Vaillant VKK 1606/3-E [17/52] Подсоединение регулятора
![Vaillant VKK 1606/3-E [17/52] Подсоединение регулятора](/views2/1258063/page17/bg11.png)
Управление 6
0020149551_01 ecoCRAFT exclusiv Руководство по монтажу и техобслуживанию 17
Указание
При подсоединении нескольких контактов
к клеммам накладного термостата (синий
штекер ProE) подсоединяйте контакты по-
следовательно.
Подключение насоса загрузки накопителя
▶ Подключите насос загрузки накопителя, как пока-
зано в Фрагмент схемы электрических соединений
(→ страница 44).
5.7.5 Подсоединение регулятора
Для регулирования системы отопления вы можете ис-
пользовать погодозависимый регулятор температуры
наружного воздуха или комнатный регулятор темпера-
туры с модулирующим управлением горелки, например,
VRC 450 (доступен не для всех стран) или 470, VRC 630
или VRS 620.
▶ Соблюдайте указания, приведенные в руководстве по
установке регулятора.
▶ Подключите регулятор к теплогенератору, как пока-
зано в Схема электрических соединений регулятора
VRC 450 или 470 (→ страница 44) или Схема электри-
ческих соединений регулятора VRS 620 и VRC 630
(→ страница 45).
▶ Вставьте регулятор VRC 450 или 470 вместо за-
глушки панели управления изделия (внутренняя
установка).
▶ Подключите датчик и группы узлов системы, которые
не приведены в главе „Подключение электрических
принадлежностей (→ страница 16)“, к регулятору.
▶ По окончании электромонтажа подключите распреде-
лительную коробку (→ страница 15).
6 Управление
6.1 Концепция управления изделия
Концепция управления, а также - возможности считыва-
ния и настройки уровня эксплуатирующей стороны опи-
саны в руководстве по эксплуатации.
На уровень специалиста с параметрами и важными для
системы настройками вы можете перейти после ввода
сервисного кода.
6.2 Вызов уровня специалиста
1. Используйте доступ к уровню специалиста только в
том случае, если вы являетесь сертифицированным
специалистом.
2. Одновременно нажмите кнопки i и +, чтобы активи-
ровать режим диагностики.
3. С помощью кнопок − или + выберите код диагно-
стики d.97.
4. Нажмите кнопку i.
5. С помощью кнопок − или + установите значение 17.
6. Нажмите кнопку i и удерживайте ее в течение 5 се-
кунд (пока индикация не прекратит мигать), чтобы
сохранить значение.
Коды диагностики – обзор (→ страница 34)
Указание
Через 15 минут будет выполнен автомати-
ческий выход из уровня специалиста. На-
жатие кнопок +, − или i продлевает время
еще на 15 минут.
6.3 Проверка кодов состояния
Вы можете вызвать коды состояния на дисплей. Коды
состояния сообщают вам текущее рабочее состояние
изделия.
▶ Нажмите кнопку i, чтобы показать текущее состояние
изделия. Отображается код состояния: S.xx.
▶ Нажмите кнопку i еще раз, чтобы убрать код состоя-
ния с дисплея.
Коды состояния – обзор (→ страница 40)
7 Ввод в эксплуатацию
7.1 Сервисные вспомогательные средства
Действительность: Россия
Для ввода в эксплуатацию требуются следующие кон-
трольные и измерительные средства:
– Измерительный прибор CO
2
– Цифровой или U-образный манометр.
– Торцовый шестигранный ключ 3,0 мм
– Торцовый шестигранный ключ с округлыми краями
(Torx) T40
7.2 Выполнение первого ввода в
эксплуатацию
Первый ввод в эксплуатацию выполняется техником сер-
висной службы или авторизованным специалистом.
Дальнейший ввод в эксплуатацию/управление эксплуа-
тирующая сторона выполняет, как описано в руководстве
по эксплуатации.
Опасность!
Опасность для жизни в результате утечки
газа!
Ненадлежащее подключение газа или
наличие неисправности может нарушить
эксплуатационную безопасность изделия
и стать причиной травм и материального
ущерба.
▶ Перед вводом в эксплуатацию, а также
после выполнения осмотров, техниче-
ского обслуживания или ремонта про-
веряйте герметичность газового тракта
в изделии!
▶ Снимите верхнюю облицовку, вытащив ее в направ-
лении на себя.
▶ Снимите боковые части облицовки.
