Bosch GBH 2-24 DFR [135/259] Wskazówki dotyczące pracy
![Bosch GBH 2-24 DFR [135/259] Wskazówki dotyczące pracy](/views2/1260015/page135/bg87.png)
Polski | 135
Bosch Power Tools 1 619 929 739 | (2.8.07)
Włączanie/wyłączanie
W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć
włącznik/wyłącznik 7.
Aby zablokować włącznik/wyłącznik należy po
wciśnięciu przytrzymać go w tej pozycji i dodat-
kowo wcisnąć przycisk blokady 8.
W przypadku biegu w lewo, włącznik/wyłącznik
nie daje się zablokować.
W celu wyłączenia elektronarzędzia zwolnić
włącznik/wyłącznik 7. Przy zablokowanym
włączniku/wyłączniku 7 nacisnąć go najpierw
inastępnie zwolnić.
Nastawianie prędkości obrotowej/ilości udarów
Prędkość obrotową i liczbę udarów włączonego
elektronarzędzia można bezstopniowo regulo-
wać przez głębokość wciśnięcia włącznika/
wyłącznika 7.
Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik 7 powoduje
małą prędkość obrotową/ilość udarów. Zwięk-
szony nacisk podwyższa prędkość obrotową/
ilość udarów.
Sprzęgło przeciążeniowe
f W przypadku, gdy używane narzędzie za-
kleszczyło się lub zablokowało się, to napęd
do wrzeciona wiertarki zostaje przerwany.
Elektronarzędzie należy trzymać zawsze, ze
względu na występujące przy tym siły,
mocno w obydwu rękach i zająć pewną
pozycję pracy.
f
W przypadku zablokowania elektronarzę-
dzia, należy je wyłączyć i zwolnić narzędzie
robocze. Podczas włączania zablokowanej
wiertarki powstają momenty silnego odrzutu.
Wskazówki dotyczące pracy
Zmiana pozycji dłuta (Vario-Lock)
Dłuto można ustalić w 36 pozycjach. Przez to
możliwe jest każdorazowo zajęcie optymalnej
pozycji pracy.
Włożyć dłuto do uchwytu narzędziowego.
Ustawić przełącznik wiercenia udarowego/
blokady obrotów 10 w pozycji „Vario-Lock“
(zob. „Ustawianie rodzaju pracy“, strona 134).
Uchwyt narzędziowy ustawić w pożądanej
pozycji dłuta.
Ustawić przełącznik wiercenia udarowego/
blokady obrotów 10 w pozycji do „dłutowania“.
Uchwyt narzędziowy jest w tej pozycji zabloko-
wany.
Kierunek obrotów przy dłutowaniu należy usta-
wić na prawostronny.
Wkładanie końcówek wkręcających
(patrz szkic K)
f Nie należy przykładać włączonego elektro-
narzędzia do nakrętki/śruby. Obracające się
narzędzia robocze mogą ześlizgnąć się z na-
krętki lub z łba śruby.
Do użytkowania końcówek wkręcających niez-
będny jest uchwyt uniwersalny 24 z chwytem
SDS-plus (osprzęt).
Oczyścić wtykany koniec trzpienia mocującego
i lekko go nasmarować.
Obracając wsunąć uchwyt uniwersalny do
uchwytu narzędzia roboczego, aż zostanie on
automatycznie zaryglowany.
Sprawdzić zaryglowanie przez pociągnięcie za
uchwyt uniwersalny.
Włożyć końcówkę wkręcającą do uchwytu uni-
wersalnego. Stosować końcówki wkręcające
pasujące do łba wkręta.
W celu wyjęcia uchwytu uniwersalnego prze-
sunąć tulejkę ryglującą 5 do tyłu i wyjąć uchwyt
uniwersalny 24 z uchwytu narzędziowego.
