Bosch GSR 120-LI [11/171] Safety warnings for drills and screwdrivers
![Bosch GSR 120-LI [11/171] Safety warnings for drills and screwdrivers](/views2/1260017/page11/bgb.png)
English | 11
Bosch Power Tools 1 609 92A 1SM | (11.1.16)
used for appropriate conditions will reduce personal inju-
ries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the off-position before connecting to power source
and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or en-
ergising power tools that have the switch on invites acci-
dents.
Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a ro-
tating part of the power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewel-
lery. Keep your hair, clothing and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust ex-
traction and collection facilities, ensure these are con-
nected and properly used. Use of dust collection can re-
duce dust-related hazards.
Power tool use and care
Do not force the power tool. Use the correct power tool
for your application. The correct power tool will do the
job better and safer at the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does not turn it
on and off. Any power tool that cannot be controlled with
the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source and/or the
battery pack from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children and
do not allow persons unfamiliar with the power tool or
these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools. Check for misalignment or bind-
ing of moving parts, breakage of parts and any other
condition that may affect the power tool’s operation. If
damaged, have the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained power
tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind
and are easier to control.
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in ac-
cordance with these instructions, taking into account
the working conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations different from those
intended could result in a hazardous situation.
Battery tool use and care
Recharge only with the charger specified by the manu-
facturer. A charger that is suitable for one type of battery
pack may create a risk of fire when used with another bat-
tery pack.
Use power tools only with specifically designated bat-
tery packs. Use of any other battery packs may create a
risk of injury and fire.
When battery pack is not in use, keep it away from oth-
er metal objects, like paper clips, coins, keys, nails,
screws or other small metal objects, that can make a
connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally oc-
curs, flush with water. If liquid contacts eyes, addition-
ally seek medical help. Liquid ejected from the battery
may cause irritation or burns.
Service
Have your power tool serviced by a qualified repair per-
son using only identical replacement parts. This will en-
sure that the safety of the power tool is maintained.
Safety Warnings for Drills and Screwdrivers
Hold power tool by insulated gripping surfaces when
performing an operation where the cutting accessory
or fastener may contact hidden wiring. Cutting accesso-
ry and fasteners contacting a “live” wire may make ex-
posed metal parts of the power tool “live” and could give
the operator an electric shock.
Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss
of control can cause personal injury.
Hold the machine with a firm grip. High reaction torque
can briefly occur while driving in and loosening screws.
Use appropriate detectors to determine if utility lines
are hidden in the work area or call the local utility com-
pany for assistance. Contact with electric lines can lead
to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to
explosion. Penetrating a water line causes property dam-
age.
Switch off the power tool immediately when the tool in-
sert jams. Be prepared for high reaction torque that
can cause kickback. The tool insert jams when:
— the power tool is subject to overload or
— it becomes wedged in the workpiece.
Always wait until the machine has come to a complete
stop before placing it down. The tool insert can jam and
lead to loss of control over the power tool.
Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamp-
ing devices or in a vice is held more secure than by hand.
Do not open the battery. Danger of short-circuiting.
Protect the battery against heat, e. g., against
continuous intense sunlight, fire, water, and
moisture. Danger of explosion.
In case of damage and improper use of the battery, va-
pours may be emitted. Ventilate the area and seek
medical help in case of complaints. The vapours can irri-
tate the respiratory system.
