Pontec PonDuett 3000 [6/72] Information about these operating instructions
![Pontec PonDuett 3000 [6/72] Information about these operating instructions](/views2/1257294/page6/bg6.png)
6
- GB -
Translation of the original Operating Instructions
Information about these operating instructions
You made a good choice with the purchase of the product PonDuett 3000,5000.
Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
Ensure that all work with this unit is only carried out in accordance with these instructions.
Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit.
Keep these instructions in a safe place! Please also hand over the instructions when passing the unit on to a new
owner.
Symbols used in these instructions
The symbols used in this operating manual have the following meanings:
Risk of injury to persons due to dangerous electrical voltage
This symbol indicates an imminent danger, which can lead to death or severe injuries if the appropriate meas-
ures are not taken.
Risk of personal injury caused by a general source of danger
This symbol indicates an imminent danger, which can lead to death or severe injuries if the appropriate meas-
ures are not taken.
Important information for trouble-free operation.
Intended use
PonDuett 3000,5000, in the following termed "unit", and all other parts from the delivery scope may be used exclusively
as follows:
− For cleaning garden ponds.
− For operation with clean water.
− Operation under observance of the technical data.
The following restrictions apply to the unit:
− Do not use in swimming ponds.
− Never use the unit to convey fluids other than water.
− Never run the unit without water.
− Do not use for commercial or industrial purposes.
− Do not use in conjunction with chemicals, foodstuff, easily flammable or explosive substances.
Safety information
The company PfG has built this unit according to the state of the art and the valid safety regulations. Despite the
above, hazards for persons and assets can emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accor-
dance with its intended use, or if the safety instructions are ignored.
For safety reasons, children and young persons under 16 years of age as well as persons who cannot recog-
nise possible danger or who are not familiar with these operating instructions, are not permitted to use the
unit. Keep children under supervision to ensure that they do not play with the unit.
Hazards encountered by the combination of water and electricity
− The combination of water and electricity can lead to death or severe injury from electrocution, if the unit is incorrectly
connected or misused.
− Prior to reaching into the water, always switch off the mains voltage to all units used in the water.
Correct electrical installation
− Electrical installations must meet the national regulations and may only be carried out by a qualified electrician.
− A person is regarded as a qualified electrician, if, due to his/her vocational education, knowledge and experience, he
or she is capable of and authorised to judge and carry out the work commissioned to him/her. Working as a qualified
person also includes the recognition of possible hazards and the adherence to the pertinent regional and national
standards, rules and regulations.
− For your own safety, please consult a qualified electrician.
− The unit may only be connected when the electrical data of the unit and the power supply coincide. The unit data is
to be found on the unit type plate or on the packaging, or in this manual.
− Ensure that the unit is fused for a rated fault current of max. 30 mA by means of a fault current protection device.
− Extension cables and power distributors (e.g. outlet strips) must be suitable for outdoor use.
− Ensure that the power connection cable cross section is not smaller than that of the rubber sheath with the
identification H05RN-F. Extension cables must meet DIN VDE 0620.
- GB -
Содержание
- Ponduett 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Hinweise zu dieser gebrauchsanleitung 3
- Original gebrauchsanleitung 3
- Sicherheitshinweise 3
- Inbetriebnahme 4
- Montage und aufstellen 4
- Entsorgung 5
- Garantiebedingungen 5
- Lagern überwintern 5
- Reinigung und wartung 5