Содержание
- Ecocraft exclusiv 1
- Vkk 3 e hl 1
- Для специалиста 1
- Руководство по монтажу и техобслуживанию 1
- Содержание 2
- Содержание 3
- Безопасность 4
- Необходимая квалификация персонала 4
- Общие указания по технике безопасности 4
- Опасность в результате неправильного обращения 4
- Опасность для жизни в результате утечки газа 4
- Опасность для жизни из за засоренных или негерметичных трактов отходящих газов 4
- Относящиеся к действию предупредительные указания 4
- Безопасность 1 5
- Опасность в результате ошпаривания горячей водопроводной водой 5
- Опасность для жизни в результате отсутствия защитных устройств 5
- Опасность для жизни в результате поражения электрическим током 5
- Опасность для жизни в результате утечки отходящих газов 5
- Опасность для жизни от взрывоопасных или легковоспламеняющихся веществ 5
- Опасность ожога и ошпаривания из за горячих деталей 5
- Опасность отравления и ожога в результате утечки горячих отходящих газов 5
- Опасность травмирования при транспортировке из за большого веса изделия 5
- Риск материального ущерба из за аэрозоля и жидкостей для поиска утечек 5
- Безопасность 6
- Использование по назначению 6
- Предписания директивы законы стандарты 6
- Риск коррозии из за непригодного воздуха для горения и воздуха в помещении 6
- Риск материального ущерба из за использования неподходящего инструмента 6
- Риск материального ущерба из за мороза 6
- Безопасность 1 7
- Единый знак обращения на рынке государств членов таможенного союза 7
- Маркировка ce 7
- Правила хранения и транспортировки 7
- Данные на маркировочной табличке 8
- Действие настоящего руководства распространяется исключительно на 8
- Действительность руководства 8
- Изделие артикульный номер 8
- Конструкция изделия 8
- Маркировочная табличка устанавливается на заводе на задней стенке изделия 8
- Обязательно соблюдайте инструкции содержащиеся во всех руководствах по эксплуатации и монтажу прилагаемых к компонентам системы 8
- Описание изделия 8
- Передайте настоящее руководство и всю совместно действующую документацию стороне эксплуатирую щей систему 8
- Серийный номер 8
- Серийный номер вы найдете на наклейке за передней откидной крышкой на передней стороне под панелью управления а также на маркировочной табличке 8
- Соблюдение совместно действующей документации 8
- Указание убедитесь в соответствии изделия типа газа имеющегося на месте установки 8
- Указания по документации 8
- Функциональные элементы вид спереди 8
- Хранение документации 8
- Комплект поставки 9
- Монтаж 9
- Монтаж 4 9
- Проверка комплектности 9
- Проверьте комплект поставки на комплектность и отсутствие повреждений 9
- Функциональные элементы вид сбоку слева 9
- Функциональные элементы вид сбоку справа 9
- Функциональные элементы вид сверху 9
- Выполняйте транспортировку изделия с помощью подходящего вспомогатель ного устройства или подходящей подъ емной тележки 10
- Габариты изделия и присоединительные размеры 10
- Извлечение изделия из упаковки 10
- Место установки 10
- Монтаж 10
- Предупреждение опасность травмирования при транспор тировке из за большого веса изделия 10
- Слишком большая нагрузка может стать причиной травм 10
- Транспортировка изделия до места установки 10
- Демонтаж верхней облицовки и боковых частей облицовки 11
- Демонтаж и монтаж передней облицовки 11
- Демонтаж монтаж верхней облицовки и боковых частей облицовки 11
- Демонтаж передней облицовки 11
- Минимальные расстояния и свободное пространство для монтажа 11
- Монтаж 4 11
- Монтаж верхней облицовки и боковых частей облицовки 11
- Монтаж передней облицовки 11
- Открывание передней откидной крышки 11
- Регулировка положения изделия 11
- Выполнение подключения газа 12
- Необходимые принадлежности на месте установки 12
- Подготовка к установке 12
- Установка 12
- Гидравлическое соединение 13
- Подключение подающей линии системы отопления и обратной линии системы отопления 13
- Установка 5 13
- Установка гидравлики 13
- Линию отвода конденсата на сифоне нельзя соединять с канализационным трубопроводом или сливной воронкой иначе внутренний сифон конденсата мо жет начать всасывать вхолостую и может произойти утечка отходящих газов 14