OBJ_BUCH-2747-001.book Page 11 Monday, January 11, 2016 10:46 AM
Содержание
- Gsr 120 li professional 1
- Gsr 120 li 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 5
- Deutsch 5
- Sicherheitshinweise 5
- Warnung 5
- Produkt und leistungsbeschreibung 6
- Sicherheitshinweise für bohrmaschinen und schrauber 6
- Abgebildete komponenten 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Geräusch vibrationsinformation 7
- Konformitätserklärung 7
- Technische daten 7
- Akku laden siehe bild a 8
- Betrieb 8
- Inbetriebnahme 8
- Montage 8
- Staub späneabsaugung 8
- Werkzeugwechsel siehe bild b 8
- Arbeitshinweise 9
- Kundendienst und anwendungsberatung 9
- Wartung und reinigung 9
- Wartung und service 9
- English 10
- Entsorgung 10
- General power tool safety warnings 10
- Safety notes 10
- Transport 10
- Warning 10
- Safety warnings for drills and screwdrivers 11
- Declaration of conformity 12
- Intended use 12
- Noise vibration information 12
- Product description and specifica tions 12
- Product features 12
- Technical data 12
- Assembly 13
- Battery charging see figure a 13
- Changing the tool see figure b 13
- Dust chip extraction 13
- Operation 13
- Starting operation 13
- After sales service and application service 14
- Maintenance and cleaning 14
- Maintenance and service 14
- Working advice 14
- Avertissement 15
- Avertissements de sécurité 15
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 15
- Disposal 15
- Français 15
- Transport 15
- Avertissements de sécurité pour perceuses et visseuses 17
- Caractéristiques techniques 17
- Description et performances du produit 17
- Eléments de l appareil 17
- Utilisation conforme 17
- Changement d outil voir figure b 18
- Chargement de l accu voir figure a 18
- Déclaration de conformité 18
- Montage 18
- Niveau sonore et vibrations 18
- Aspiration de poussières de copeaux 19
- Mise en marche 19
- Mise en service 19
- Entretien et service après vente 20
- Instructions d utilisation 20
- Nettoyage et entretien 20
- Service après vente et assistance 20
- Transport 20
- Élimination des déchets 20
- Advertencia 21
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 21
- Español 21
- Instrucciones de seguridad 21
- Instrucciones de seguridad para taladradoras y atornilladoras 22
- Componentes principales 23
- Datos técnicos 23
- Descripción y prestaciones del producto 23
- Información sobre ruidos y vibraciones 23
- Utilización reglamentaria 23
- Aspiración de polvo y virutas 24
- Cambio de útil ver figura b 24
- Carga del acumulador ver figura a 24
- Declaración de conformidad 24
- Montaje 24
- Operación 24
- Puesta en marcha 24
- Instrucciones para la operación 25
- Mantenimiento y limpieza 25
- Mantenimiento y servicio 25
- Servicio técnico y atención al cliente 25
- Eliminación 26
- Transporte 26
- Atenção 27
- Indicações de segurança 27
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas elétricas 27
- Português 27
- Descrição do produto e da potência 28
- Indicações de segurança para berbequins e apa rafusadoras 28
- Componentes ilustrados 29
- Dados técnicos 29
- Declaração de conformidade 29
- Informação sobre ruídos vibrações 29
- Utilização conforme as disposições 29
- Aspiração de pó de aparas 30
- Carregar o acumulador veja figura a 30
- Colocação em funcionamento 30
- Funcionamento 30
- Montagem 30
- Troca de ferramenta veja figura b 30
- Indicações de trabalho 31
- Manutenção e limpeza 31
- Manutenção e serviço 31
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 31
- Transporte 31
- Avvertenza 32
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 32
- Eliminação 32
- Italiano 32
- Norme di sicurezza 32
- Componenti illustrati 34
- Dati tecnici 34
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 34
- Indicazioni di sicurezza per trapani ed avvitatori 34
- Uso conforme alle norme 34
- Cambio degli utensili vedi figura b 35