- Störungen 5
- Verschleißteile 5
- Information about these operating instructions 6
- Intended use 6
- Safety information 6
- Translation of the original operating instructions 6
- Assembly and installation 7
- Start up 7
- Disposal 8
- Guarantee conditions 8
- Maintenance and cleaning 8
- Malfunctions 8
- Storage over wintering 8
- Wearing parts 8
- Consignes de sécurité 9
- Remarques relatives à cette notice d emploi 9
- Traduction de la notice d emploi originale 9
- Utilisation conforme à la finalité 9
- Mise en service 10
- Montage et mise en place 10
- Conditions de garantie 11
- Nettoyage et entretien 11
- Pièces d usure 11
- Problèmes 11
- Recyclage 11
- Stockage entreposage pour l hiver 11
- Beoogd gebruik 12
- Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing 12
- Veiligheidsinstructies 12
- Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 12
- Ingebruikneming 13
- Montage en plaatsing 13
- Afvoer van het afgedankte apparaat 14
- Garantievoorwaarden 14
- Niet slijtvaste onderdelen 14
- Opslag en overwintering 14
- Reiniging en onderhoud 14
- Storingen 14
- Indicaciones de seguridad 15
- Indicaciones sobre estas instrucciones de uso 15
- Traducción de las instrucciones de uso originales 15
- Uso conforme a lo prescrito 15
- Montaje y emplazamiento 16
- Puesta en marcha 16
- Almacenamiento conservación durante el invierno 17
- Condiciones de garantía 17
- Desecho 17
- Fallos 17
- Limpieza y mantenimiento 17
- Piezas de desgaste 17
- Emprego conforme o fim de utilização acordado 18
- Explicações necessárias às instruções de uso 18
- Instruções de segurança 18
- Tradução das instruções de uso originais 18
- Montagem e posicionamento 19
- Pôr o aparelho em funcionamento 19
- Anomalias 20
- Condições de garantia 20
- Descartar o aparelho usado 20
- Guardar invernar o aparelho 20
- Limpeza e manutenção 20
- Peças de desgaste 20
- Impiego ammesso 21
- Norme di sicurezza 21
- Note sulle presenti istruzioni d uso 21
- Traduzione delle istruzioni d uso originali 21
- Messa in funzione 22
- Montaggio e installazione 22
- Condizioni di garanzia 23
- Guasti 23
- Magazzinaggio messa al riparo per l inverno 23
- Parti soggette a usura 23
- Pulizia e manutenzione 23
- Smaltimento 23
- Formålsbestemt anvendelse 24
- Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning 24
- Oversættelse af den originale brugsanvisning 24
- Sikkerhedsanvisninger 24
- Ibrugtagning 25
- Montering og opstilling 25
- Bortskaffelse 26
- Garantibetingelser 26
- Opbevaring overvintring 26
- Rengøring og vedligeholdelse 26
- Sliddele 26
- Merknader til denne bruksanvisningen 27
- Oversettelse av den originale bruksanvisningen 27
- Sikkerhetsanvisninger 27
- Tilsiktet bruk 27
- Montering og oppstilling 28
- Ta apparatet i bruk 28
- Funksjonsfeil 29
- Garantibetingelser 29
- Kassering 29
- Lagring overvintring 29
- Rengjøring og vedlikehold 29
- Slitedeler 29
- Information om denna bruksanvisning 30
- Säkerhetsanvisningar 30
- Ändamålsenlig användning 30
- Översättning av originalbruksanvisningen 30
- Driftstart 31
- Montering och installation 31
- Avfallshantering 32
- Förvaring lagring under vintern 32
- Garantivillkor 32
- Rengöring och underhåll 32
- Slitagedelar 32
- Störningar 32
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 33
- Määräystenmukainen käyttö 33
- Ohjeita tähän käyttöohjeeseen 33
- Turvaohjeet 33
- Asennus ja kokoonpano 34
- Käyttöönotto 34
- Häiriöt 35
- Hävittäminen 35
- Kuluvat osat 35
- Puhdistus ja huolto 35
- Takuuehdot 35
- Varastointi talvisäilytys 35
- Az eredeti használati útmutató fordítása 36
- Biztonsági utasítások 36
- Információk ehhez a használati útmutatóhoz 36
- Rendeltetésszerű használat 36
- Összeszerelés és felállítás 37
- Üzembe helyezés 37
- Garanciális feltételek 38
- Kopóalkatrészek 38
- Megsemmisítés 38
- Tisztítás és karbantartás 38
- Tárolás telelés 38
- Üzemzavarok 38
- Przedmowa do instrukcji użytkowania 39
- Przepisy bezpieczeństwa 39
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania 39
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 39
- Montaż i ustawienie 40
- Uruchomienie 40
- Czyszczenie i konserwacja 41
- Części ulegające zużyciu 41
- Magazynowanie przechowywanie w okresie zimowym 41
- Usterki 41