Содержание
- Gbh 2 24 dfr professional 1
- Allgemeine sicherheitshin weise für elektrowerkzeuge 6
- Warnung 6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Funktionsbeschreibung 8
- Gerätespezifische sicherheitshinweise 8
- Abgebildete komponenten 9
- Geräusch vibrationsinformation 9
- Montage 10
- Technische daten konformitätserklärung 10
- Zusatzgriff 10
- Bohrfutter und werkzeuge auswählen 11
- Wechselbohrfutter entnehmen einsetzen 11
- Werkzeugwechsel 11
- Staubabsaugung mit saugfix zubehör 12
- Betrieb 13
- Inbetriebnahme 13
- Arbeitshinweise 14
- Entsorgung 15
- Kundendienst und kundenberatung 15
- Wartung und reinigung 15
- Wartung und service 15
- General power tool safety warnings 16
- Warning 16
- Machine specific safety warnings 17
- Functional description 18
- Intended use 18
- Noise vibration information 18
- Product features 18
- Assembly 19
- Auxiliary handle 19
- Technical data declaration of conformity 19
- Changing the tool 20
- Removing inserting the quick change chuck 20
- Selecting drill chucks and tools 20
- Dust extraction with the dust extraction attachment accessory 21
- Operation 22
- Starting operation 22
- Maintenance and cleaning 23
- Maintenance and service 23
- Operating instructions 23
- After sales service and customer assistance 24
- Disposal 24
- Avertissement 25
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 25
- Description du fonctionnement 27
- Instructions de sécurité spécifiques à l appareil 27
- Utilisation conforme 27
- Bruits et vibrations 28
- Eléments de l appareil 28
- Caractéristiques techniques déclaration de conformité 29
- Montage 29
- Poignée supplémentaire 29
- Changement de l outil 30
- Choisir mandrin porte foret et outils 30
- Enlever mettre en place le mandrin interchangeable 30
- Aspiration des poussières avec saugfix accessoire 31
- Mise en marche 32
- Mise en service 32
- Instructions d utilisation 33
- Elimination des déchets 34
- Entretien et service après vente 34
- Nettoyage et entretien 34
- Service après vente et assistance des clients 34
- Advertencia 35
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas 35
- Descripción del funcionamiento 37
- Instrucciones de seguridad específicas del aparato 37
- Utilización reglamentaria 37
- Componentes principales 38
- Información sobre ruidos y vibraciones 38
- Datos técnicos declaración de conformidad 39
- Empuñadura adicional 39
- Montaje 39
- Cambio de útil 40
- Montaje desmontaje del portabrocas intercambiable 40
- Selección del portabrocas y de los útiles 40
- Aspiración de polvo con el saugfix accesorio especial 41
- Operación 42
- Puesta en marcha 42
- Instrucciones para la operación 43
- Eliminación 44
- Mantenimiento y limpieza 44
- Mantenimiento y servicio 44
- Servicio técnico y atención al cliente 44
- Atenção 45
- Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas 45
- Descrição de funções 47
- Instruções de serviço específicas do aparelho 47
- Utilização conforme as disposições 47
- Componentes ilustrados 48
- Informação sobre ruídos vibrações 48
- Dados técnicos declaração de conformidade 49
- Montagem 49
- Punho adicional 49
- Retirar colocar o mandril de brocas 50
- Seleccionar o mandril de brocas e as ferramentas 50
- Troca de ferramenta 50
- Aspiração de pó com saugfix acessório 51
- Colocação em funcionamento 52
- Funcionamento 52
- Indicações de trabalho 53
- Eliminação 54
- Manutenção e limpeza 54
- Manutenção e serviço 54
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 54
- Avvertenza 55
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 55
- Descrizione del funzionamento 57
- Istruzioni di sicurezza specifiche per la macchina 57
- Uso conforme alle norme 57
- Componenti illustrati 58
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 58
- Dati tecnici dichiarazione di conformità 59
- Impugnatura supplementare 59
- Montaggio 59
- Cambio degli utensili 60
- Rimozione inserimento del mandrino autoserrante 60