- Caricare la batteria vedi figura a 35
- Dichiarazione di conformità 35
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 35
- Montaggio 35
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 36
- Messa in funzione 36
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 37
- Indicazioni operative 37
- Manutenzione e pulizia 37
- Manutenzione ed assistenza 37
- Smaltimento 37
- Trasporto 37
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 38
- Nederlands 38
- Veiligheidsvoorschriften 38
- Waarschuwing 38
- Veiligheidsvoorschriften voor boormachines en schroevendraaiers 39
- Afgebeelde componenten 40
- Gebruik volgens bestemming 40
- Informatie over geluid en trillingen 40
- Product en vermogensbeschrijving 40
- Technische gegevens 40
- Accu opladen zie afbeelding a 41
- Afzuiging van stof en spanen 41
- Conformiteitsverklaring 41
- Gebruik 41
- Ingebruikneming 41
- Inzetgereedschap wisselen zie afbeelding b 41
- Montage 41
- Klantenservice en gebruiksadviezen 42
- Onderhoud en reiniging 42
- Onderhoud en service 42
- Tips voor de werkzaamheden 42
- Advarsel 43
- Afvalverwijdering 43
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 43
- Sikkerhedsinstrukser 43
- Vervoer 43
- Sikkerhedsinstrukser til boremaskiner og skrue maskiner 44
- Beregnet anvendelse 45
- Beskrivelse af produkt og ydelse 45
- Illustrerede komponenter 45
- Støj vibrationsinformation 45
- Tekniske data 45
- Ibrugtagning 46
- Montering 46
- Opladning af akku se fig a 46
- Overensstemmelseserklæring 46
- Støv spånudsugning 46
- Værktøjsskift se fig b 46
- Arbejdsvejledning 47
- Bortskaffelse 47
- Kundeservice og brugerrådgivning 47
- Transport 47
- Vedligeholdelse og rengøring 47
- Vedligeholdelse og service 47
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 48
- Svenska 48
- Säkerhetsanvisningar 48
- Varning 48
- Illustrerade komponenter 49
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 49
- Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner och skruvdragare 49
- Ändamålsenlig användning 49
- Batteriets laddning se bild a 50
- Buller vibrationsdata 50
- Försäkran om överensstämmelse 50
- Montage 50
- Tekniska data 50
- Verktygsbyte se bild b 50
- Arbetsanvisningar 51
- Damm spånutsugning 51
- Driftstart 51
- Advarsel 52
- Avfallshantering 52
- Generelle advarsler for elektroverktøy 52
- Kundtjänst och användarrådgivning 52
- Sikkerhetsinformasjon 52
- Transport 52
- Underhåll och rengöring 52
- Underhåll och service 52
- Sikkerhetsinformasjoner for boremaskiner og skrutrekkere 53
- Formålsmessig bruk 54
- Illustrerte komponenter 54
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 54
- Støy vibrasjonsinformasjon 54
- Tekniske data 54
- Igangsetting 55
- Montering 55
- Opplading av batteriet se bilde a 55
- Samsvarserklæring 55
- Støv sponavsuging 55
- Verktøyskifte se bilde b 55
- Arbeidshenvisninger 56
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 56
- Service og vedlikehold 56
- Transport 56
- Vedlikehold og rengjøring 56
- Deponering 57
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 57
- Turvallisuusohjeita 57
- Varoitus 57
- Porakoneiden ja ruuvinvääntimien turvallisuus ohjeet 58
- Kuvassa olevat osat 59
- Melu tärinätiedot 59
- Määräyksenmukainen käyttö 59
- Standardinmukaisuusvakuutus 59
- Tekniset tiedot 59
- Tuotekuvaus 59
- Akun lataus katso kuva a 60
- Asennus 60
- Käyttö 60
- Käyttöönotto 60
- Pölyn ja lastun poistoimu 60
- Työkalunvaihto katso kuva b 60
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 61
- Hoito ja huolto 61
- Huolto ja puhdistus 61
- Hävitys 61
- Kuljetus 61
- Työskentelyohjeita 61
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία 62
- Ελληνικά 62
- Υποδείξεις ασφαλείας 62
- Υποδείξεις ασφαλείας για δράπανα και κατσαβίδια 63
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 64
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του 64