- Usuwanie odpadów 41
- Warunki gwarancji 41
- Bezpečnostní pokyny 42
- Pokyny k tomuto návodu k použití 42
- Použití v souladu s určeným účelem 42
- Překlad originálu návodu k použití 42
- Montáž a instalace 43
- Uvedení do provozu 43
- Likvidace 44
- Poruchy 44
- Součásti podléhající opotřebení 44
- Uložení přezimování 44
- Záruční podmínky 44
- Čištění a údržba 44
- Bezpečnostné pokyny 45
- Pokyny k tomuto návodu na použitie 45
- Použitie v súlade s určeným účelom 45
- Preklad originálu návodu na použitie 45
- Montáž a inštalácia 46
- Uvedenie do prevádzky 46
- Likvidácia 47
- Poruchy 47
- Súčasti podliehajúce opotrebeniu 47
- Uloženie prezimovanie 47
- Záručné podmienky 47
- Čistenie a údržba 47
- Opozorila k navodilom za uporabo 48
- Pravilna uporaba 48
- Prevod originalnih navodil za uporabo 48
- Varnostna navodila 48
- Montaža in postavitev 49
- Deli ki se obrabijo 50
- Garancijski pogoji 50
- Motnje 50
- Odlaganje odpadkov 50
- Skladiščenje pozimi 50
- Čiščenje in vzdrževanje 50
- Namjensko korištenje 51
- Prijevod originalnih uputa za uporabu 51
- Savjeti uz ove upute za upotrebu 51
- Sigurnosne napomene 51
- Montaža i postavljanje 52
- Puštanje u rad 52
- Jamstveni uvjeti 53
- Potrošni dijelovi 53
- Skladištenje prezimljavanje 53
- Smetnje 53
- Zbrinjavanje 53
- Čišćenje i održavanje 53
- Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare 54
- Indicaţii privind securitatea muncii 54
- Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale 54
- Utilizarea în conformitate cu destinaţia 54
- Montare şi amplasare 55
- Punerea în funcţiune 55
- Componente consumabile 56
- Condiţii privind garanţia 56
- Curăţarea şi întreţinerea 56
- Defecţiuni 56
- Depozitarea depozitarea pe timp de iarnă 56
- Îndepărtarea deşeurilor 56
- Инструкции към настоящото упътване за употреба 57
- Превод на оригиналното упътване за употреба 57
- Указания за безопасност 57
- Употреба по предназначение 57
- Монтаж и инсталиране 58
- Пуск в експлоатация 58
- Гаранционни условия 59
- Изхвърляне 59
- Консумативи 59
- Повреди 59
- Почистване и поддръжка 59
- Съхранение зазимяване 59
- Використання пристрою за призначенням 60
- Вказівки до цієї інструкції з експлуатації 60
- Переклад оригінального посібника з експлуатації 60
- Правила техніки безпеки 60
- Введення в експлуатацію 61
- Монтаж і встановлення 61
- Збереження пристрою в т ч взимку 62
- Несправності 62
- Умови гарантії 62
- Утилізація 62
- Чистка і догляд 62
- Швидкозношувані деталі 62
- Использование прибора по назначению 63
- Перевод руководства по эксплуатации оригинала 63
- Указания к настоящему руководству по эксплуатации 63
- Указания по мерам предосторожности 63
- Монтаж и установка 64
- Пуск в эксплуатацию 64
- Гарантийные условия 65
- Изнашивающиеся детали 65
- Неисправности 65
- Очистка и уход 65
- Утилизация 65
- Хранение прибора в т ч зимой 65
- 原版使用说明书的翻译 66
- 安全说明 66
- 按照规定的使用 66
- 本使用说明书的注意事项 66
- 安装及安放 67
- 投入运行 67
- 丢弃处理 68
- 保用条件 68
- 存放 过冬 68
- 故障 68
- 易损件 68
- 清洁和保养 68
- Technische daten 69
Похожие устройства
- Pontec PonDuett 5000 Инструкция по эксплуатации
- Adaptec ASR-8405 SGL Инструкция по эксплуатации
- Aerocool AC220-BW Инструкция по эксплуатации
- Aerocool AC120-BO Инструкция по эксплуатации
- Aerocool AC120-BR Инструкция по эксплуатации
- Aerocool AC120-BB Инструкция по эксплуатации
- Aerocool AC120-BW Инструкция по эксплуатации
- Aerocool AC120-B Инструкция по эксплуатации
- Aftershokz sportz titanium, as401lr Инструкция по эксплуатации
- Aftershokz sportz titanium, as401ob Инструкция по эксплуатации
- Aftershokz sportz titanium, as401xb Инструкция по эксплуатации
- Aftershokz sportz titanium с микрофоном, as451lr Инструкция по эксплуатации
- Aftershokz sportz titanium с микрофоном, as451ob Инструкция по эксплуатации
- Aftershokz sportz titanium с микрофоном, as451xb Инструкция по эксплуатации
- Aftershokz trekz titanium, черно-зеленые, as600ig Инструкция по эксплуатации
- Aftershokz trekz titanium, черно-голубые, as600ob Инструкция по эксплуатации
- Aftershokz trekz titanium, черные, as600sg Инструкция по эксплуатации
- Aftershokz bluez 2s, as500s Инструкция по эксплуатации
- Aftershokz bluez 2s, as500sr Инструкция по эксплуатации
- Aftershokz bluez 2s, as500sn Инструкция по эксплуатации