- Scelta del mandrino portapunta e degli utensili 60
- Aspirazione polvere con aspiratore saugfix accessori 61
- Messa in funzione 62
- Indicazioni operative 63
- Manutenzione e pulizia 64
- Manutenzione ed assistenza 64
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 64
- Smaltimento 64
- Algemene veiligheidswaar schuwingen voor elektrische gereedschappen 65
- Waarschuwing 65
- Functiebeschrijving 67
- Gereedschapspecifieke veiligheidsvoorschriften 67
- Afgebeelde componenten 68
- Gebruik volgens bestemming 68
- Informatie over geluid en trillingen 68
- Extra handgreep 69
- Montage 69
- Technische gegevens conformiteitsverklaring 69
- Boorhouder en inzetgereedschap kiezen 70
- Inzetgereedschap wisselen 70
- Wisselboorhouder verwijderen of inzetten 70
- Stofafzuiging met zuigmond toebehoren 71
- Gebruik 72
- Ingebruikneming 72
- Tips voor de werkzaamheden 73
- Afvalverwijdering 74
- Klantenservice en advies 74
- Onderhoud en reiniging 74
- Onderhoud en service 74
- Advarsel 75
- Generelle advarselshenvis ninger for el værktøj 75
- Værktøjsspecifikke sikkerhedsinstrukser 76
- Beregnet anvendelse 77
- Funktionsbeskrivelse 77
- Illustrerede komponenter 77
- Støj vibrationsinformation 78
- Tekniske data 78
- Borepatron og værktøj vælges 79
- Ekstrahåndtag 79
- Montering 79
- Overensstemmelseserklæring 79
- Udskiftningsborepatron tages ud sættes i 80
- Værktøjsskift 80
- Ibrugtagning 81
- Støvopsugning med sugfix tilbehør 81
- Arbejdsvejledning 82
- Bortskaffelse 83
- Kundeservice og kunderådgivning 83
- Vedligeholdelse og rengøring 83
- Vedligeholdelse og service 83
- Allmänna säkerhetsanvisning ar för elverktyg 84
- Varning 84
- Verktygsspecifika säkerhetsanvisningar 85
- Buller vibrationsdata 86
- Funktionsbeskrivning 86
- Illustrerade komponenter 86
- Ändamålsenlig användning 86
- Montage 87
- Stödhandtag 87
- Tekniska data försäkran om överensstämmelse 87
- Ditsättning och borttagning av växel borrchuck 88
- Val av borrchuck och verktyg 88
- Verktygsbyte 88
- Dammutsugning med sugfix tillbehör 89
- Driftstart 89
- Arbetsanvisningar 90
- Avfallshantering 91
- Kundservice och kundkonsulter 91
- Underhåll och rengöring 91
- Underhåll och service 91
- Advarsel 92
- Generelle advarsler for elektroverktøy 92
- Maskinavhengig sikkerhets informasjon 93
- Formålsmessig bruk 94
- Funksjonsbeskrivelse 94
- Illustrerte komponenter 94
- Støy vibrasjonsinformasjon 94
- Ekstrahåndtak 95
- Montering 95
- Samsvarserklæring 95
- Tekniske data 95
- Fjerning innsetting av byttechucken 96
- Valg av chuck og verktøy 96
- Verktøyskifte 96
- Igangsetting 97
- Støvavsug med sugfix tilbehør 97
- Arbeidshenvisninger 98
- Deponering 99
- Kundeservice og kunderådgivning 99
- Service og vedlikehold 99
- Vedlikehold og rengjøring 99
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 100
- Varoitus 100
- Laitekohtaiset turvallisuus ohjeet 101
- Kuvassa olevat osat 102
- Määräyksenmukainen käyttö 102
- Toimintaselostus 102
- Melu tärinätiedot 103
- Tekniset tiedot 103
- Asennus 104
- Istukan ja työkalujen valinta 104
- Lisäkahva 104
- Standardinmukaisuusvakuutus 104
- Työkalunvaihto 104
- Vaihtoporanistukan irrotus kiinnitys 104
- Pölyn imu käyttäen imuvartta saugfix lisätarvike 105
- Käyttö 106
- Käyttöönotto 106
- Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta 107
- Hoito ja huolto 107
- Huolto ja puhdistus 107
- Hävitys 107
- Työskentelyohjeita 107
- Γενικές προειδοποιητικές υποδείξεις για ηλεκτρικά εργαλεία 108
- Ειδικές ως προς το μηχάνημα υποδείξεις ασφαλείας 110
- Περιγραφή λειτουργίας 110
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 111
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 111
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 111
- Πρόσθετη λαβή 112
- Συναρμολόγηση 112
- Τεχνικά χαρακτηριστικά δήλωση συμβατότητας 112
- Αντικατάσταση εξαρτήματος 113
- Αφαίρεση τοποθέτηση του τσοκ 113
- Επιλογή τσοκ και εργαλείων 113
- Αναρρόφηση με saugfix ειδικό εξάρτημα 114