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 64
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 64
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 64
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 65
- Αντικατάσταση εργαλείου βλέπε εικόνα b 65
- Δήλωση συμβατότητας 65
- Εκκίνηση 65
- Λειτουργία 65
- Συναρμολόγηση 65
- Φόρτιση μπαταρίας βλέπε εικόνα a 65
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 66
- Συντήρηση και service 66
- Συντήρηση και καθαρισμός 66
- Υποδείξεις εργασίας 66
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 67
- Güvenlik talimatı 67
- Türkçe 67
- Απόσυρση 67
- Μεταφορά 67
- Matkaplar ve vidalama makineleri için güvenlik talimatı 68
- Gürültü titreşim bilgisi 69
- Teknik veriler 69
- Usulüne uygun kullanım 69
- Ürün ve işlev tanımı 69
- Şekli gösterilen elemanlar 69
- Akünün şarjı bakınız şekil a 70
- I şletim 70
- Montaj 70
- Toz ve talaş emme 70
- Uygunluk beyanı 70
- Uç değiştirme bakınız şekil b 70
- Çalıştırma 70
- Bakım ve servis 71
- Bakım ve temizlik 71
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 71
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 71
- Nakliye 72
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 72
- Ostrzezenie 72
- Polski 72
- Tasfiye 72
- Wskazówki bezpieczeństwa 72
- Opis urządzenia i jego zastosowania 74
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 74
- Wskazówki bezpieczeństwa dla wiertarek i wkrę tarek 74
- Dane techniczne 75
- Deklaracja zgodności 75
- Informacja na temat hałasu i wibracji 75
- Montaż 75
- Przedstawione graficznie komponenty 75
- Ładowanie akumulatora zob rys a 75
- Odsysanie pyłów wiórów 76
- Uruchamianie 76
- Wymiana narzędzi zob rys b 76
- Konserwacja i czyszczenie 77
- Konserwacja i serwis 77
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 77
- Transport 77
- Wskazówki dotyczące pracy 77
- Bezpečnostní upozornění 78
- Usuwanie odpadów 78
- Varování 78
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 78
- Česky 78
- Bezpečnostní předpisy pro vrtačky a šroubováky 79
- Popis výrobku a specifikací 79
- Informace o hluku a vibracích 80
- Montáž 80
- Nabíjení akumulátoru viz obr a 80
- Prohlášení o shodě 80
- Technická data 80
- Určené použití 80
- Zobrazené komponenty 80
- Odsávání prachu třísek 81
- Provoz 81
- Uvedení do provozu 81
- Výměna nástroje viz obr b 81
- Pracovní pokyny 82
- Přeprava 82
- Zpracování odpadů 82
- Zákaznická a poradenská služba 82
- Údržba a servis 82
- Údržba a čištění 82
- Bezpečnostné pokyny 83
- Slovensky 83
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 83
- Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky a skrutkovače 84
- Informácia o hlučnosti vibráciách 85
- Popis produktu a výkonu 85
- Používanie podľa určenia 85
- Technické údaje 85
- Vyhlásenie o konformite 85
- Vyobrazené komponenty 85
- Montáž 86
- Nabíjanie akumulátorov pozri obrázok a 86
- Odsávanie prachu a triesok 86
- Prevádzka 86
- Uvedenie do prevádzky 86
- Výmena nástroja pozri obrázok b 86
- Pokyny na používanie 87
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 87
- Transport 87
- Údržba a servis 87
- Údržba a čistenie 87
- Biztonsági előírások 88
- Figyelmeztetés 88
- Likvidácia 88
- Magyar 88
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 88
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 90
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 90
- Biztonsági előírások fúrógépekhez és csavarozó gépekhez 90
- Műszaki adatok 90
- Rendeltetésszerű használat 90
- Az akkumulátor feltöltése lásd az a ábrát 91
- Megfelelőségi nyilatkozat 91
- Szerszámcsere lásd a b ábrát 91
- Zaj és vibráció értékek 91
- Összeszerelés 91
- Por és forgácselszívás 92
- Üzembe helyezés 92
- Üzemeltetés 92
- Hulladékkezelés 93
- Karbantartás és szerviz 93
- Karbantartás és tisztítás 93
- Munkavégzési tanácsok 93
- Szállítás 93
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 93
