Panasonic ES 8807S 820 [16/62] Attenzione per evitare lesioni personali o di danneggiare il prodotto
![Panasonic ES 8807S 820 [16/62] Attenzione per evitare lesioni personali o di danneggiare il prodotto](/views2/1252606/page16/bg10.png)
31
• L’adattatore deve essere orientato
correttamente in posizione di
montaggio verticale o al pavimento.
Questo prodotto è destinato
esclusivamente all’uso privato.
Livello di rumore emesso;
in modalità di rasatura: 63 (dB(A)
re 1pW)
in modalità tagliabasette: 65 (dB(A)
re 1pW)
Informazioni per gli utenti
sullo smaltimento di
apparecchiature elettriche
ed elettroniche obsolete
(per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla
documentazione di accompagna-
mento significa che i prodotti elettrici
ed elettronici usati non devono
essere mescolati con i rifiuti
domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero
e riciclaggio, portare questi prodotti
ai punti di raccolta designati, dove
verranno accettati gratuitamente. In
alternativa, in alcune nazioni
potrebbe essere possibile restituire i
prodotti al rivenditore locale, al
momento dell’acquisto di un nuovo
prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo
prodotto contribuirà a far risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali
effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente, che potrebbero
derivare, altrimenti, da uno
smaltimento inappropriato. Per
ulteriori dettagli, contattare la propria
autorità locale o il punto di raccolta
designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di
questo materiale di scarto,
potrebbero venire applicate delle
penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali
nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire
apparecchiature elettriche ed
elettroniche, contattare il rivenditore
o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo
smaltimento in nazioni al di
fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo
nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo
prodotto, contattare le autorità locali
o il rivenditore e chiedere
informazioni sul metodo corretto di
smaltimento.
31
30
1. Prima di rimuovere la batteria,
staccare il cavo di alimentazione
dal rasoio.
2. Togliere la vite del coperchio in-
feriore (a).
3. Rimuovere il tagliabasette (b).
4. Fare scorrere e rimuovere il
pannello posteriore (c).
5. Rimuovere il pannello laterale (d).
6. Rimuovere le tre viti
dell’alloggiamento (e).
7. Rimuovere l’alloggiamento (f).
8. Sollevare e rimuovere la batteria
(g).
Attenzione – Per evitare
lesioni personali o di
danneggiare il prodotto
• Non ricaricare il rasoio esponen-
dolo ai raggi del sole o in prossimità
di una fonte di calore, né in luoghi
umidi.
• Utilizzare esclusivamente l’adatta-
tore fornito RE7-27 per la ricarica
del rasoio ES8807.
• Asciugare perfettamente il rasoio
prima di ricaricarlo.
• Durante l’uso o la ricarica, il rasoio
e l’adattatore si scaldano legger-
mente. Non si tratta di un’anomalia.
• Non avvicinare il cavo di alimenta-
zione all’acqua e maneggiarlo solo
con le mani perfettamente asciutte.
• Staccare l’adattatore dalla presa
di corrente CA afferrando
l’adattatore stesso e non tirando sul
cavo di alimentazione, che rischia
altrimenti di danneggiarsi.
• Riporre l’adattatore in un luogo
sicuro e ben asciutto.
• Non tirare, avvolgere o piegare
fortemente il cavo di alimentazione.
• Non avvolgere strettamente il cavo
di alimentazione attorno al rasoio.
• Il cavo di alimentazione non può
essere sostituito separatamente.
Rivolgersi ad un centro assistenza
autorizzato.
• Se il televisore dovesse emettere
rumore statico durante l’uso o la
ricarica del rasoio, collegare
l’adattatore ad un’altra presa.
• Non toccare il filo (parte metallica)
della lama interna.
Si rischia altrimenti di tagliarsi.
• Lavare il rasoio con acqua corrente.
Non utilizzare acqua salata o
troppo calda. Inoltre, non utilizzare
detergenti destinati alla pulizia della
toilette, del bagno o della cucina.
Non lasciare il rasoio immerso in
acqua per lungo tempo.
• Non pulire nessuna parte del rasoio
con solvente, benzina o alcol. Pul-
ire il rasoio con un panno inumidito
in acqua e sapone.
• Non smontare l’alloggiamento, in
quanto si rischia di compromettere
l’impermeabilità del rasoio.
• Non pulire il rasoio con acqua
quando è collegato al cavo di
alimentazione.
• Il rasoio può essere lavato con
acqua solo con entrambe le lame
interne montate (il lavaggio in
acqua del rasoio con solo una delle
lame interne montate può
provocare l’emissione di un rumo-
re anomalo e danni al rasoio).
• Tenere l’apparecchio fuori dalla
portata dei bambini.
• Conservare le istruzioni in un luogo
sicuro.
30
P006-123_ES8807_EU 06.8.9 13:11 ページ 30
Содержание
- Matsushita electric works ltd 1
- Model no es8807 1
- Operating instructions 1
- Wet dry rechargeable shaver 1
- Charge status 2
- High mid low 2
- P000 005_es8807_eu 06 13 10 ページ 4 3
- Before use 4
- Charging 4
- Parts identification 4
- Using your shaver 4
- Brush cleaning 5
- Cleaning your shaver 5
- For environmental protec tion and recycling of materials 5
- For wet shaving 5
- Lubrication 5
- Replacing shaving head components 5
- Using the trimmer 5
- Caution to prevent personal injury or damage to the product 6
- For business users in the european union 6
- Information on disposal for users of waste electrical electronic equipment private households 6
- Information on disposal in other countries outside the european union 6
- Aufladen 7
- Benutzung ihres rasierers 7
- Bezeichnung der teile 7
- Vor dem gebrauch 7
- Auswechseln von scher kopfteilen 8
- Für naßrasur 8
- Reinigen mit der bürste 8
- Reinigung ihres rasierers 8
- Verwendung des langhaar schneiders 8
- Benutzerinformationen zur entsorgung von elektrischen und elektro nischen geräten private haushalte 9
- Umweltschutz und re cycling 9
- Vorsicht zur vermeidung von verletzungen und gerätebeschädigungen 9
- Avant usage 10
- Chargement 10
- Für geschäftskunden in der europäischen union 10
- Informationen zur entsor gung in ländern außer halb der europäischen union 10
- Nomenclature 10
- Nettoyage du rasoir 11
- Rasage à l eau 11
- Utilisation de la tondeuse 11
- Utilisation du rasoir 11
- Attention afin de prévenir toute blessure ou dégât au produit 12
- Lubrification 12
- Nettoyage au pinceau 12
- Protection de l environne ment et recyclage des matériaux 12
- Remplacement de la tête de rasage 12
- Informations relatives à l évacuation des déchets destinées aux utilisateurs d appareils électriques et électroniques appareils ménagers domestiques 13
- Informations sur l évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l union européenne 13
- Utilisateurs professionnels de l union européenne 13
- Identificazione delle parti 14
- Prima dell uso 14
- Ricarica 14
- Uso del rasoio 14
- Lubrificazione 15
- Protezione ambientale e riciclaggio dei materiali 15
- Pulizia con lo spazzolino 15
- Pulizia del rasoio 15
- Rasatura con la schiuma da barba 15
- Sostituzione dei compo nenti della testina 15
- Uso del tagliabasette 15
- Attenzione per evitare lesioni personali o di danneggiare il prodotto 16
- Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete per i nuclei familiari privati 16
- Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell unione europea 16
- Per gli utenti aziendali nell unione europea 16
- Onderdelen 17
- Opladen 17
- Uw scheerapparaat geb ruiken 17
- Voor gebruik 17
- De tondeuse gebruiken 18
- Onderdelen van de scheer kop vervangen 18
- Reinigen met een borstel 18
- Reinigen van het schee rapparaat 18
- Smering 18
- Voor nat scheren 18
- Bescherming van het mi lieu en hergebruik van ma terialen 19
- Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur particulieren 19
- Let op ter voorkoming van letsel of beschadiging van het product 19
- Antes de su utilización 20
- Carga de la batería 20
- Identificación de los com ponentes 20
- Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de europese unie 20
- Voor zakelijke gebruikers in de europese unie 20
- Afeitado húmedo 21
- Limpieza de la afeitadora 21
- Utilización de la recorta dora 21
- Utilización de su afeitadora 21
- Limpieza con cepillo 22
- Lubricación 22
- Precaución para prevenir herida personal o daño al producto 22
- Protección del medio am biente y reciclado del ma terial 22
- Sustitución de los com ponentes del cabezal de afeitar 22
- Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la unión europea 23
- Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados particulares 23
- Para empresas de la unión europea 23
- Delenes betegnelse 24
- Før brug 24
- Opladning 24
- Sådan bruger du barber maskinen 24
- Brug af trimmeren 25
- Miljøbeskyttelse og genan vendelse af materialer 25
- Rengøring af barber maskinen 25
- Rengøring med børste 25
- Smøring 25
- Udskiftning af skærehoved og knive 25
- Vådbarbering 25
- Forsigtig forhindring af personskade og skade på produktet 26
- Oplysninger om afhændelse i lande uden for eu 26
- Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr private husholdninger 26
- Professionelle brugere i eu 26
- Antes de utilizar 27
- Identificação das peças 27
- Utilizar a sua máquina de barbear 27
- Limpar com a escova 28
- Limpeza da sua máquina 28
- Lubrificação 28
- Para barbear a molhado 28
- Para protecção ambiental e reciclagem de materiais 28
- Substituição dos com ponentes da cabeça da máquina de barbear 28
- Utilização do corta patilhas 28
- Cuidado para evitar ferimentos pessoais ou danos no produto 29
- Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos utilizadores particulares 29
- Før bruk 30
- Identifisering av delene 30
- Informações sobre a eliminação noutros países fora da união europeia 30
- Lading 30
- Para utilizadores não particulares na união europeia 30
- Bruk av barbermaskinen 31
- Bruk av trimmeren 31
- For våtbarbering 31
- Rengjøring av barbermas kinen 31
- Rengjøring med børste 31
- Smøreolje 31
- Forsiktig for å forhindre personskade eller skade på produktet 32
- Informasjon for brukerne om kassering av elektrisk og elektronisk utstyr priva te husholdninger 32
- Miljøhensyn og resirku lering av materialene 32
- Sett på plass komponen tene på barbermaskinhodet 32
- Beskrivning 33
- For bedriftskunder i den europeiske union 33
- Före användningen 33
- Informasjon om kassering i land utenfor den europeiske union 33
- Laddning 33
- Använda trimmern 34
- För våt rakning 34
- Rakapparatens använd ning 34
- Rengöring av rakapparaten 34
- Rengöring med borste 34
- Smörjning 34
- Byte av skärhuvudets delar 35
- Information om kassering för användare av elektrisk elektronisk utrustning privata konsumenter 35
- Miljöhänsyn och återvin ning 35
- Varning för att förhindra personskador och skador på apparaten 35
- Ennen käyttöä 36
- För företagsanvändare inom den europeiska gemenskapen 36
- Information om kassering i övriga länder utanför den europeiska gemenskapen 36
- Laitteen osat 36
- Lataus 36
- Märkä parranajo 37
- Parranajokoneen käyttö 37
- Parranajokoneen puhdis tus 37
- Puhdistus harjalla 37
- Rajaajan käyttö 37
- Voitelu 37
- Ajopään osien vaihto 38
- Tietoja sähkö ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä kotitaloudet 38
- Tärkeää henkilövammo jen ja laitteen vahin goittumisen estämiseksi 38
- Ympäristönsuojelu ja kier rätys 38
- Opis części 39
- Przed rozpoczęciem używania 39
- Tietoja jätteiden käsittelystä euroopan unionin ulkopuolella 39
- Yrityskäyttäjät euroopan unionissa 39
- Ładowanie 39
- Czyszczenie twojej mas zynki do golenia 40
- Golenie na mokro 40
- Sposób użycia golarki 40
- Używanie trymera przy cinarki 40
- Czyszczenie szczoteczką 41
- Ochrona środowiska pow tórne użycie materiałów 41
- Ostrzeżenia w celu uniknięcia obrażeń i zniszczeń produktu 41
- Smarowanie 41
- Wymiana elementów gło wicy golącej 41
- Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych dotyczy gospodarstw domowych 42
- Pozbywanie się odpadów w krajach poza unią europejską 42
- Użytkownicy biznesowi w krajach unii europejskiej 42
- Nabíjení 43
- Označení částí 43
- Použití holicího strojku 43
- Před použitím 43
- Holení namokro 44
- Mazání 44
- Použití zastřihovače 44
- Výměna součástek holicí hlavy 44
- Zásady péče o životní prostředí a recyklace ma teriálu 44
- Čistění holicího strojku 44
- Čištění kartáčkem 44
- Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo evropskou unii 45
- Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení domácnosti 45
- Pro podnikové uživatele v zemích evropské unie 45
- Upozornění jak zabránit poranění a poškození výrobku 45
- A használat előtt 46
- A villanyborotva használata 46
- Alkatrészek azonosítása 46
- Töltés 46
- A borotvafej alkatrészeinek cseréje 47
- A környezet védelme és újrahasznosítás 47
- A nedves borotválkozáshoz 47
- A szakállnyíró használata 47
- A villanyborotva tisztítása 47
- Olajozás 47
- Tisztítás ecsettel 47
- Tájékoztató az elektromos és elektronikus beren dezések hulladékainak ártalmatlanításáról ház tartások 48
- Vigyázat a személyi sérülés vagy a termék károsodásának mega kadályozására 48
- Identificarea părţilor com ponente 49
- Tájékoztatás az ártal matlanítással kapcsolatban az európai unión kívüli országok esetében 49
- Înainte de utilizare 49
- Încărcarea 49
- Üzleti felhasználók az európai unióban 49
- Curăţarea aparatului de ras 50
- Pentru bărbierit umed 50
- Utilizarea aparatului de ras 50
- Utilizarea dispozitivului de tuns 50
- Atenţie pentru a preveni rănirea personală sau deteriorarea produsului 51
- Curăţarea cu peria 51
- Lubrifiere 51
- Pentru protecţia mediului și reciclarea materialelor 51
- Înlocuirea componentelor capului de ras 51
- Informaţii pentru utilizatori privind eliminarea echipamentelor electrice și electronice uzate proprietate particulară 52
- Informaţii privind eliminarea deșeurilor în ţările din afara uniunii europene 52
- Pentru utilizatorii comerciali din uniunea europeană 52
- До начала эксплуатации 53
- Зарядка 53
- Использование бритвы 53
- Наименование узлов и деталей 53
- Для влажного бритья 54
- Замена элементов голо вки бритвы 54
- Использование триммера 54
- Смазка 54
- Тройная бритвенная система 54
- Чистка бритвы 54
- Чистка щеткой 54
- Замена внутренних лезвий 55
- Замена сетки 55
- Защита окружающей сре ды и утилизация исполь зованных материалов 55
- Осторожно для предотвращения травмы или повреждения изделия 55
- Снятие встроенного аккумулятора до утилизации бритвы 55
- Farj etme 56
- Kullanmadan önce 56
- Parçaların tanımı 56
- Информация по обращению с отходами для стран не входящих в европейский союз 56
- Düzeltme makinesinin kullanılması 57
- Islak tırafl için 57
- Tırafl makinenizi kullanır ken 57
- Tırafl makinenizin temiz lenmesi 57
- Ya lama 57
- Fırça ile temizleme 58
- Tırafl bafllı ı parçalarının de ifltirilmesi 58
- Uyar kiflisel yaralanmalar veya ürünün hasar görmesini önlemek için 58
- Çevrenin korunması ve geri dönüflümlü malzemeler 58
- Avrupa birli i d fl ndaki ülkelerde at k gidermeye iliflkin bilgi 59
- Avrupa birli i dahilindeki kurumsal kullan c lar için 59
- Kullan lmayan elektrikli ve elektronik aletlerin elden ç kar lmas na liflkin bilgi bireysel kullan c lar 59
- Зарядка 59
- Перед використанням 59
- Позначення компонентів 59
- Використання ножа для підрівнювання 60
- Вологе гоління 60
- Користування бритвою 60
- Заміна компонентів бритвеної голівки 61
- Заходи з охорони нав колишнього середовища й утилізації матеріалів 61
- Змащування 61
- Чищення бритви 61
- Чищення щіткою 61
- Інформація щодо утилізації в країнах які не входять в європейський союз 62
- Запобіжні заходи для попередження травм або поламок виробу 62
Похожие устройства
- Samsung SC6340 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC-6360 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC6367 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC6368 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV-4802 D0 Руководство пользователя
- Panasonic MJ-M171P Инструкция по эксплуатации
- Globalsat BT-368 Руководство пользователя
- A4Tech XL-771K Инструкция по эксплуатации
- A4Tech XL-755K Инструкция по эксплуатации
- A4Tech XL-740K Red Инструкция по эксплуатации
- A4Tech XL-750MK Инструкция по эксплуатации
- A4Tech XL-750BK Инструкция по эксплуатации
- A4Tech X-718K Инструкция по эксплуатации
- A4Tech X-710MK Инструкция по эксплуатации
- A4Tech X-710BK Black Инструкция по эксплуатации
- A4Tech X-705K Инструкция по эксплуатации
- A4Tech X-755K Инструкция по эксплуатации
- Kenwood FS450 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood FS460 Инструкция по эксплуатации
- Xiaomi Mi 6 64GB Руководство пользователя
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
как собрать триммер (упала бритва и триммер рассыпался) нужен чертеж. мастерских нет
9 лет назад