- Εκκίνηση 115
- Λειτουργία 115
- Συντήρηση και service 116
- Συντήρηση και καθαρισμός 116
- Υποδείξεις εργασίας 116
- Service και σύμβουλος πελατών 117
- Απόσυρση 117
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyar talimat 118
- Alete özgü güvenlik talimat 119
- Fonksiyon tan m 120
- Usulüne uygun kullan m 120
- Şekli gösterilen elemanlar 120
- Gürültü titreşim bilgisi 121
- Teknik veriler 121
- Değiştirilebilir mandrenin ç kar lmas tak lmas 122
- Ek tutamak 122
- Mandrenin ve ucun değiştirilmesi 122
- Montaj 122
- Uygunluk beyan 122
- Ayarlanabilir emme ünitesi ile toz emme aksesuar 123
- Uç değiştirme 123
- I şletim 124
- Çal şt rma 124
- Bak m ve servis 125
- Bak m ve temizlik 125
- Çal ş rken dikkat edilecek hususlar 125
- Müşteri servisi ve müterşi danişmanliği 126
- Tasfiye 126
- Ogólne przepisy bezpieczeń stwa dla elektronarzędzi 127
- Opis funkcjonowania 129
- Szczególne przepisy bezpie czeństwa dla urządzenia 129
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 129
- Informacja na temat hałasu i wibracji 130
- Przedstawione graficznie komponenty 130
- Dane techniczne deklaracja zgodności 131
- Montaż 131
- Uchwyt dodatkowy 131
- Montaż demontaż wymiennego uchwytu wiertarskiego 132
- Wybór uchwytu wiertarskiego i narzędzi roboczych 132
- Wymiana narzędzi 132
- Odsysanie pyłu za pomocą przystawki do odsysania osprzęt 133
- Uruchomienie 134
- Wskazówki dotyczące pracy 135
- Konserwacja i czyszczenie 136
- Konserwacja i serwis 136
- Obługa klienta oraz doradztwo techniczne 136
- Usuwanie odpadów 136
- Varování 137
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 137
- Podle typu stroje specifiko vané bezpečnostní pokyny 138
- Funkční popis 139
- Určující použití 139
- Zobrazené komponenty 139
- Informace o hluku a vibracích 140
- Technická data 140
- Montáž 141
- Odejmutí nasazení výměnného sklíčidla 141
- Prohlášení o shodě 141
- Přídavná rukojeť 141
- Volba sklíčidla a nástrojů 141
- Odsávání prachu pomocí přípravku saugfix příslušenství 142
- Výměna nástroje 142
- Provoz 143
- Uvedení do provozu 143
- Pracovní pokyny 144
- Údržba a servis 144
- Údržba a čištění 144
- Zpracování odpadů 145
- Zákaznická a poradenská služba 145
- Všeobecné výstražné upozor nenia a bezpečnostné pokyny 146
- Bezpečnostné pokyny špecifické pre dané náradie 148
- Popis fungovania 148
- Informácia o hlučnosti vibráciách 149
- Používanie podľa určenia 149
- Vyobrazené komponenty 149
- Montáž 150
- Prídavná rukoväť 150
- Technické údaje vyhlásenie o konformite 150
- Demontáž montáž výmenného skľučovadla 151
- Výber skľučovadla a pracovných nástrojov 151
- Výmena nástroja 151
- Odsávanie prachu pomocou mechanizmu saugfix príslušenstvo 152
- Prevádzka 153
- Uvedenie do prevádzky 153
- Pokyny na používanie 154
- Likvidácia 155
- Sevisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov 155
- Údržba a servis 155
- Údržba a čistenie 155
- Figyelmeztetés 156
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszá mokhoz 156
- A berendezéssel kapcsolatos biztonsági előírások 158
- A működés leírása 158
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 159
- Rendeltetésszerű használat 159
- Zaj és vibráció értékek 159
- Műszaki adatok megfelelőségi nyilatkozat 160
- Pótfogantyú 160
- Összeszerelés 160
- A cserélhető fúrótokmány kivétele behelyezése 161
- A fúrótokmány és a szerszámok kiválasztása 161
- Szerszámcsere 161
- Porelszívás a saugfix berendezéssel külön tartozék 162
- Üzembe helyezés 163
- Üzemeltetés 163
- Munkavégzési tanácsok 164
- Eltávolítás 165
- Karbantartás és szerviz 165
- Karbantartás és tisztítás 165
- Vevőszolgálat és tanácsadás 165
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 166
- Описание функции 168
- Специфичные для электроинструмента указания по безопасности 168
- Данные по шуму и вибрации 169
- Изображенные составные части 169
- Применение по назначению 169
- Дополнительная рукоятка 170
- Сборка 170