- Монтаж и подключение системы дымоходов воздуховодов 14
- Монтаж системы воздуховодов дымоходов не сертифицированная для системы 14
- Монтаж системы воздуховодов дымоходов сертифицированная для системы 14
- Не соединяйте линию отвода конден сата герметично с канализационным трубопроводом 14
- Опасность опасность для жизни в результате утечки отходящих газов 14
- Подключение линии отвода конденсата 14
- Подключение накопителя горячей воды 14
- Установка 14
- Выполнение электромонтажа 15
- Выполняйте электромонтаж только в том случае если вы являетесь прошед шим обучение специалистом и облада ете соответствующей квалификацией 15
- Заземлите изделие 15
- Закрывание распределительной коробки 15
- Не подключайте сетевое напряжение к клеммам шины данных ebus 15
- Неправильно выполненное электрическое подключение может нарушить эксплуа тационную безопасность изделия и стать причиной травм и материального ущерба 15
- Опасность опасность для жизни в результате по ражения электрическим током при не правильном выполнении электрического подключения 15
- Осторожно риск материального ущерба в резуль тате ненадлежащей установки 15
- Открывание закрывание распределительной коробки 15
- Открывание распределительной коробки 15
- Подключение системы воздуховодов дымоходов 15
- При подключении сетевого напряжения к несоответствующим клеммам и штекер ным клеммам возможно разрушение блока электроники 15
- Присоединяйте кабель подключения к электрической сети только к обозначен ным соответствующим образом клем мам 15
- Соблюдайте при этом действующие законы стандарты и директивы 15
- Установка 5 15
- Электромонтаж 15
- Обеспечение электропитание 16
- Осторожно риск материального ущерба из за слиш ком высокого напряжения подключения 16
- Подключение внешнего термостата подающей линии 16
- Подключение насоса конденсата 16
- Подключение насоса теплогенератора с регули руемой частотой вращения 16
- Подключение насоса теплогенератора фиксиро ванное число оборотов 16
- Подключение электрических принадлежностей 16
- Предохранительный ограничитель температуры отходящих газов stb 16
- При сетевом напряжении свыше 253 в возможно разрушение электронных ком понентов 16
- Реле давления газа 16
- Убедитесь что номинальное напряже ние сети составляет 230 в 16
- Установка 16
- Ввод в эксплуатацию 17
- Вызов уровня специалиста 17
- Выполнение первого ввода в эксплуатацию 17
- Концепция управления изделия 17
- Ненадлежащее подключение газа или наличие неисправности может нарушить эксплуатационную безопасность изделия и стать причиной травм и материального ущерба 17
- Опасность опасность для жизни в результате утечки газа 17
- Перед вводом в эксплуатацию а также после выполнения осмотров техниче ского обслуживания или ремонта про веряйте герметичность газового тракта в изделии 17
- Подключение насоса загрузки накопителя 17
- Подсоединение регулятора 17
- Проверка кодов состояния 17
- Сервисные вспомогательные средства 17
- Управление 17
- Управление 6 17
- 8 5 протекает со значительной коррозией 18
- Антифриз и средства для защиты от кор розии могут причинить изменения уплот нений вызвать появление шумов при ра боте в режиме отопления и возможно причинить дальнейший косвенный ущерб 18
- Ввод в эксплуатацию 18
- Вызов тестовых программ 18
- Защита от недостаточного давления воды 18
- Меню функций 18
- Осторожно риск материального ущерба в резуль тате добавления в греющую воду анти фриза или средств для защиты от корро зии 18
- Осторожно риск материального ущерба из за корро зии аллюминия и вытекающего из этого нарушения герметичности из за неподхо дящей греющей воды 18
- Подготовка греющей воды 18
- Считывание давления наполнения 18
- Убедитесь что значение ph греющей воды контактирующей с алюминием находится в пределах 6 5 и максимум 8 5 18
- Ввод в эксплуатацию 7 19
- Если сифон конденсата пустой или недо статочно заполнен отходящие газы могут выходить в воздух в помещении 19
- Наполнение и удаление воздуха из системы отопления 19
- Наполнение сифона конденсата 19
- Не используйте антифриз и средства для защиты от коррозии 19
- Опасность опасность отравления из за утечки отхо дящих газов 19
- Перед вводом изделия в эксплуатацию наполните сифон конденсата водой через отверстие для отходящих газов в коллекторе отходящих газов 19
- Ввод в эксплуатацию 20
- Не вводите изделие в эксплуатацию 20
- Не выполняйте на изделии никаких настроек 20
- Осторожно риск материального ущерба и эксплуа тационные нарушения из за неправиль ного давления газа на входе если давление газа на входе находится за пределами допустимого диапазона это может вызвать неполадки во время эксплуатации и повреждениям изделия 20
- Проверка динамического давление газа 20
- Проверка заводской настройки 20
- Проверка и адаптация настройки газового тракта 20
- Ввод в эксплуатацию 7 21
- Завершение проверки 21
- Используйте только современные из мерительные приборы работающие по методу определения o₂ 21
- Настройка содержания co₂ при максимальной нагрузке настройка газовоздушного тракта коэффициента избытка воздуха 21
- Осторожно риск неправильных измерений из за не правильных измерительных приборов 21
- Подготовка к настройке содержания co₂ 21
- Проверка при максимальной нагрузке 21
- Проверка при минимальной нагрузке 21
- Проверка содержания co₂ 21
- Современные измерительные приборы работают по методу определения o₂ и пе ресчитывают его на содержание co₂ не посредственное измерение co₂ как это возможно на устаревших измерительных приборах может привести к ошибкам из мерения так как природный газ в зависи мости от залегания содержит co₂ 21
- Ввод в эксплуатацию 22
- Настройка содержания co₂ при минимальной нагрузке настройка газовоздушного тракта коэффициента избытка воздуха 22
- Адаптация к системе отопления 23
- Адаптация к системе отопления 8 23
- Вызов кодов диагностики 23
- Завершение настройки содержания co₂ 23
- Проверка работоспособности и герметичности изделия 23
- Проверка режима отопления 23
- Проверка системы приготовления горячей воды 23
- Адаптация к системе отопления 24
- Настройка времени выбега насоса и режима работы насоса 24
- Настройка максимальной температуры теплоносителя в подающей линии 24
- Настройка времени блокировки горелки и частичной нагрузки 25
- Осмотр 25
- Осмотр и техобслуживание 25
- Осмотр и техобслуживание 9 25
- Передача изделия эксплуатирующей стороне 25
- Пусковые характеристики 25
- Соблюдение периодичности осмотра и техобслуживания 25
- Техническое обслуживание 25
- Выполняйте замену уплотнения ка меры сгорания после каждого осмотра и технического обслуживания 26
- Демонтаж узла горелки 26
- Монтаж узла горелки 26
- На узле горелки и на всех компонентах по которым проходит вода существует опасность ожога и ошпаривания 26
- Начинайте работу с компонентами только после того как они остынут 26
- Опасность опасность для жизни из за выхода отхо дящих газов 26
- Опасность опасность ожога и ошпаривания о горя чие компоненты 26
- Осмотр и техобслуживание 26
- Очистка горелки 26
- Очистка камеры сгорания 26
- Поврежденное уплотнение камеры сгора ния может нарушить эксплуатационную безопасность изделия и стать причиной травм и материального ущерба 26
- Приобретение запасных частей 26
- Замена электродов 27
- Осмотр и техобслуживание 9 27
- Очистка сборника конденсата 27
- Осмотр и техобслуживание 28
- Очистка сифона конденсата 28
- Проверка датчика давления воздуха для горения 28
- Проверка датчика давления отходящих газов 28
- Завершение работ по осмотру и техническому обслуживанию 29
- Опорожнение изделия 29
- Опорожнение системы отопления 29
- Осмотр и техобслуживание 9 29
- Проверка предохранительного ограничителя температуры 29
- Изделие не реагирует на регулятор calormatic 470 630 или auromatic 620 30
- Касание токоведущих соединений может привести к тяжёлым травмам 30
- Неполадка изделия 30
- Нет индикации на дисплее 30
- Обращение к сервисному партнеру 30
- Опасность опасность для жизни в результате пора жения электрическим током 30
- Отключите подвод электрического тока 30
- Примите меры к предотвращению по вторного включения подвода электри ческого тока 30
- Разблокировка изделия после отключения предохранительным ограничителем температуры 30
- Сброс параметров на заводские настройки 30
- Считывание кодов ошибки 30
- Устранение неполадок 30
- Вывод из эксплуатации 31
- Вывод из эксплуатации 11 31
- Вывод изделия из эксплуатации 31
- Изделие не реагирует на двухпозиционное регу лирование 31
- Изделие не реагирует на запрос горячей воды 31
- Клиентская служба завода 31
- Переработка и утилизация 31
- Сервисная служба 31
- A схема системы 32
- B контрольный список ввода в эксплуатацию 32
- Приложение 32
- Приложение 33
- C коды диагностики обзор 34
- Приложение 34
- Приложение 35
- Приложение 36
- D работы по осмотру и техническому обслуживанию обзор 37
- Приложение 37
- Указание в приведенной ниже таблице перечислены требования изготовителей к минимальным интервалам осмотра и обслуживания если согласно государственным предписаниям и директивам должны соблю даться более короткие интервалы для проведения осмотра и межсервисные интервалы то в этом случае придерживайтесь этих интервалов 37
- Приложение 38
- E меню функций обзор 39
- Приложение 39
- F коды состояния обзор 40
- Приложение 40
- G коды ошибки обзор 41
- Приложение 41
- Приложение 42
- 18 9 2 16 5 43
- 5 8 18 17 19 20 9 6 43
- 8 12 13 43
- H общая схема электрических соединений 43
- H схемы электрических соединений 43
- Vrc 4xx 43
- X40 x22 43
- В 24 в 43
- Вентилятор 43
- Выключатель давления воздуха 43
- Газовый вентиль 43
- Датчик давления воды 43
- Датчик температуры котельного блока 43
- Датчик температуры накопителя 43
- Датчик температуры обратной линии 43
- Датчик температуры подающей линии 43
- Запоминающий контакт c1 c2 43
- Масса аппарата 43
- Насос загрузки 43
- Насос системы отопления 43
- Предохранительный ограничитель температуры отходящих газов 43
- Приложение 43
- Сетевой вход 43
- Трансформатор розжига 43
- Штекер принадлежности регулятора 43
- Электрод ионизации 43
- Электрод розжига 43
- H подключение регулятора vrc 450 или 470 44
- H фрагмент схемы электрических соединений 44
- Накладной термостат штекер принадлежности регулятора 44
- Насос загрузки 44
- Насос загрузки накопителя 44
- Насос системы отопления 44
- Перемычка 44
- Подключение ebus 44
- Приложение 44
- Руководство по монтажу и техобслуживанию ecocraft exclusiv 0020149551_01 44
- Сетевой вход 44
- Dcf af 0 dcf af 45
- H подключение регулятора vrs 620 и vrc 630 45
- Бежевый 45
- Бежевый бежевый 45
- Белый 45
- Бирюзовый 45
- В 5 в 24 в 45
- Дистанционное включение с помощью телефона 45
- Естественный естественный естественный естественный естественный 45
- Желто зеленый 45
- Жёлтый белый 45
- Жёлтый жёлтый жёлтый оранжевый 45
- Жёлтый красный синий белый 45
- Зелены 45
- Зеленый серый 45
- Коричневый 45
- Красный 45
- Насос насос 45
- Приложение 45
- Реле 1 реле 1 реле 2 45
- Серый красный белый белый белый 45
- Сеть 45
- Сини 45
- Торцевой разъем 45
- Шина 45
- I технические характеристики 46
- Приложение 46
- Технические характеристики мощность нагрузка g20 g25 46
- Технические характеристики общая информация 46
- Технические характеристики отопление 46
- Приложение 47
- Приложение 48
- Технические характеристики электрика 48
- Указатель ключевых слов 49
Похожие устройства
- Vaillant VKK 2006/3-E Инструкция по эксплуатации
- Vaillant VKK 2006/3-E Инструкция по монтажу и тех.обслуживанию
- Vaillant VKK 2406/3-E Инструкция по эксплуатации
- Vaillant VKK 2406/3-E Инструкция по монтажу и тех.обслуживанию
- Vaillant VKK 2806/3-E Инструкция по эксплуатации
- Vaillant VKK 2806/3-E Инструкция по монтажу и тех.обслуживанию
- Vaillant VK INT 164/1-5 Инструкция по эксплуатации
- Vaillant VK INT 164/1-5 Инструкция по монтажу
- Vaillant VK INT 254/1-5 Инструкция по эксплуатации
- Vaillant VK INT 254/1-5 Инструкция по монтажу
- Vaillant VK INT 324/1-5 Инструкция по эксплуатации
- Vaillant VK INT 324/1-5 Инструкция по монтажу
- Vaillant VK INT 414/1-5 Инструкция по эксплуатации
- Vaillant VK INT 414/1-5 Инструкция по монтажу
- Vaillant VK INT 484/1-5 Инструкция по эксплуатации
- Vaillant VK INT 484/1-5 Инструкция по монтажу
- Vaillant VK INT 564/1-5 Инструкция по эксплуатации
- Vaillant VK INT 564/1-5 Инструкция по монтажу
- Vaillant VK INT 654/9 Инструкция по эксплуатации
- Vaillant VK INT 654/9 Инструкция по монтажу