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 94
- Русский 94
- Указания по безопасности 94
- Изображенные составные части 96
- Описание продукта и услуг 96
- Применение по назначению 96
- Технические данные 96
- Указания по технике безопасности для элек тродрелей и шуруповертов 96
- Данные по шуму и вибрации 97
- Замена рабочего инструмента см рис в 97
- Зарядка аккумулятора см рис а 97
- Заявление о соответствии 97
- Сборка 97
- Включение электроинструмента 98
- Отсос пыли и стружки 98
- Работа с инструментом 98
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 99
- Техобслуживание и очистка 99
- Техобслуживание и сервис 99
- Указания по применению 99
- Вказівки з техніки безпеки 100
- Загальні застереження для електроприладів 100
- Транспортировка 100
- Українська 100
- Утилизация 100
- Вказівки з техніки безпеки для електродрилів і шуруповертів 102
- Зображені компоненти 102
- Опис продукту і послуг 102
- Призначення приладу 102
- Технічні дані 102
- Інформація щодо шуму і вібрації 103
- Заміна робочого інструмента див мал b 103
- Заряджання акумуляторної батареї див мал a 103
- Заява про відповідність 103
- Монтаж 103
- Відсмоктування пилу тирси стружки 104
- Початок роботи 104
- Робота 104
- Вказівки щодо роботи 105
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 105
- Технічне обслуговування і очищення 105
- Технічне обслуговування і сервіс 105
- Транспортування 105
- Утилізація 105
- Ескерту 106
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 106
- Қaзақша 106
- Қауіпсіздік нұсқаулары 106
- Дрельдердің және шуруп бұрауыштардың қауіпсіздік техникасы туралы нұсқаулары 108
- Тағайындалу бойынша қолдану 108
- Өнім және қызмет сипаттамасы 108
- Аккумуляторды зарядтау а суретін қараңыз 109
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 109
- Жинау 109
- Сәйкестік мәлімдемесі 109
- Техникалық мәліметтер 109
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 109
- Жұмыс құралын ауыстыру в суретін қараңыз 110
- Пайдалану 110
- Пайдалануға ендіру 110
- Шаңды және жоңқаларды сору 110
- Пайдалану нұсқаулары 111
- Тасымалдау 111
- Техникалық күтім және қызмет 111
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 111
- Қызмет көрсету және тазалау 111
- Avertisment 112
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 112
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 112
- Română 112
- Кәдеге жарату 112
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru maşini de găurit şi maşini de găurit înşurubat 113
- Date tehnice 114
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 114
- Elemente componente 114
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 114
- Utilizare conform destinaţiei 114
- Aspirarea prafului aşchiilor 115
- Declaraţie de conformitate 115
- Montare 115
- Schimbarea accesoriilor vezi figura b 115
- Încărcarea acumulatorului vezi figura a 115
- Funcţionare 116
- Instrucţiuni de lucru 116
- Punere în funcţiune 116
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 117
- Eliminare 117
- Transport 117
- Întreţinere şi curăţare 117
- Întreţinere şi service 117
- Български 117
- Общи указания за безопасна работа 117
- Указания за безопасна работа 117
- Указания за безопасна работа за бормашини и винтоверти 119
- Изобразени елементи 120
- Информация за излъчван шум и вибрации 120
- Описание на продукта и възмож ностите му 120
- Предназначение на електроинструмента 120
- Технически данни 120
- Декларация за съответствие 121
- Зареждане на акумулаторната батерия вижте фиг а 121
- Монтиране 121
- Пускане в експлоатация 121
- Работа с електроинструмента 121
- Система за прахоулавяне 121
- Смяна на работния инструмент вижте фиг в 121
- Поддържане и почистване 122
- Поддържане и сервиз 122
- Указания за работа 122
- Безбедносни напомени 123
- Бракуване 123
- Македонски 123
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 123
- Предупредување 123
- Сервиз и технически съвети 123
- Транспортиране 123
- Безбедносни напомени за дупчалки и одвртувачи 125
- Илустрација на компоненти 125
- Опис на производот и моќноста 125
- Употреба со соодветна намена 125
- Изјава за сообразност 126
- Информации за бучава вибрации 126
- Монтажа 126
- Полнење на батеријата види слика a 126
- Технички податоци 126
- Вшмукување на прав струготини 127
- Замена на алатот види слика b 127
- Ставање во употреба 127
- Употреба 127
- Одржување и сервис 128
- Одржување и чистење 128
- Сервисна служба и совети при користење 128
- Совети при работењето 128
- Транспорт 128
- Opšta upozorenja za električne alate 129
- Srpski 129
- Upozorenje 129
- Uputstva o sigurnosti 129
- Отстранување 129
- Opis proizvoda i rada 130
- Sigurnosna uputstva za bušilice i uvrtače 130
- Informacije o šumovima vibracijama 131
- Izjava o usaglašenosti 131
- Komponente sa slike 131
- Tehnički podaci 131
- Upotreba prema svrsi 131
- Montaža 132
- Promena alata pogledajte sliku b 132
- Punjenje akumulatora pogledajte sliku a 132
- Puštanje u rad 132
- Usisavanje prašine piljevine 132
- Održavanje i servis 133
- Održavanje i čišćenje 133
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 133
- Transport 133
- Uklanjanje djubreta 133
- Uputstva za rad 133
- Opozorilo 134
- Slovensko 134
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 134
- Varnostna navodila 134
- Opis in zmogljivost izdelka 135
- Uporaba v skladu z namenom 135
- Varnostna opozorila za vrtalne stroje in vijačnike 135
- Izjava o skladnosti 136
- Komponente na sliki 136
- Montaža 136
- Podatki o hrupu vibracijah 136
- Polnjenje akumulatorske baterije glejte sliko a 136
- Tehnični podatki 136
- Delovanje 137
- Odsesavanje prahu ostružkov 137
- Zamenjava orodja glejte sliko b 137
- Navodila za delo 138
- Odlaganje 138
- Servis in svetovanje o uporabi 138
- Transport 138
- Vzdrževanje in servisiranje 138
- Vzdrževanje in čiščenje 138
- Hrvatski 139
- Opće upute za sigurnost za električne alate 139
- Upozorenje 139
- Upute za sigurnost 139
- Opis proizvoda i radova 140
- Prikazani dijelovi uređaja 140
- Uporaba za određenu namjenu 140
- Upute za sigurnost za bušilice i odvijače 140
- Informacije o buci i vibracijama 141
- Izjava o usklađenosti 141
- Montaža 141
- Punjenje aku baterije vidjeti sliku a 141
- Tehnički podaci 141
- Zamjena alata vidjeti sliku b 141
- Puštanje u rad 142
- Upute za rad 142
- Usisavanje prašine strugotina 142
- Održavanje i servisiranje 143
- Održavanje i čišćenje 143
- Ohutusnõuded 143
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 143
- Transport 143
- Tähelepanu 143
- Zbrinjavanje 143
- Üldised ohutusjuhised 143
- Nõuetekohane kasutamine 145
- Ohutusnõuded puurtrellide ja kruvikeerajate ka sutamisel 145
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 145
- Seadme osad 145
- Tehnilised andmed 145
- Aku laadimine vt joonist a 146
- Andmed müra vibratsiooni kohta 146
- Montaaž 146
- Tarviku vahetus vt joonist b 146
- Tolmu saepuru äratõmme 146
- Vastavus normidele 146
- Hooldus ja puhastus 147
- Hooldus ja teenindus 147
- Kasutus 147
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 147
- Seadme kasutuselevõtt 147
- Tööjuhised 147
- Bridinajums 148
- Drošības noteikumi 148
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 148
- Latviešu 148
- Transport 148
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 148
- Attēlotās sastāvdaļas 150
- Drošības noteikumi urbjmašīnām un skrūvgrie žiem 150
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 150
- Pielietojums 150
- Tehniskie parametri 150
- Akumulatora uzlādes ierīce attēls a 151
- Atbilstības deklarācija 151
- Darbinstrumenta nomaiņa attēls b 151
- Informācija par troksni un vibrāciju 151
- Montāža 151
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 151
- Lietošana 152
- Norādījumi darbam 152
- Uzsākot lietošanu 152
- Apkalpošana un apkope 153
- Apkalpošana un tīrīšana 153
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 153
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 153
- Transportēšana 153
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 154
- Lietuviškai 154
- Saugos nuorodos 154
- Elektrinio įrankio paskirtis 155
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 155
- Pavaizduoti prietaiso elementai 155
- Saugos nuorodos dirbantiems su gręžimo maši nomis ir gręžtuvais 155
- Akumuliatoriaus įkrovimas žr pav a 156
- Atitikties deklaracija 156
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 156
- Montavimas 156
- Techniniai duomenys 156
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 157
- Naudojimas 157
- Paruošimas naudoti 157
- Įrankių keitimas žr pav b 157
- Darbo patarimai 158
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 158
- Priežiūra ir servisas 158
- Priežiūra ir valymas 158
- Transportavimas 158
- Šalinimas 158
- عربي 159 159
- ةمدخلاو ةنايصلا 160
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 160
- عربي 160
- فيظنتلاو ةنايصلا 160
- لغش تاظحلام 160
- لقنلا 160
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 160
- ءافطلإاو ليغشتلا 161
- ةراشنلا رابغلا طفش 161
- عربي 161 161
- ليغشتلا 161
- ليغشتلا ءدب 161
- A ةروصلا عجارت مكرملا نحش 162
- B ةروصلا عجارت ددعلا لادبتسا 162
- بيكرتلا 162
- ةينفلا تانايبلا 162
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 162
- عربي 162
- قفاوتلا حيرصت 162
- ءادلأاو ج تنملا فصو 163
- ةروصملا ءازجلأا 163
- تاكفمو بقثلا تلالآ ناملأا تاميلعت بلاوللا 163
- صصخملا لامعتسلاا 163
- عربي 163 163
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 164
- عربي 164
- ناملأا تاميلعت 164
- يبرع 164
- فارسى 165 165
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 165
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ 166
- سیورس و تبقارم 166
- فارسى 166
- نایرتشم 166
- هاگتسد لمح 166
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 166
- یلمع یاه یئامنهار 166
- B ریوصت هب دوش عوجر رازبا ضیوعت 167
- بصن 167
- فارسى 167 167
- هاگتسد اب راک زرط 167
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 167
- هب دوش عوجر یرتاب ندرك ژراش هوحن a ریوصت 167
- هشارت و هدارب درگ شکم 167
- تقباطم هیراهظا 168
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 168
- فارسى 168
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 168
- هاگتسد ءازجا 168
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 168
- ینف تاصخشم 168
- اه یتشوگ چیپ و اه لیرد یارب ینمیا تاکن 169
- فارسى 169 169
- فارسى 170
- فسراف 170
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا 170
- ینمیا یاه یئامنهار 170
Похожие устройства
- Bosch AdvancedAquatak 160 Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedAquatak 150 Инструкция по эксплуатации
- Bosch UniversalAquatak 135 Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyAquatak 120 Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyGrassCut 12-230 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 180-LI Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 140-LI Инструкция по эксплуатации
- Bosch PRR7A6D70 Инструкция по эксплуатации
- LTV LTV-ICDM1-E8230L-F4 Инструкция по быстрому запуску
- LTV LTV-ICDM1-E8230L-F6 Инструкция по быстрому запуску
- Bosch HBN211B6R Инструкция по эксплуатации
- LTV LTV-ICDM1-E6230L-F4 Инструкция по быстрому запуску
- LTV LTV-ICDM1-E6230L-F6 Инструкция по быстрому запуску
- LTV LTV-ICDM2-E6230L-F4 Инструкция по быстрому запуску
- Bosch GBH 2-28 F (0.611.267.600) Инструкция по эксплуатации
- LTV LTV-ICDM2-E6230L-F6 Инструкция по быстрому запуску
- Bosch MUM 58225 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 14500 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MAS 6151M Инструкция по эксплуатации
- Bosch WTM83260OE Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие меры безопасности рекомендуются для защиты оператора от воздействия вибрации?
2 года назад