- Технические данные заявление о соответствии 170
- Выбор сверлильного патрона и инструмента 171
- Замена рабочего инструмента 171
- Снятие и установка сменного свер лильного патрона 171
- Отсос пыли с saugfix принадлежности 172
- Включение электроинструмента 173
- Работа с инструментом 173
- Техобслуживание и очистка 174
- Техобслуживание и сервис 174
- Указания по применению 174
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй 175
- Утилизация 175
- Загальні попередження для електроприладів 176
- Опис принципу роботи 178
- Призначення приладу 178
- Специфічні для приладу вказівки з техніки безпеки 178
- Інформація щодо шуму і вібрації 179
- Зображені компоненти 179
- Додаткова рукоятка 180
- Монтаж 180
- Технічні дані заява про відповідність 180
- Вибір свердлильного патрона і робочих інструментів 181
- Виймання встромляння змінного свердлильного патрона 181
- Заміна робочого інструмента 181
- Відсмоктування пилу за допомогою saugfix приладдя 182
- Початок роботи 183
- Робота 183
- Вказівки щодо роботи 184
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв 185
- Видалення 185
- Технічне обслуговування і очищення 185
- Технічне обслуговування і сервіс 185
- Avertisment 186
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 186
- Instrucţiuni privind siguranţa specifice maşinii 187
- Descrierea funcţionării 188
- Elemente componente 188
- Utilizare conform destinaţiei 188
- Date tehnice 189
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 189
- Alegerea mandrinei şi a accesoriilor 190
- Declaraţie de conformitate 190
- Montare 190
- Mâner suplimentar 190
- Extragerea introducerea mandrinei interschimbabile 191
- Schimbarea accesoriilor 191
- Aspirarea prafului cu dispozitiv de aspirare accesoriu 192
- Funcţionare 192
- Punere în funcţiune 192
- Instrucţiuni de lucru 193
- Eliminare 194
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţă 194
- Întreţinere şi curăţare 194
- Întreţinere şi service 194
- Общи указания за безопасна работа 195
- Указания за безопасна рабо та специфични за закупения от вас електроинструмент 197
- Изобразени елементи 198
- Предназначение на електроинструмента 198
- Функционално описание 198
- Информация за излъчван шум и вибрации 199
- Технически данни 199
- Декларация за съответствие 200
- Демонтиране монтиране на сменяемия патронник 200
- Избор на патронника и работните инструменти 200
- Монтиране 200
- Спомагателна ръкохватка 200
- Смяна на работния инструмент 201
- Прахоулавяне с приставката за прахоулавяне допълнително приспособление 202
- Пускане в експлоатация 202
- Работа с електроинструмента 202
- Указания за работа 203
- Бракуване 204
- Поддържане и почистване 204
- Поддържане и сервиз 204
- Сервиз и консултации 204
- Opšta upozorenja za električne alate 205
- Upozorenje 205
- Sigurnosna uputstva specifična za aparate 206
- Komponente sa slike 207
- Opis funkcija 207
- Upotreba prema svrsi 207
- Informacije o šumovima vibracijama 208
- Tehnički podaci 208
- Biranje stezne glave i alata 209
- Dodatna drška 209
- Izjava o usaglašenosti 209
- Montaža 209
- Vadjenje promenljive stezne glave montaža 209
- Promena alata 210
- Usisavanje prašine sa saugfix om pribor 210
- Puštanje u rad 211
- Održavanje i servis 212
- Održavanje i čišćenje 212
- Uputstva za rad 212
- Servis i savetovanja kupaca 213
- Uklanjanje djubreta 213
- Opozorilo 214
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 214
- Specifična varnostna navodila 215
- Komponente na sliki 216
- Opis delovanja 216
- Uporaba v skladu z namenom 216
- Podatki o hrupu vibracijah 217
- Tehnični podatki 217
- Dodatni ročaj 218
- Izbor vpenjalne glave in orodij 218
- Izjava o skladnosti 218
- Montaža 218
- Odstranitev namestitev zamenljive vpenjalne glave 218
- Odsesavanje prahu z saugfix om pribor 219
- Zamenjava orodja 219
- Delovanje 220
- Navodila za delo 221
- Odlaganje 222
- Servis in svetovanje 222
- Vzdrževanje in servisiranje 222
- Vzdrževanje in čiščenje 222
- Opće upute za sigurnost za električne alate 223
- Upozorenje 223
- Upute za sigurnost specifične za uređaj 224
- Opis djelovanja 225
- Prikazani dijelovi uređaja 225
- Uporaba za određenu namjenu 225
- Informacije o buci i vibracijama 226
- Tehnički podaci 226
- Biranje stezne glave i alata 227
- Dodatna ručka 227
- Izjava o usklađenosti 227
- Montaža 227
- Vađenje stavljanje izmjenjive stezne glave 227
- Zamjena alata 228
- Puštanje u rad 229
- Usisavanje prašine sa saugfix pribor 229
- Upute za rad 230
- Održavanje i servisiranje 231
- Održavanje i čišćenje 231
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 231
- Zbrinjavanje 231
- Tähelepanu 232
- Üldised ohutusjuhised 232
- Ohutusjuhised 233
- Nõuetekohane kasutamine 234
- Seadme osad 234
- Tööpõhimõtte kirjeldus 234
- Andmed müra vibratsiooni kohta 235
- Tehnilised andmed 235
- Lisakäepide 236
- Montaaž 236
- Padruni ja tarvikute valik 236
- Vahetatava padruni eemaldamine paigaldamine 236
- Vastavus normidele 236
- Tarviku vahetus 237
- Tolmueemaldus saugfix abil lisatarvik 237
- Kasutus 238
- Seadme kasutuselevõtt 238
- Tööjuhised 238
- Hooldus ja puhastus 239
- Hooldus ja teenindus 239
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 239
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 239
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumen tiem 240
- Funkciju apraksts 242
- Pielietojums 242
- Īpašie darba drošības noteikumi 242
- Attēlotās sastāvdaļas 243
- Informācija par troksni un vibrāciju 243
- Papildrokturis 244
- Salikšana 244
- Tehniskie parametri atbilstības deklarācija 244
- Darbinstrumenta nomaiņa 245
- Nomaināmās urbjpatronas izņemšana un iestiprināšana 245
- Urbjpatronas un darbinstrumenta izvēle 245
- Putekļu uzsūkšana ar ierīci saugfix papildpiederums 246
- Lietošana 247
- Uzsākot lietošanu 247
- Norādījumi darbam 248
- Apkalpošana un apkope 249
- Apkalpošana un tīrīšana 249
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 249
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 249
- Bendrosios darbo su elektri niais įrankiais saugos nuorodos 250
- Funkcijų aprašymas 252
- Pavaizduoti prietaiso elementai 252
- Prietaiso paskirtis 252
- Saugos nuorodos dirbantiems su šiuo prietaisu 252
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 253
- Techniniai duomenys 253
- Atitikties deklaracija 254
- Griebtuvo ir įrankio parinkimas 254
- Montavimas 254
- Papildoma rankena 254
- Keičiamojo griebtuvo nuėmimas uždėjimas 255
- Įrankių keitimas 255
- Dulkių nusiurbimas su saugfix pap įranga 256
- Naudojimas 256
- Paruošimas naudoti 256
- Darbo patarimai 257
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 258
- Priežiūra ir servisas 258
- Priežiūra ir valymas 258
- Sunaikinimas 258
Похожие устройства
- Bosch GBH 2-24 DRE Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 120-LI Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedAquatak 160 Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedAquatak 150 Инструкция по эксплуатации
- Bosch UniversalAquatak 135 Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyAquatak 120 Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyGrassCut 12-230 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 180-LI Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 140-LI Инструкция по эксплуатации
- Bosch PRR7A6D70 Инструкция по эксплуатации
- LTV LTV-ICDM1-E8230L-F4 Инструкция по быстрому запуску
- LTV LTV-ICDM1-E8230L-F6 Инструкция по быстрому запуску
- Bosch HBN211B6R Инструкция по эксплуатации
- LTV LTV-ICDM1-E6230L-F4 Инструкция по быстрому запуску
- LTV LTV-ICDM1-E6230L-F6 Инструкция по быстрому запуску
- LTV LTV-ICDM2-E6230L-F4 Инструкция по быстрому запуску
- Bosch GBH 2-28 F (0.611.267.600) Инструкция по эксплуатации
- LTV LTV-ICDM2-E6230L-F6 Инструкция по быстрому запуску
- Bosch MUM 58225 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 14500 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения