Bosch GST 18 V-LI B (06015A6102) — vodič za uporabo in vzdrževanje električnih orodij [177/226]
Превью страниц
Страница 177 /
226
![Bosch GST 18 V-LI B (06015A6102) [177/226] Vzdrževanje in čiščenje](/views2/1260074/page177/bgb1.png)
Hrvatski | 177
Bosch Power Tools 1 609 92A 1SX | (25.11.15)
Sprednji rob podnožja 7 električnega orodja postavite na ob-
delovanec, ne da bi se ga žagin list 10 dotikal in vklopite elek-
trično orodje. Pri električnih orodjih s krmiljenjem števila ho-
dov izberite maksimalno število hodov. Električno orodje tr-
dno pritisnite na obdelovanec in pustite, da se žagin list poča-
si potopi vanj.
Ko se bo podnožje 7 s celo ploskvijo nahajalo na obdelovancu,
nadaljujte z žaganjem vzdolž želene linije reza.
Sredstvo za hlajenje/mazanje
Zaradi segrevanja materiala je potrebno pri žaganju kovine
vzdolž linije reza nanesti sredstvo za hlajenje in mazanje.
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje in čiščenje
Električno orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno
čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo.
Redno čistite prijemalo žaginega lista. V ta namen odstranite
žagin list iz električnega orodja in na ravni podlagi rahlo otrkaj-
te orodje.
Močno umazano orodje ima za posledico motnje v delovanju.
Materialov, ki pri žaganju povzročajo močno prašenje, zato ne
žagajte od spodaj ali nad glavo.
Vodilo 9 občasno premažite s kapljico olja.
Redno kontrolirajte vodilo 9. Če je vodilo obrabljeno, naj ga v
pooblaščeni servisni delavnici Bosch zamenjajo z novim.
Plastična drsna plošča 6 se mora nadomestiti, če je obra-
bljena.
Servis in svetovanje o uporabi
Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravi-
la in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Risbe razsta-
vljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo
tudi na spletu pod:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese-
ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri-
bora.
Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno sporoči-
te 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka.
Slovensko
Top Service d.o.o.
Celovška 172
1000 Ljubljana
Tel.: (01) 519 4225
Tel.: (01) 519 4205
Fax: (01) 519 3407
Transport
Priložene litij-ionske akumulatorske baterije so podvržene
zahtevam zakona o nevarnih snoveh. Uporabnik lahko akumu-
latorske baterije brez nadaljnih pogojev transportina na cesti.
Pri pošiljkah s strani tretjih (npr.: zračni transport ali špedici-
ja) se morajo upoštevati posebne zahteve glede embalaže in
označitve. Pri pripravi odpreme mora biti obvezno nujno
vključen strokovnjak za nevarne snovi.
Akumulatorske baterije pošiljajte samo, če je ohišje nepoško-
dovano. Prelepite odprte kontakte in zapakirajte akumulator-
ske baterije tako, da se v embalaži ne premika.
Prosimo upoštevajte tudi morebitne druge nacionalne pred-
pise.
Odlaganje
Električna orodja, akumulatorske baterije, pribor
in embalažo morate reciklirati v skladu z varstvom
okolja.
Akumulatorskih baterij/baterij ne smete odvreči med hišne
odpadke!
Samo za države EU:
V skladu z Direktivo 2012/19/EU se morajo
električna orodja, ki niso več v uporabi ter v
skladu z Direktivo 2006/66/ES morate
okvarjene ali obrabljene akumulatorske ba-
terije/baterije zbirati ločeno in jih okolju pri-
jazno reciklirati.
Akumulatorji/baterije:
Li-Ion:
Prosimo upoštevajte navodila v od-
stavku „Transport“, stran 177.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Hrvatski
Upute za sigurnost
Opće upute za sigurnost za električne alate
Treba pročitati sve napomene o si-
gurnosti i upute. Ako se ne bi pošti-
vale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati
strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
primjenu.
U daljnjem tekstu korišten pojam »Električni alat« odnosi se
na električne alate s priključkom na električnu mrežu (s mrež-
nim kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije
(bez mrežnog kabela).
Sigurnost na radnom mjestu
Održavajte vaše radno mjesto čistim i dobro osvijetlje-
nim. Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokova-
ti nezgode.
Ne radite s električnim alatom u okolini ugroženoj ek-
splozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi
ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje mogu zapa-
liti prašinu ili pare.
Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe
držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja pozorno-
sti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
UPOZORENJE
OBJ_BUCH-2148-003.book Page 177 Wednesday, November 25, 2015 11:15 AM
Содержание
878- V li s 18 v li b
- Gst professional
- Gst 18 v li b
- Gst 18 v li s
- Warnung
- Sicherheitshinweise
- Deutsch
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektro werkzeuge
- Sicherheitshinweise für stichsägen
- Technische daten
- Produkt und leistungsbeschreibung
- Geräusch vibrationsinformation
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Abgebildete komponenten
- Konformitätserklärung
- Akku laden
- Sägeblatt einsetzen wechseln
- Montage
- Staub späneabsaugung
- Spanreißschutz siehe bild f
- Gleitschuh siehe bild g
- Betriebsarten
- Betrieb
- Inbetriebnahme
- Arbeitshinweise
- Wartung und service
- Wartung und reinigung
- Transport
- Kundendienst und anwendungsberatung
- Entsorgung
- General power tool safety warnings
- English
- Warning
- Safety notes
- Safety warnings for jigsaws
- Product features
- Product description and specifications
- Intended use
- Technical data
- Noise vibration information
- Declaration of conformity
- Replacing inserting the saw blade
- Dust chip extraction
- Battery charging
- Assembly
- Sliding shoe see figure g
- Operation
- Operating modes
- Starting operation
- Splinter guard see figure f
- Working advice
- Maintenance and service
- Maintenance and cleaning
- After sales service and application service
- Transport
- Français
- Disposal
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil
- Avertissements de sécurité
- Avertissement
- Instructions de sécurité pour scies sauteuses
- Utilisation conforme
- Description et performances du produit
- Caractéristiques techniques
- Niveau sonore et vibrations
- Eléments de l appareil
- Montage changement de la lame de scie
- Montage
- Déclaration de conformité
- Chargement de l accu
- Patin antidérapant voir figure g
- Pare éclats voir figure f
- Modes opératoires
- Mise en marche
- Aspiration de poussières de copeaux
- Mise en service
- Instructions d utilisation
- Service après vente et assistance
- Nettoyage et entretien
- Entretien et service après vente
- Élimination des déchets
- Transport
- Instrucciones de seguridad
- Español
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas
- Advertencia
- Instrucciones de seguridad para sierras de calar
- Utilización reglamentaria
- Descripción y prestaciones del producto
- Datos técnicos
- Componentes principales
- Montaje
- Información sobre ruidos y vibraciones
- Declaración de conformidad
- Carga del acumulador
- Aspiración de polvo y virutas
- Zapata deslizante ver figura g
- Protección para cortes limpios ver figura f
- Operación
- Montaje y cambio de la hoja de sierra
- Modos de operación
- Puesta en marcha
- Servicio técnico y atención al cliente
- Mantenimiento y servicio
- Mantenimiento y limpieza
- Instrucciones para la operación
- Transporte
- Português
- Indicações gerais de advertência para ferra mentas elétricas
- Indicações de segurança
- Eliminación
- Atenção
- Indicações de segurança para serras verticais
- Utilização conforme as disposições
- Descrição do produto e da potência
- Componentes ilustrados
- Informação sobre ruídos vibrações
- Declaração de conformidade
- Dados técnicos
- Montagem
- Introduzir substituir a lâmina de serra
- Carregar o acumulador
- Aspiração de pó de aparas
- Tipos de funcionamento
- Proteção contra formação de aparas veja figura f
- Patim de guia veja figura g
- Funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação
- Manutenção e serviço
- Manutenção e limpeza
- Indicações de trabalho
- Transporte
- Norme di sicurezza
- Italiano
- Eliminação
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili
- Avvertenza
- Uso conforme alle norme
- Indicazioni di sicurezza per seghetti alternativi
- Descrizione del prodotto e caratteristiche
- Componenti illustrati
- Dichiarazione di conformità
- Dati tecnici
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
- Montaggio
- Inserimento sostituzione della lama
- Caricare la batteria
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli
- Pattino di scorrimento vedi figura g
- Modi operativi
- Messa in funzione
- Dispositivo antistrappo vedi figura f
- Manutenzione ed assistenza
- Manutenzione e pulizia
- Indicazioni operative
- Smaltimento
- Nederlands
- Assistenza clienti e consulenza impieghi
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen
- Waarschuwing
- Veiligheidsvoorschriften
- Trasporto
- Veiligheidsvoorschriften voor decoupeerzagen
- Product en vermogensbeschrijving
- Gebruik volgens bestemming
- Technische gegevens
- Informatie over geluid en trillingen
- Afgebeelde componenten
- Zaagblad inzetten of vervangen
- Montage
- Conformiteitsverklaring
- Accu opladen
- Functies
- Antisplinterplaatje zie afbeelding f
- Afzuiging van stof en spanen
- Glijvoet zie afbeelding g
- Gebruik
- Tips voor de werkzaamheden
- Onderhoud en service
- Onderhoud en reiniging
- Ingebruikneming
- Vervoer
- Sikkerhedsinstrukser
- Klantenservice en gebruiksadviezen
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj
- Afvalverwijdering
- Advarsel
- Sikkerhedsinstrukser til stiksave
- Illustrerede komponenter
- Beskrivelse af produkt og ydelse
- Beregnet anvendelse
- Tekniske data
- Støj vibrationsinformation
- Overensstemmelseserklæring
- Opladning af akku
- Montering
- Støv spånudsugning
- Overfladebeskytter se fig f
- Isætning udskiftning af savklinge
- Glidesko se fig g
- Funktioner
- Vedligeholdelse og service
- Vedligeholdelse og rengøring
- Kundeservice og brugerrådgivning
- Ibrugtagning
- Arbejdsvejledning
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
- Varning
- Transport
- Säkerhetsanvisningar
- Svenska
- Bortskaffelse
- Säkerhetsanvisningar för sticksågar
- Ändamålsenlig användning
- Tekniska data
- Produkt och kapacitetsbeskrivning
- Illustrerade komponenter
- Buller vibrationsdata
- Montage
- Insättning och byte av sågblad
- Försäkran om överensstämmelse
- Batteriets laddning
- Damm spånutsugning
- Spjälkningsskydd se bild f
- Gejdsko se bild g
- Driftsätt
- Underhåll och service
- Underhåll och rengöring
- Kundtjänst och användarrådgivning
- Driftstart
- Arbetsanvisningar
- Transport
- Sikkerhetsinformasjon
- Generelle advarsler for elektroverktøy
- Avfallshantering
- Advarsel
- Sikkerhetsinformasjoner for stikksager
- Illustrerte komponenter
- Formålsmessig bruk
- Tekniske data
- Støy vibrasjonsinformasjon
- Produkt og ytelsesbeskrivelse
- Samsvarserklæring
- Opplading av batteriet
- Montering
- Innsetting utskifting av sagblad
- Støv sponavsuging
- Igangsetting
- Glidesåle se bilde g
- Flisvern se bilde f
- Driftstyper
- Service og vedlikehold
- Kundeservice og rådgivning ved bruk
- Deponering
- Arbeidshenvisninger
- Vedlikehold og rengjøring
- Transport
- Varoitus
- Turvallisuusohjeita
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
- Pistosahojen turvallisuusohjeet
- Tuotekuvaus
- Tekniset tiedot
- Määräyksenmukainen käyttö
- Melu tärinätiedot
- Kuvassa olevat osat
- Standardinmukaisuusvakuutus
- Sahanterän asennus vaihto
- Asennus
- Akun lataus
- Käyttö
- Repimissuoja katso kuva f
- Pölyn ja lastun poistoimu
- Liukutalla katso kuva g
- Käyttöönotto
- Käyttömuodot
- Työskentelyohjeita
- Kuljetus
- Huolto ja puhdistus
- Hoito ja huolto
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Ελληνικά
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία
- Hävitys
- Υποδείξεις ασφαλείας για σέγες
- Απεικονιζόμενα στοιχεία
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
- Δήλωση συμβατότητας
- Φόρτιση μπαταρίας
- Συναρμολόγηση αντικατάσταση της πριονόλαμας
- Συναρμολόγηση
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών
- Τρόποι λειτουργίας
- Προφυλακτικό σκλήθρων βλέπε εικόνα f
- Πέδιλο ολίσθησης βλέπε εικόνα g
- Λειτουργία
- Εκκίνηση
- Συντήρηση και καθαρισμός
- Συντήρηση και service
- Υποδείξεις εργασίας
- Μεταφορά
- Απόσυρση
- Türkçe
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης
- Güvenlik talimatı
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı
- Dekupaj testereleri için güvenlik talimatı
- Şekli gösterilen elemanlar
- Ürün ve işlev tanımı
- Usulüne uygun kullanım
- Uygunluk beyanı
- Teknik veriler
- Montaj
- Gürültü titreşim bilgisi
- Akünün şarjı
- Toz ve talaş emme
- Testere bıçağının takılması değiştirilmesi
- Talaş emniyeti bakınız şekil f
- Kayıcı pabuç bakınız şekil g
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar
- Çalıştırma
- I şletim türleri
- I şletim
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
- Bakım ve temizlik
- Bakım ve servis
- Tasfiye
- Polski
- Ostrzezenie
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektro narzędzi
- Nakliye
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wyrzynarkami
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Przedstawione graficznie komponenty
- Opis urządzenia i jego zastosowania
- Informacja na temat hałasu i wibracji
- Deklaracja zgodności
- Dane techniczne
- Ładowanie akumulatora
- Wkładanie wymiana brzeszczotu
- Montaż
- Stopka ślizgowa zob rys g
- Rodzaje pracy
- Płytka ochronna zob rys f
- Odsysanie pyłów wiórów
- Konserwacja i czyszczenie
- Wskazówki dotyczące pracy
- Uruchamianie
- Konserwacja i serwis
- Česky
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
- Varování
- Usuwanie odpadów
- Transport
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
- Bezpečnostní upozornění
- Zobrazené komponenty
- Určené použití
- Popis výrobku a specifikací
- Bezpečnostní upozornění pro kmitací pily
- Montáž
- Informace o hluku a vibracích
- Technická data
- Prohlášení o shodě
- Nabíjení akumulátoru
- Provoz
- Odsávání prachu třísek
- Ochrana proti vytrhávání třísek viz obr f
- Nasazení výměna pilového listu
- Kluzná patka viz obr g
- Druhy provozu
- Uvedení do provozu
- Pracovní pokyny
- Zpracování odpadů
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny
- Slovensky
- Přeprava
- Bezpečnostné pokyny
- Údržba a čištění
- Údržba a servis
- Zákaznická a poradenská služba
- Popis produktu a výkonu
- Bezpečnostné pokyny pre priamočiare píly
- Vyobrazené komponenty
- Technické údaje
- Používanie podľa určenia
- Informácia o hlučnosti vibráciách
- Vyhlásenie o konformite
- Vkladanie výmena pílového listu
- Nabíjanie akumulátorov
- Montáž
- Klzná pätka pozri obrázok g
- Druhy prevádzky
- Chránič proti vytrhávaniu materiálu pozri obrázok f
- Prevádzka
- Odsávanie prachu a triesok
- Údržba a čistenie
- Údržba a servis
- Uvedenie do prevádzky
- Pokyny na používanie
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
- Transport
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
- Magyar
- Likvidácia
- Figyelmeztetés
- Biztonsági előírások
- Biztonsági előírások a szúrófűrészek számára
- Az ábrázolásra kerülő komponensek
- A termék és alkalmazási lehetősé geinek leírása
- Rendeltetésszerű használat
- Zaj és vibráció értékek
- Műszaki adatok
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Összeszerelés
- Por és forgácselszívás
- Az akkumulátor feltöltése
- A fűrészlap behelyezése kicserélése
- Üzemmódok
- Üzemeltetés
- Üzembe helyezés
- Felszakadásgátló lásd az f ábrát
- Csúszótalp lásd a g ábrát
- Munkavégzési tanácsok
- Karbantartás és tisztítás
- Karbantartás és szerviz
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás
- Русский
- Szállítás
- Hulladékkezelés
- Указания по безопасности
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
- Указания по технике безопасности для элек тролобзиков
- Изображенные составные части
- Технические данные
- Применение по назначению
- Описание продукта и услуг
- Сборка
- Заявление о соответствии
- Зарядка аккумулятора
- Данные по шуму и вибрации
- Опорный башмак см рис g
- Установка смена пильного полотна
- Противоскольный вкладыш см рис f
- Отсос пыли и стружки
- Режимы работы
- Работа с инструментом
- Включение электроинструмента
- Указания по применению
- Техобслуживание и сервис
- Техобслуживание и очистка
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции
- Утилизация
- Українська
- Транспортировка
- Загальні застереження для електроприладів
- Вказівки з техніки безпеки
- Вказівки з техніки безпеки для лобзиків
- Призначення приладу
- Опис продукту і послуг
- Зображені компоненти
- Технічні дані
- Заява про відповідність
- Інформація щодо шуму і вібрації
- Монтаж заміна пилкового полотна
- Монтаж
- Заряджання акумуляторної батареї
- Робота
- Режими роботи
- Опорний башмак див мал g
- Захист від виривання матеріалу див мал f
- Відсмоктування пилу тирси стружки
- Початок роботи
- Вказівки щодо роботи
- Технічне обслуговування і сервіс
- Технічне обслуговування і очищення
- Утилізація
- Транспортування
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Қaзақша
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары
- Ескерту
- Электрлі жұқа аралардың қауіпсіздік нұсқаулары
- Өнім және қызмет сипаттамасы
- Техникалық мәліметтер
- Тағайындалу бойынша қолдану
- Бейнеленген құрамды бөлшектер
- Жинау
- Аккумуляторды зарядтау
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
- Сәйкестік мәлімдемесі
- Шаңды және жоңқаларды сору
- Аралау полотносын орнату алмастыру
- Сырғақ g суретін қараңыз
- Пайдалануға ендіру
- Пайдалану түрлері
- Пайдалану
- Жарылудан сақтайтын пластина f суретін қараңыз
- Қызмет көрсету және тазалау
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
- Техникалық күтім және қызмет
- Пайдалану нұсқаулары
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice
- Avertisment
- Тасымалдау
- Кәдеге жарату
- Română
- Instruţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru ferăstraie verticale
- Utilizare conform destinaţiei
- Elemente componente
- Descrierea produsului şi a performanţelor
- Încărcarea acumulatorului
- Montare
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile
- Declaraţie de conformitate
- Date tehnice
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău
- Aspirarea prafului aşchiilor
- Moduri de funcţionare
- Funcţionare
- Sabot de protecţie vezi figura g
- Punere în funcţiune
- Protecţia împotriva ruperii aşchiilor vezi figura f
- Întreţinere şi service
- Întreţinere şi curăţare
- Transport
- Instrucţiuni de lucru
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
- Указания за безопасна работа
- Общи указания за безопасна работа
- Български
- Eliminare
- Указания за безопасна работа с прободни триони
- Предназначение на електроинструмента
- Описание на продукта и възмож ностите му
- Изобразени елементи
- Технически данни
- Информация за излъчван шум и вибрации
- Поставяне смяна на режещ лист
- Монтиране
- Зареждане на акумулаторната батерия
- Декларация за съответствие
- Система за прахоулавяне
- Режими на работа
- Работа с електроинструмента
- Предпазна пластина вижте фиг f
- Антифрикционна плоча вижте фигура g
- Указания за работа
- Пускане в експлоатация
- Македонски
- Бракуване
- Безбедносни напомени
- Транспортиране
- Сервиз и технически съвети
- Предупредување
- Поддържане и сервиз
- Поддържане и почистване
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати
- Безбедносни напомени за убодни пили
- Употреба со соодветна намена
- Технички податоци
- Опис на производот и моќноста
- Информации за бучава вибрации
- Илустрација на компоненти
- Полнење на батеријата
- Монтажа
- Изјава за сообразност
- Видови употреба
- Употреба
- Лизгачка папуча види слика g
- Заштита од кинење види слика f
- Вшмукување на прав струготини
- Вметнување замена на листот за пилата
- Ставање во употреба
- Транспорт
- Совети при работењето
- Сервисна служба и совети при користење
- Отстранување
- Одржување и чистење
- Одржување и сервис
- Uputstva o sigurnosti
- Upozorenje
- Srpski
- Opšta upozorenja za električne alate
- Uputstva za bezbednost za ubodne testere
- Upotreba prema svrsi
- Opis proizvoda i rada
- Tehnički podaci
- Komponente sa slike
- Informacije o šumovima vibracijama
- Punjenje akumulatora
- Montaža lista testere promena
- Montaža
- Izjava o usaglašenosti
- Zaštita od kidanja iverja pogledajte sliku f
- Vrste rada
- Usisavanje prašine piljevine
- Puštanje u rad
- Klizna papuča pogledajte sliku g
- Održavanje i servis
- Uputstva za rad
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi
- Održavanje i čišćenje
- Varnostna navodila
- Uklanjanje djubreta
- Transport
- Splošna varnostna navodila za električna orodja
- Slovensko
- Opozorilo
- Varnostna opozorila za žage luknjarice
- Uporaba v skladu z namenom
- Tehnični podatki
- Opis in zmogljivost izdelka
- Komponente na sliki
- Montaža
- Izjava o skladnosti
- Polnjenje akumulatorske baterije
- Podatki o hrupu vibracijah
- Ščitnik proti trganju obdelovanca glejte sliko f
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista
- Vrste delovanja
- Odsesavanje prahu ostružkov
- Drsni čevelj glejte sliko g
- Delovanje
- Navodila za delo
- Upute za sigurnost
- Upozorenje
- Transport
- Servis in svetovanje o uporabi
- Opće upute za sigurnost za električne alate
- Odlaganje
- Hrvatski
- Vzdrževanje in čiščenje
- Vzdrževanje in servisiranje
- Upute za sigurnost za ubodne pile
- Uporaba za određenu namjenu
- Prikazani dijelovi uređaja
- Opis proizvoda i radova
- Tehnički podaci
- Izjava o usklađenosti
- Informacije o buci i vibracijama
- Usisavanje prašine strugotina
- Umetanje zamjena lista pile
- Punjenje aku baterije
- Montaža
- Puštanje u rad
- Načini rada
- Klizna papuča vidjeti sliku g
- Zaštita od lomljenja strugotine vidjeti sliku f
- Zbrinjavanje
- Upute za rad
- Transport
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servisiranje
- Üldised ohutusjuhised
- Tähelepanu
- Ohutusnõuded
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus
- Ohutusnõuded tikksaagide kasutamisel
- Nõuetekohane kasutamine
- Tehnilised andmed
- Seadme osad
- Andmed müra vibratsiooni kohta
- Vastavus normidele
- Tolmu saepuru äratõmme
- Saelehe paigaldamine vahetamine
- Montaaž
- Aku laadimine
- Seadme kasutuselevõtt
- Materjali rebimisvastane kaitse vt joonist f
- Liugtald vt joonist g
- Kasutusviisid
- Kasutus
- Tööjuhised
- Transport
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
- Hooldus ja teenindus
- Hooldus ja puhastus
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
- Latviešu
- Drošības noteikumi
- Bridinajums
- Drošības noteikumi figūrzāģiem
- Tehniskie parametri
- Pielietojums
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts
- Attēlotās sastāvdaļas
- Montāža
- Informācija par troksni un vibrāciju
- Atbilstības deklarācija
- Akumulatora uzlādes ierīce
- Slīdkurpe attēls g
- Putekļu un skaidu uzsūkšana
- Pretplaisāšanas aizsargs attēls f
- Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa
- Uzsākot lietošanu
- Lietošana
- Darba režīmi
- Transportēšana
- Norādījumi darbam
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Apkalpošana un tīrīšana
- Apkalpošana un apkope
- Saugos nuorodos
- Lietuviškai
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos
- Saugos nuorodos dirbantiems su siaurapjūkliais
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas
- Elektrinio įrankio paskirtis
- Techniniai duomenys
- Pavaizduoti prietaiso elementai
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją
- Pjūklelio įdėjimas ir keitimas
- Montavimas
- Atitikties deklaracija
- Akumuliatoriaus įkrovimas
- Veikimo režimai
- Slydimo padas žr pav g
- Paruošimas naudoti
- Naudojimas
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas
- Apsauga nuo paviršiaus išdraskymo žr pav f
- Priežiūra ir servisas
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba
- Darbo patarimai
- Priežiūra ir valymas
- 한국어
- 전동공구용 일반 안전수칙
- 안전 수칙
- Šalinimas
- Transportavimas
- 직소용 안전 수칙
- Powerligh
- Mm mm mm
- Mm 23 23
- Gst 18 v li s gst 18 v li b
- Gst 18 v li s
- Gst 18 v li b
- Gst 18 v li
- Ea5 1 3 601 ea6 1
- 2700 0 2700
- 제품의 주요 명칭
- 제품 사양
- 제품 및 성능 소개
- 규정에 따른 사용
- V 18 18
- 조립
- 적합성에 관한 선언
- 소음 진동에 관한 정보
- 배터리 충전하기
- 톱날 끼우기 교환하기
- 작업 표면 보호대 그림 f 참조
- 슬라이딩 슈 그림 g 참조
- 분진 및 톱밥 추출장치
- 작동 모드
- 작동
- 기계 시동
- 처리
- 운반
- 사용방법
- 보쉬 as 및 고객 상담
- 보수 정비 및 유지
- 보수 정비 및 서비스
- Bosch pt hotline kr bosch com
- Bosch korea rbkr mechanics and electronics ltd pt sax asa 298 bojeong dong giheung gu yongin si gyeonggi do 446 913 republic of korea 080 955 0909
- 955 0909
- ﻞﻘﻨﻟا
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةرﻮﺸﻣو ﻦﺋﺎﺑﺰﻟا ﺔﻣﺪﺧ
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا
- Gst 18 v li s
- Gst 18 v li b
- ﻲﺑﺮﻋ
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ
- ﻞﻐﺷ تﺎﻈﺣﻼﻣ
- ﻲﺑﺮﻋ
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عاﻮﻧأ
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
- ةرﺎﺸﻨﻟا رﺎﺒﻐﻟا ﻂﻔﺷ
- Gst 18 v li
- G ةرﻮﺼﻟا ﻊﺟاﺮﺗ قﻻزﻻا ءاﺬﺣ
- F ةرﻮﺼﻟا ﻊﺟاﺮﺗ ةرﺎﺸﻨﻟا قﺰﻤﺗ ﺔﻴﻗاو
- Robert bosch gmbh pt etm9 70764 leinfelden echterdingen germany helmut heinzelmann head of product certification pt etm9
- Henk becker executive vice president engineering
- En 60745 1 en 60745 2 11 en 5058
- En 6074
- 2006 42 ec
- 1194 201
- ﻲﺑﺮﻋ
- ﻢﻛﺮﻤﻟا ﻦﺤﺷ
- ﻖﻓاﻮﺘﻟا ﺢﻳﺮﺼﺗ
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا
- رﺎﺸﻨﻤﻟا ﻞﺼﻧ لاﺪﺒﺘﺳا ﺐﻴﻛﺮﺗ
- Gba 18 v gba 18 v w gba 18 v gba 18 v w
- Epta procedure
- En 60745 2 11
- En 60745 2 1
- Ea5 1 3 601 ea6 1
- Al 18 gal 3680 gal 18 w
- 5 1 5 8 1 5
- 45 20 50
- 2 700 0 2 700
- ﻲﺑﺮﻋ
- 1 5 8 5 1 5
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا
- 1 2 6 2 1 2 6
- تازاﺰﺘﻫﻻاو ﺞﻴﺠﻀﻟا ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
- ةرﻮﺼﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا
- Gst 18 v li s gst 18 v li b
- Gst 18 v li s
- Gst 18 v li b
- Gst 18 v li
- ﺺﺼﺨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا
- جذﺎﻤﻨﻟا ﻊﻄﻗ ﺮﻴﺷﺎﻨﻤﻟ نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ تﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟا
- ءادﻷاو ﺞ ﺘﻨﻤﻟا ﻒﺻو
- ﻲﺑﺮﻋ
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا دﺪﻌﻠﻟ ﺔﻣﺎﻋ ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺗ تﺎﻈﺣﻼﻣ
- نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ و ﺮﯿﻤﻌﺗ ﺖﺒﻗاﺮﻣ
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ جرﺎﺧ هدر زا
- ﺲﯾوﺮﺳ و ﺖﺒﻗاﺮﻣ
- ﺎﺑ هروﺎﺸﻣ و شوﺮﻓ زا ﺲﭘ تﺎﻣﺪﺧ نﺎﯾﺮﺘﺸﻣ
- ﯽﻠﻤﻋ یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار
- هﺎﮕﺘﺳد ﻞﻤﺣ
- ﻰﺳرﺎﻓ
- ﺎﻫدﺮﮑﻠﻤﻋ عاﻮﻧا
- هﺎﮕﺘﺳد ﺎﺑ رﺎﮐ زﺮﻃ
- هﺎﮕﺘﺳد دﺮﺑرﺎﮐ هﻮﺤﻧ و یزاﺪﻧا هار
- Gst 18 v li s
- Gst 18 v li b
- Gst 18 v li
- ﻰﺳرﺎﻓ
- ﻪﻐﯿﺗ ﻆﻓﺎﺤﻣ ﻪﺤﻔﺻ نداد راﺮﻗ هﻮﺤﻧ f ﺮﯾﻮﺼﺗ ﻪﺑ دﻮﺷ عﻮﺟر
- ﻪﺷاﺮﺗ و هداﺮﺑ دﺮﮔ ﺶﮑﻣ
- هرا ﻪﻐﯿﺗ ﺾﯾﻮﻌﺗ نداد راﺮﻗ هﻮﺤﻧ
- G ﺮﯾﻮﺼﺗ ﻪﺑ دﻮﺷ عﻮﺟر کﺎﮑﻄﺻا ﯽﻔﮐ
- Robert bosch gmbh pt etm9 70764 leinfelden echterdingen germany helmut heinzelmann head of product certification pt etm9
- Li ion
- Henk becker executive vice president engineering
- Gst 18 v li s
- Gst 18 v li b
- En 60745 2 11
- En 60745 1 en 60745 2 11 en 5058
- En 6074
- Db a db a db
- 5 1 5 8 1 5
- 30 eu 201
- ﻰﺳرﺎﻓ
- 2006 42 ec
- ﺖﻘﺑﺎﻄﻣ ﻪﯾرﺎﻬﻇا
- 125 ec
- 1194 201
- ﺐﺼﻧ
- 108 ec 201
- یﺮﺗﺎﺑ ندﺮﻛ ژرﺎﺷ هﻮﺤﻧ
- 1 5 8 5 1 5
- شﺎﻌﺗرا و اﺪﺻ ﻪﺑ طﻮﺑﺮﻣ تﺎﻋﻼﻃا
- ﯽﻨﻓ تﺎﺼﺨﺸﻣ
- هﺎﮕﺘﺳد زا هدﺎﻔﺘﺳا دراﻮﻣ
- هﺎﮕﺘﺳد ءاﺰﺟا
- نآ دﺮﮑﻠﻤﻋ و هﺎﮕﺘﺳد ﺢﯾﺮﺸﺗ
- ﻰﺳرﺎﻓ
- ﺮﺑ دﻮﻤﻋ یﺎﻫ هرا ﺎﺑ ﻪﻄﺑار رد ﯽﻨﻤﯾا تﺎﮑﻧ
- ﻰﺳرﺎﻓ
- ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار
- یﺎﻫراﺰﺑا یاﺮﺑ ﯽﻣﻮﻤﻋ ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟا
Похожие устройства
-
Bosch PST 18 LI 603011020Руководство по эксплуатации -
Bosch GST 10,8 V-LI ProfessionalИнструкция по эксплуатации -
Bosch GST 12B V-LI БЕЗ АКК. и З/У (0.601.5A1.001)Инструкция по эксплуатации -
Bosch PST 18 LI 603011020Инструкция по эксплуатации -
Bosch PST 18 LI 603011023Инструкция по эксплуатации -
Bosch PST 10,8 LI 06033B4021Инструкция по эксплуатации -
Bosch GST 10,8 V-Li (06015A1001)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GST 18 V-LI B (06015A6100)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GST 18 V-LI S (06015A5102)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GST 18 V-LI S (06015A5100)Инструкция по эксплуатации -
Bosch EasySaw 12 (0.603.3B4.004)Инструкция по эксплуатации -
Bosch EasySaw 12 (0.603.3B4.005)Инструкция по эксплуатации
Odkrijte ključne informacije o uporabi, vzdrževanju in servisiranju električnih orodij. Naučite se pravilno žagati in skrbeti za orodje.