط عامة 161
- ﺔﻣﺎﻋ طﺎﻘﻧ 161
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 161
- ﻷا ﻒﻳﺮﺼﺘﻟا ةﺰﻴﻬﺠﺗءاﻮﻬﻠﻟ ﻲﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗو 161
- ﻷا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟاﻲﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗو 161
- الاستخدام المطابق للتعليمات 162
- التشغيل 162
- السوائل التي يتم ضخها والمصرح بها 162
- زﺎﻬﺠﻟا ﻒﺻو 162
- وصف الجهاز 162
- ﺎﻬﺑ حﺮﺼﻤﻟاو ﺎﻬﺨﺿ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟا ﻞﺋاﻮﺴﻟا 162
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 162
- ﻻاتﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳ 162
- الضمان 163
- تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا سﺮﻬﻓ 163
- حماية البيئة 163
- فهرس المحتويات 163
- نﺎﻤﻀﻟا 163
- ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 163
- Http www kaercher com dealersearch 168
Похожие устройства
- Karcher SP 7 Dirt Инструкция по эксплуатации
- Karcher SP 5 Dirt Инструкция по эксплуатации
- Karcher SP 3 Dirt Инструкция по эксплуатации
- Karcher SP 2 Flat Инструкция по эксплуатации
- Karcher SP 1 Dirt Инструкция по эксплуатации
- Karcher SP 6 Flat Inox Инструкция по эксплуатации
- Karcher BP 7 Home & Garden Инструкция по эксплуатации
- Karcher S 500 Инструкция по эксплуатации
- Karcher S 500 Каталог запасных частей
- Karcher s 750 Каталог запасных частей
- Karcher s 650 Каталог запасных частей
- Karcher S 550 Инструкция по эксплуатации
- Karcher S 550 Каталог запасных частей
- Karcher K 7 Premium Full Control Plus Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7 Premium Full Control Plus Каталог запасных частей
- Karcher K 7 Full Control Plus Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7 Full Control Plus Каталог запасных частей
- Karcher K 7 Compact Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7 Compact Каталог запасных частей
- Karcher K 5 Premium Full Control Plus Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения