Panasonic ES 8807S 820 [51/62] Atenţie pentru a preveni rănirea personală sau deteriorarea produsului
![Panasonic ES 8807S 820 [51/62] Atenţie pentru a preveni rănirea personală sau deteriorarea produsului](/views2/1252606/page51/bg33.png)
101
Cum să scoateţi bateriile
reîncărcabile înainte de a arunca
aparatul de ras
(vezi fig. 12)
ATENŢIE:
Nu încercaţi să înlocuiţi bateria
pentru a refolosi aparatul de ras.
Acest lucru provoacă pericol de
incendiu sau de electrocutare.
Bateria din acest aparat de ras nu
a fost concepută pentru a fi înlocuită
de utilizator. Totuși, bateria poate fi
înlocuită la un centru de service
autorizat. Procedura descrisă mai
jos este destinată numai pentru
demontarea bateriei reîncărcabile
în vederea aruncării corecte.
1. Deconectaţi cablul de alimentare
de aparatul de ras când scoateţi
bateria.
2. Scoateţi șurubul capacului
inferior (a).
3. Îndepărtaţi dispozitivul de tuns
(b).
4. Glisaţi panoul spate (c) și
îndepărtaţi-l.
5. Îndepărtaţi-l panoul lateral (d).
6. Îndepărtaţi cele trei șuruburi (e)
ale carcasei.
7. Îndepărtaţi carcasa (f).
8. Ridicaţi bateria (g) și
îndepărtaţi-o.
Atenţie – Pentru a preveni
rănirea personală sau
deteriorarea produsului
• Nu încărcaţi aparatul de ras în
locuri unde este expus direct la
razele solare sau la o sursă de
căldură sau unde este multă
umezeală.
• Folosiţi numai adaptorul inclus
RE7-27 pentru a încărca aparatul
ES8807.
• Uscaţi aparatul de ras complet
înainte de a-l încărca.
• Aparatul de ras și adaptorul se
vor încălzi puţin în timpul folosirii
sau încărcării, totuși acest lucru
nu este o defecţiune.
• Ţineţi adaptorul la distanţă de apă
și manipulaţi-l numai cu mâinile
uscate.
• Prindeţi de adaptor când îl scoateţi
din priză; trăgând de cablul de
alimentare îl puteţi deteriora.
• Păstraţi adaptorul într-un loc uscat
unde va fi protejat de deteriorare.
• Nu trageţi, nu răsuciţi și nu îndoiţi
cablul de alimentare.
• Nu rulaţi cablul de alimentare
strâns în jurul aparatului.
•Dacă cablul de alimentare se
deteriorează, el nu poate fi înlocuit
de către dumneavoastră.
Contactaţi un centru de service
autorizat.
• În cazul în care, în timpul utilizării
sau încărcării aparatului de ras,
din televizor se aud sunete
anormale, conectaţi adaptorul la
o altă priză.
•Nu atingeţi marginea lamei
interioare (partea metalică).
Nerespectarea acestei reco-
mandări poate duce la rănirea
mâinilor.
• Spălaţi aparatul de ras cu apă de
la robinet. Nu folosiţi apă sărată
sau apă fiartă. De asemenea, nu
folosiţi produse de curăţare care
sunt destinate pentru curăţarea
toaletelor, băilor sau aparatelor de
bucătărie. Nu scufundaţi aparatul
101
100
Lubrifiere
(vezi fig. 13)
Pentru a păstra confortul la bărbierit
pentru o perioadă cât mai lungă, se
recomandă să utilizaţi uleiul furnizat
împreună cu aparatul de ras.
1. Opriţi aparatul de ras.
2. Aplicaţi o picătură de ulei pe
fiecare din foliile exterioare.
3. Ridicaţi dispozitivul de ras și
aplicaţi o picătură de ulei.
4. Porniţi aparatul de ras și lăsaţi-l
să meargă circa 5 secunde.
5. Opriţi aparatul de ras și ștergeţi
uleiul în exces de pe foliile
exterioare cu o cârpă moale.
Curăţarea cu peria
Apăsaţi butoanele de eliberare a
cadrului foliei și ridicaţi cadrul foliei
pentru a-l scoate (vezi fig. 9).
Scoateţi lamele interioare, pe rând,
prinzându-le strâns de ambele
capete și trăgându-le afară din
aparatul de ras în poziţie dreaptă.
Curăţaţi lamelele exterioare, corpul
aparatului și dispozitivul de tuns cu
ajutorul periei lungi (vezi fig. 10).
Curăţaţi lamele interioare cu ajutorul
periei scurte mișcând-o în direcţia
din fig. 11 (A). Nu mișcaţi peria în
direcţia din fig. 11 (B), deoarece se
va deteriora lama interioară și
performanţa acesteia de tăiere. Nu
folosiţi peria scurtă pentru a curăţa
foliile exterioare.
Înlocuirea componentelor
capului de ras
Se recomandă să înlocuiţi folia
exterioară cel puţin o dată pe an,
iar lama interioară cel puţin o dată la
2 ani pentru a menţine perfor-
manţele de tăiere ale aparatului de
ras.
Înlocuirea sistemului foliei exte-
rioare
(vezi fig. 8)
Apăsaţi butoanele de eliberare a
sistemului foliei exterioare și ridi-
caţi-l vertical pentru a-l detașa de
aparat. Pentru a introduce un nou
sistem al foliei exterioare, apăsaţi-l
până când acesta se potrivește în
locul celui vechi.
Înlocuirea lamelor interioare
(vezi fig. 9)
Apăsaţi butonul de eliberare al
cadrului foliei și ridicaţi cadrul foliei
pentru a-l scoate. Scoateţi lamele
interioare, pe rând, prinzându-le
strâns de ambele capete și
trăgându-le afară din aparatul de
ras în poziţie dreaptă.
Nu atingeţi părţile metalice ale
lamelor interioare.
Pentru a monta o lamă interioară
nouă, ţineţi lama de ambele capete
și apăsaţi-o în jos până ce se fixează
în aparatul de ras.
Pentru protecţia mediului și
reciclarea materialelor
Acest aparat de ras conţine o
baterie Litiu-ion.
Vă rugăm să aruncaţi bateriile numai
în locurile special amenajate, dacă
există astfel de spaţii în ţara
dumneavoastră.
100
P006-123_ES8807_EU 06.8.9 13:11 ページ 100
Содержание
- Matsushita electric works ltd 1
- Model no es8807 1
- Operating instructions 1
- Wet dry rechargeable shaver 1
- Charge status 2
- High mid low 2
- P000 005_es8807_eu 06 13 10 ページ 4 3
- Before use 4
- Charging 4
- Parts identification 4
- Using your shaver 4
- Brush cleaning 5
- Cleaning your shaver 5
- For environmental protec tion and recycling of materials 5
- For wet shaving 5
- Lubrication 5
- Replacing shaving head components 5
- Using the trimmer 5
- Caution to prevent personal injury or damage to the product 6
- For business users in the european union 6
- Information on disposal for users of waste electrical electronic equipment private households 6
- Information on disposal in other countries outside the european union 6
- Aufladen 7
- Benutzung ihres rasierers 7
- Bezeichnung der teile 7
- Vor dem gebrauch 7
- Auswechseln von scher kopfteilen 8
- Für naßrasur 8
- Reinigen mit der bürste 8
- Reinigung ihres rasierers 8
- Verwendung des langhaar schneiders 8
- Benutzerinformationen zur entsorgung von elektrischen und elektro nischen geräten private haushalte 9
- Umweltschutz und re cycling 9
- Vorsicht zur vermeidung von verletzungen und gerätebeschädigungen 9
- Avant usage 10
- Chargement 10
- Für geschäftskunden in der europäischen union 10
- Informationen zur entsor gung in ländern außer halb der europäischen union 10
- Nomenclature 10
- Nettoyage du rasoir 11
- Rasage à l eau 11
- Utilisation de la tondeuse 11
- Utilisation du rasoir 11
- Attention afin de prévenir toute blessure ou dégât au produit 12
- Lubrification 12
- Nettoyage au pinceau 12
- Protection de l environne ment et recyclage des matériaux 12
- Remplacement de la tête de rasage 12
- Informations relatives à l évacuation des déchets destinées aux utilisateurs d appareils électriques et électroniques appareils ménagers domestiques 13
- Informations sur l évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l union européenne 13
- Utilisateurs professionnels de l union européenne 13
- Identificazione delle parti 14
- Prima dell uso 14
- Ricarica 14
- Uso del rasoio 14
- Lubrificazione 15
- Protezione ambientale e riciclaggio dei materiali 15
- Pulizia con lo spazzolino 15
- Pulizia del rasoio 15
- Rasatura con la schiuma da barba 15
- Sostituzione dei compo nenti della testina 15
- Uso del tagliabasette 15
- Attenzione per evitare lesioni personali o di danneggiare il prodotto 16
- Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete per i nuclei familiari privati 16
- Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell unione europea 16
- Per gli utenti aziendali nell unione europea 16
- Onderdelen 17
- Opladen 17
- Uw scheerapparaat geb ruiken 17
- Voor gebruik 17
- De tondeuse gebruiken 18
- Onderdelen van de scheer kop vervangen 18
- Reinigen met een borstel 18
- Reinigen van het schee rapparaat 18
- Smering 18
- Voor nat scheren 18
- Bescherming van het mi lieu en hergebruik van ma terialen 19
- Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur particulieren 19
- Let op ter voorkoming van letsel of beschadiging van het product 19
- Antes de su utilización 20
- Carga de la batería 20
- Identificación de los com ponentes 20
- Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de europese unie 20
- Voor zakelijke gebruikers in de europese unie 20
- Afeitado húmedo 21
- Limpieza de la afeitadora 21
- Utilización de la recorta dora 21
- Utilización de su afeitadora 21
- Limpieza con cepillo 22
- Lubricación 22
- Precaución para prevenir herida personal o daño al producto 22
- Protección del medio am biente y reciclado del ma terial 22
- Sustitución de los com ponentes del cabezal de afeitar 22
- Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la unión europea 23
- Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados particulares 23
- Para empresas de la unión europea 23
- Delenes betegnelse 24
- Før brug 24
- Opladning 24
- Sådan bruger du barber maskinen 24
- Brug af trimmeren 25
- Miljøbeskyttelse og genan vendelse af materialer 25
- Rengøring af barber maskinen 25
- Rengøring med børste 25
- Smøring 25
- Udskiftning af skærehoved og knive 25
- Vådbarbering 25
- Forsigtig forhindring af personskade og skade på produktet 26
- Oplysninger om afhændelse i lande uden for eu 26
- Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr private husholdninger 26
- Professionelle brugere i eu 26
- Antes de utilizar 27
- Identificação das peças 27
- Utilizar a sua máquina de barbear 27
- Limpar com a escova 28
- Limpeza da sua máquina 28
- Lubrificação 28
- Para barbear a molhado 28
- Para protecção ambiental e reciclagem de materiais 28
- Substituição dos com ponentes da cabeça da máquina de barbear 28
- Utilização do corta patilhas 28
- Cuidado para evitar ferimentos pessoais ou danos no produto 29
- Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos utilizadores particulares 29
- Før bruk 30
- Identifisering av delene 30
- Informações sobre a eliminação noutros países fora da união europeia 30
- Lading 30
- Para utilizadores não particulares na união europeia 30
- Bruk av barbermaskinen 31
- Bruk av trimmeren 31
- For våtbarbering 31
- Rengjøring av barbermas kinen 31
- Rengjøring med børste 31
- Smøreolje 31
- Forsiktig for å forhindre personskade eller skade på produktet 32
- Informasjon for brukerne om kassering av elektrisk og elektronisk utstyr priva te husholdninger 32
- Miljøhensyn og resirku lering av materialene 32
- Sett på plass komponen tene på barbermaskinhodet 32
- Beskrivning 33
- For bedriftskunder i den europeiske union 33
- Före användningen 33
- Informasjon om kassering i land utenfor den europeiske union 33
- Laddning 33
- Använda trimmern 34
- För våt rakning 34
- Rakapparatens använd ning 34
- Rengöring av rakapparaten 34
- Rengöring med borste 34
- Smörjning 34
- Byte av skärhuvudets delar 35
- Information om kassering för användare av elektrisk elektronisk utrustning privata konsumenter 35
- Miljöhänsyn och återvin ning 35
- Varning för att förhindra personskador och skador på apparaten 35
- Ennen käyttöä 36
- För företagsanvändare inom den europeiska gemenskapen 36
- Information om kassering i övriga länder utanför den europeiska gemenskapen 36
- Laitteen osat 36
- Lataus 36
- Märkä parranajo 37
- Parranajokoneen käyttö 37
- Parranajokoneen puhdis tus 37
- Puhdistus harjalla 37
- Rajaajan käyttö 37
- Voitelu 37
- Ajopään osien vaihto 38
- Tietoja sähkö ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä kotitaloudet 38
- Tärkeää henkilövammo jen ja laitteen vahin goittumisen estämiseksi 38
- Ympäristönsuojelu ja kier rätys 38
- Opis części 39
- Przed rozpoczęciem używania 39
- Tietoja jätteiden käsittelystä euroopan unionin ulkopuolella 39
- Yrityskäyttäjät euroopan unionissa 39
- Ładowanie 39
- Czyszczenie twojej mas zynki do golenia 40
- Golenie na mokro 40
- Sposób użycia golarki 40
- Używanie trymera przy cinarki 40
- Czyszczenie szczoteczką 41
- Ochrona środowiska pow tórne użycie materiałów 41
- Ostrzeżenia w celu uniknięcia obrażeń i zniszczeń produktu 41
- Smarowanie 41
- Wymiana elementów gło wicy golącej 41
- Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych dotyczy gospodarstw domowych 42
- Pozbywanie się odpadów w krajach poza unią europejską 42
- Użytkownicy biznesowi w krajach unii europejskiej 42
- Nabíjení 43
- Označení částí 43
- Použití holicího strojku 43
- Před použitím 43
- Holení namokro 44
- Mazání 44
- Použití zastřihovače 44
- Výměna součástek holicí hlavy 44
- Zásady péče o životní prostředí a recyklace ma teriálu 44
- Čistění holicího strojku 44
- Čištění kartáčkem 44
- Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo evropskou unii 45
- Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení domácnosti 45
- Pro podnikové uživatele v zemích evropské unie 45
- Upozornění jak zabránit poranění a poškození výrobku 45
- A használat előtt 46
- A villanyborotva használata 46
- Alkatrészek azonosítása 46
- Töltés 46
- A borotvafej alkatrészeinek cseréje 47
- A környezet védelme és újrahasznosítás 47
- A nedves borotválkozáshoz 47
- A szakállnyíró használata 47
- A villanyborotva tisztítása 47
- Olajozás 47
- Tisztítás ecsettel 47
- Tájékoztató az elektromos és elektronikus beren dezések hulladékainak ártalmatlanításáról ház tartások 48
- Vigyázat a személyi sérülés vagy a termék károsodásának mega kadályozására 48
- Identificarea părţilor com ponente 49
- Tájékoztatás az ártal matlanítással kapcsolatban az európai unión kívüli országok esetében 49
- Înainte de utilizare 49
- Încărcarea 49
- Üzleti felhasználók az európai unióban 49
- Curăţarea aparatului de ras 50
- Pentru bărbierit umed 50
- Utilizarea aparatului de ras 50
- Utilizarea dispozitivului de tuns 50
- Atenţie pentru a preveni rănirea personală sau deteriorarea produsului 51
- Curăţarea cu peria 51
- Lubrifiere 51
- Pentru protecţia mediului și reciclarea materialelor 51
- Înlocuirea componentelor capului de ras 51
- Informaţii pentru utilizatori privind eliminarea echipamentelor electrice și electronice uzate proprietate particulară 52
- Informaţii privind eliminarea deșeurilor în ţările din afara uniunii europene 52
- Pentru utilizatorii comerciali din uniunea europeană 52
- До начала эксплуатации 53
- Зарядка 53
- Использование бритвы 53
- Наименование узлов и деталей 53
- Для влажного бритья 54
- Замена элементов голо вки бритвы 54
- Использование триммера 54
- Смазка 54
- Тройная бритвенная система 54
- Чистка бритвы 54
- Чистка щеткой 54
- Замена внутренних лезвий 55
- Замена сетки 55
- Защита окружающей сре ды и утилизация исполь зованных материалов 55
- Осторожно для предотвращения травмы или повреждения изделия 55
- Снятие встроенного аккумулятора до утилизации бритвы 55
- Farj etme 56
- Kullanmadan önce 56
- Parçaların tanımı 56
- Информация по обращению с отходами для стран не входящих в европейский союз 56
- Düzeltme makinesinin kullanılması 57
- Islak tırafl için 57
- Tırafl makinenizi kullanır ken 57
- Tırafl makinenizin temiz lenmesi 57
- Ya lama 57
- Fırça ile temizleme 58
- Tırafl bafllı ı parçalarının de ifltirilmesi 58
- Uyar kiflisel yaralanmalar veya ürünün hasar görmesini önlemek için 58
- Çevrenin korunması ve geri dönüflümlü malzemeler 58
- Avrupa birli i d fl ndaki ülkelerde at k gidermeye iliflkin bilgi 59
- Avrupa birli i dahilindeki kurumsal kullan c lar için 59
- Kullan lmayan elektrikli ve elektronik aletlerin elden ç kar lmas na liflkin bilgi bireysel kullan c lar 59
- Зарядка 59
- Перед використанням 59
- Позначення компонентів 59
- Використання ножа для підрівнювання 60
- Вологе гоління 60
- Користування бритвою 60
- Заміна компонентів бритвеної голівки 61
- Заходи з охорони нав колишнього середовища й утилізації матеріалів 61
- Змащування 61
- Чищення бритви 61
- Чищення щіткою 61
- Інформація щодо утилізації в країнах які не входять в європейський союз 62
- Запобіжні заходи для попередження травм або поламок виробу 62
Похожие устройства
- Samsung SC6340 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC-6360 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC6367 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC6368 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV-4802 D0 Руководство пользователя
- Panasonic MJ-M171P Инструкция по эксплуатации
- Globalsat BT-368 Руководство пользователя
- A4Tech XL-771K Инструкция по эксплуатации
- A4Tech XL-755K Инструкция по эксплуатации
- A4Tech XL-740K Red Инструкция по эксплуатации
- A4Tech XL-750MK Инструкция по эксплуатации
- A4Tech XL-750BK Инструкция по эксплуатации
- A4Tech X-718K Инструкция по эксплуатации
- A4Tech X-710MK Инструкция по эксплуатации
- A4Tech X-710BK Black Инструкция по эксплуатации
- A4Tech X-705K Инструкция по эксплуатации
- A4Tech X-755K Инструкция по эксплуатации
- Kenwood FS450 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood FS460 Инструкция по эксплуатации
- Xiaomi Mi 6 64GB Руководство пользователя
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
как собрать триммер (упала бритва и триммер рассыпался) нужен чертеж. мастерских нет
9 лет назад